German:
Kosaken Legende
Gesungen von Günter Wewel, aus seinem Album: Mein Russland, von 1994.
Text und Musik wurden bearbeitet von Konrad Wolf.
Die Melodie entstammt dem russischen Lied
Poljuschko Pole (Полюшко Поле) auf deutsch, Feldchen, mein Feldchen, von dem Komponisten Lew Knipper 1933.
Ausschnitte aus dem Film: Taras Bulba von 1962.
English:
Cossack Legend
Sung by Günter Wewel, from his album: My Russia, from 1994. Text and music were edited by Konrad Wolf. The melody comes from the Russian song Poljuschko Pole (Полюшко Поле) in English, field, my field, by the composer Lev Knipper in 1933.
Clips from the Movie: Taras Bulba from 1962.
Liedtext/Lyrics:
Hört die Geschichte,
die ich heute euch berichte.
Und die vor vielen Jahren sich im alten Russland so zugetragen hat.
Ritt einst ein Reiter,
nur der Wind war sein Begleiter,
eilig nach Süden als Kurier des Tsaren,
der einen Freund um Beistand rief.
Lang vor dem Ziele,
trafen ihn der Lanzen viele,
bis endlich ihn ein paar Kosaken fanden.
Sterbend wies er noch auf den Brief.
Im Dorf las der Ataman die Botschaft des Tsaren:
"Verehrter Freund, die Tataren bedrohen unser Land, bitte hilf uns. Der Überbringer dieses Schreibens wird dir näheres mitteilen."
Da rätselte man im Dorfe, wer könnte der Empfänger dieses Briefes sein?
Aber niemand wusste eine Antwort.
Da sagte der Ataman:
"Väterchen Tsar wird Augen machen und stolz auf uns sein! Wir Kosaken werden ihm zur Hilfe eilen!"
Hey, hey, hey
Ganz ohne Zweifel,
kämpften sie wie tausend Teufel.
Doch weil sie am End die Schlacht verloren haben, mussten sie vor die Hunde geh'n.
So geht die Sage,
jedes Jahr am gleichen Tage.
Kann man im Dorf bei Nacht im sturmgebraus
sie rastlos Vorüberreiten seh'n.
6 апр 2022