Grazie molto chiaro e utile. Scusa se ti faccio una domanda. Ho installato Polylang e lingotek , so che le traduzioni non sono buone ma pensavo di correggerle con calma. Il problema è che quando carico la pagina in Italiano e poi la scarico in Inglese o francese perde completamente la formattazione. devo poi ricostruirla ex novo . Sbaglio qualcosa? Ho il tema bellevue e uso elementor . Grazie
dont know if anyone cares but if you are bored like me atm you can watch pretty much all the new series on instaflixxer. I've been streaming with my gf during the lockdown xD
Ti devo una pizza, come minimo. Ho visto il tuo tutorial e ho capito dove stavo sbagliando nella configurazione del mio Polylang. Eternamente riconoscente! Grazie e complimenti!
Hey volevo farti i complimenti sei uno sei il TOP per me tra gl'italiani che fanno tutorial per siti web. Chiaro ma allo stesso tempo simpatico ! il bello che quando dici una "minkiata" scusa il termine poi parti e si vede che fai fatica a fermarti hahah ma mi fai ridere perchè sono concentrato e dico ma perchè hahaha Grazie per il tuo lavoro veramente di cuore ciao !
Grazie a te per il tuo feedback Teodoro! Per ricevere tutte le nostre prossime risorse ricorda di iscriverti alla newsletter! » imparaqui.it/newsletter :) Un saluto dal team di Imparaqui!
Ciao. Innanzi tutto grazie per questo video... io ho installato polylang in Wordpress 6.3 ma nel menu non mi compare il selettore di lingua, in pratica non riesco a creare nel menu lo switch della lingua, hai qualche suggerimento?
Ciao, grazie per il feedback ;) Puoi usare il plugin gratuito wordpress.org/plugins/connect-polylang-elementor/ che ti introduce un nuovo widget per il selettore di lingua.
Ciao! Complimenti per il video!! Io ho installato tema Avada e plugin Polilang. Problema: il selettore lingue è visualizzabile solo nel menù ad hamburger da cui si cambia pagina....Come fare a separare il menù lingue dal menù pagine? Grazie!!!
Grazie mille Pascal ...una domanda non inerente a questo video...come faccio a mettere una dicitura su una foto dell'articolo nella pagina del negozio? es. " sold out " " coming soon " ect.. ? c'è gia un tuo tutorial? grazie ancora, ciao
Ciao, ho conosciuto solo ora il tuo canale youtube perchè ho realizzato un sito internet tutto in italiano, in modo completamente autodidatta, per una mia startup. Volevo chiederti per cortesia se avendo già tutto il sito scritto e strutturato in italiano, polylang mi impone di realizzare le pagine medesime nelle lingue nelle quali voglio sia tradotto e visibile? Oppure una volta impostato e scaricato le lingue corrispondenti, è il plug in che mi effettua le traduzioni? grazie e complimenti per il tutorial. Marco
Se non vi appare il selettore lingue andate nella pagina aspetto/menu e cercate in alto a destra opzioni schermo o screen options in inglese. Da lì dovete spuntare il box selettore di lingue
ciao, mi servirebbe un aiuto. da quello che ho capito questo plugin è gratis ma quando cerco di scaricarlo wordpress mi dice che devo prima avere il pino business annuale
Ciao Pascal, grazie mille dell'utilissimo tutorial. Avrei un problema però. Ogni volta che traduco un articolo in lingua e lo pubblico, in automatico il mio blog invia per mail a tutti i miei iscritti anche l'articolo in lingua. E' possibile evitare questo? Cioè escludere l'invio delle mail per quanto riguarda gli articoli in lingua? Spero che tu possa aiutarmi, grazie mille Maurizio
ciao, io faccio tutti gli step per tradurre la pagina (homepage per esempio) ma possibile che non posso duplicare la home (in modo che sia proprio uguale!) e poi tradurre il mio testo e accollare la nuova pagina tradotta alla pagina "madre" in italiano?...non mi vuole visualizzare le bandierine!
Ciao! Grazie per il video. Una domanda: ma non c'è la possibilità di duplicare una pagina e poi tradurne solo i testi? Ho una home page in Italiano molto strutturata (tra foto, icone e contenuti), l'idea di rifarla ex novo per la versione in inglese mi fa venire le bolle!! ^^'
Ciao Costanza, grazie per il commento e per l'ottima domanda. Per duplicare le pagine consiglio questo plugin: it.wordpress.org/plugins/duplicate-post/ è gratuito e molto comodo :)
Ciao Pascal e a tutti quanti. è possibile mostrare la bandierina in alto soltanto nelle pagine in cui è effettivamente presente la traduzione? Le sto vedendo in tutte le pagine anche se non sono tradotte. Grazie mille
Ciao, grazie per questo video, davvero utile. Domandona... nella realizzazione del menu nella seconda lingua (nel mio caso l'inglese) seguo i tuoi passaggi ma non mi compare il selettore di lingua. Per intenderci sono al min 11:35 e mi sono bloccato. Perchè? grazie in anticipo
ciao Pascal, grazie per questa guida. WP ha però rimosso la gestione del Menu dalla scheda Aspetto, e quindi non c'è più la possibilità di mettere il selettore lingue. Da dove si può attivare quindi?
Ciao Andrea, dipende dal tema WordPress che usi, se non trovi la gestione del menu in Aspetto dovrai controllare se polylang mette a disposizione un blocco Gutenberg per il selettore lingue e inserirlo direttamente nell’header del sito 👍
Ciao scusami, (11.26) a me non esce selettore di lingua, ho provato a eliminare e reinstallare il plugin ma non cambia la finestra continua a non uscirmi, come posso fare?
Ciao, volevo sapere se con il template avada fosse possibile salvare una pagina già esistente, che sto traducendo in un'altra lingua, per non farla nuovamente da capo ma semplicemente importarla e fare la traduzione manuale dei contenuti. Grazie in anticipo
ciao, al giorno d'oggi se scarico polylang me lo da incompleto, vuoto, non mi trova le impostazioni e sotto a questo plug in mi esce solo disattiva. Ho letto che bisogna scaricarlo ora dal sito ed installarlo manualmente, faresti un video a riguardo?
Ciao. Sto caricando WPML in versione basic. Mi sono arenato nella traduzione degli articoli della pagina blog . La pagina "inglese" appare con l'articolo tradotto nell'imbeccata iniziale. Poi se apro l'articolo intero mi appare in italiano!!! Cosa sto sbagliando. O meglio, qual'è il procedimento giusto? Grazie fin d'ora, se potrai darmi una dritta.
Ciao Pascal, sei sempre bravissimo! ho una domanda, sto' sistemando un sito utilizzando solo GUTEMBERG, ho visto che Elementor appensantisce un po'. Ho installato Polylang ma non riesco a cambiare Header e Footer (cosa che invece era fattibilissima con Elementor), ci sono soluzioni ? magari anche con il Pro?
Salve, grazie mille per il tutorial! Sto muovendo i miei primi passi nella costruzione del mio sito internet e vorrei sapere se è importante costruirlo già prevedendo tutte le lingue in cui intendo realizzarlo. O se posso semplicemente farlo in una o due lingue e poi aggiungerne altre in un secondo momento. C'è qualche controindicazione nell'aggiungere le altre lingue dopo?
Ciao Pascal, grazie mille per il tutorial. Ho seguito anche il corso su Imparaqui ma non riesco a risolvere un problema: vorrei impostare un menù di selezione lingua (ho polylang attivo) in alto a destra della pagina e poi creare un menù dinavigazione (quello presente nei widget) che sia separato dalla selezione della lingua. Come faccio? Ho provato ma non riesco a collegarli. Vorrei selezionare la lingua ed essere rimandata al menù di navigazione di quella lingua. Grazie in anticipo!!
Ottimo Tutorial! Io ho già le pagine create nella seconda lingua quindi non voglio tradurre come mostri nel 8:20'', posso caricare la home nella seconda lingua così Polylang se la prende in automatico?
Ciao e grazie del tutorial, molto istruttivo! Se volessi tradurre gli articoli del mio sito, in varie lingue, in cui ci sono moltissimi articoli ed allegati, esiste un plugin specifico? Esistono "pacchetti"di traduzione disponibili? grazie
Ciao Pascal, innanzitutto grazie per il tutorial, molto ben fatto. Sto traducendo un sito fatto con Elementor Pro e l'header Modal. C'è la possibilità di tradurre nelle varie lingue la scritta su un pulsante presente nell'header? Grazie ancora
Ciao! Grazie mille per il tutorial utilissimo ! Domanda: ho installato la versione gratuita di Polylang e ho tradotto il mio sito italiano in francese (la mia madrelingua che tanto ti piace ;-). Non so / non riesco però a tradure sulla Home page il titolo e la testata (parte del tema). C'è modo di farlo o Polylang gratuito non lo consente ?? Grazie mille
Ciao, ho un problema con una pagina del mio sito: ho creato la pagina in inglese, clono la mia pagina in italiano già esistente, ma se vado a modificare quella in inglese mi modifica anche quella in italiano, perché?
Ciao a tutti, ho tradotto con polylang il mio sito wordpress nelle 4 lingue che mi servivano (ITA,ENG,FR,DE) mi resta però l'ultimo problema che non riesco a risolvere...Come faccio a tradurre il mio footer fatto con elementor nelle 4 lingue? ho provato a modificare la lingua ma il footer applica i cambiamenti a tutte le pagine.
Ciao innanzitutto complimenti per i video che sono sempre molto interessanti. Ho appena finito di vedere quello dedicato al plugin Polylang e visto che penso di utilizzarlo volevo avere una info da te. Prima di acquistare la versione Completa (Quella utilizzabile per Woocommerce) volevo avere delle certezze, è possibile inserire prezzi differenti per lo stesso prodotto?? Ti faccio un esempio: nela versione italiana il divano costa 1200€ mentre in quella inglese/USA costa 3000$. Se non è possibile con questo plugin sai suggerirmi qualcun altro? Grazie in anticipo
Ottimo e chiaro.. ci sono alcuni temi però come Melbourne dove non vedo al possibilità di tradurre la home visto ch in personalizza non ti installa il modulo multilingua. Come ci si comporta in quei casi?
Ciao Francesco, come è impostata la tua home? È creata come pagina di WordPress oppure è una pagina dinamica che mostra gli ultimi articoli del blog? Se è una pagina normale dovresti vederla nell'elenco delle pagine di WordPress e per tradurla ti basterà cliccare sul + vicino alla lingua corrispondente. Se è una pagina dinamica dovrai invece cambiare le impostazioni e ricrearla come pagina statica che contiene gli ultimi articoli (in questo modo la potrai duplicare per le traduzioni). Un saluto dal team di Imparaqui!
Ciao Pascal, toglimi una curiosità ancora non l'ho testato Polilang, ma nel video mi hai fatto capire che non c'è la traduzione automatica e quindi è il sottoscritto che deve sempre creare una pagina tradotta aggiungendo alla funzione di Polilang?
Non riesco a inserire la lingua inglese. Italiano e Francese okay, ma per la lingua inglese mi compare il testo "Non è possibile aggiungere la lingua." Può aiutarmi?
Ciao, intanto grazie per condividere, tutto molto utile... Vorrei chiederti come si fa per evitare di costruire da capo ogni pagina per ogni lingua, serve utilizzare Elementor per la costruzione? Con Elementor vengono copiate le pagine per intero? E poi, nel caso dei Bottoni anche questi si possono tradurre? grazie
Ciao! Complimenti per la chiarezza. Ho un quesito. Ho un sito interamente in inglese e dovrei popolarlo in rumeno e poi in italiano. Per adesso ho solo una pagina in italiano e fino a qui nessun problema. Attivando polylang ho creato la corrispettiva inglese. Per far si che tutto funzioni devo almeno creare la home nelle altre 2 lingue. Non posso dire lascia di default sempre l'inglese e far comparire la traduzione solo sulle pagine che ho effettivamente tradotto (anche come link statico). Questo mi permetterebbe di popolare un po' alla volta, giusto? Così invece mi rendo conto che devo popolare in maniera massima per non avere pagine "scoperte". Fammi capire se ti è chiaro. Grazie già da ora.
Ciao, ho installato sul mio sito il tema "Stockholm" e ho installato il plugin polylang. Sono riuscito a seguire la tua guida ma riscontro un problema e spero tu possa risolverlo. Una volta aggiunto il selettore della lingua sul menu (sia in italiano e sia in inglese), il passaggio tra le pagine tradotte non è immediato ma necessita di un refresh della pagina. Da cosa può dipendere?
Ciao Pascal, grazie! Se non avessi pubblicato questo video, starei ancora cercando di capire come utilizzare questo plugin :D Però ho un problemino.. Pur avendo attivato la sincronizzazione delle tassonomie, alcuni tag che ho usato nei miei articoli in italiano (e per i quali non esiste traduzione in inglese), non possono essere riutilizzati nella versione in inglese. Ad esempio PIZZA. Come mai? Credo di averle provate tutte.. Dalla sezione tag > crea nuovo > inglese , da tag > segno + accanto alla parola già esistente in italiano.. niente. Spero tanto potrai aiutarmi
ciao e grazie per i tuoi video. ti seguo sempre. una domanda forse banale. come gestisco le pagine che non devono avere traduzione? o meglio se una pagina ha solo la versione nella lingua base come posso far vedere la stessa pagina senza che mi faccia lo switch di menu?
Ciao, ho installato e attivato Polylang con successo, grazie per il vostro supporto. Ho un'altra domanda: vorrei attivare il parametro che esegue il matching tra lingua del browser dell'utente e lingua disponibile sul website. Cosa succede per i browser settati in lingue non presenti sul mio website (per esempio Francese e Tedesco). Usano la lingua di default del website? Grazie e ciao. Fausto
Ciao Fausto, siamo curiosi di vedere il risultato! Se ti va linkaci il tuo sito qui nei commenti o nella community di Imparaqui » imparaqui.it/community Per quanto riguarda i browser con lingue non presenti sul tuo sito è probabile che venga settata in automatico la lingua di default del sito. Un saluto e buon lavoro con WordPress!
Ciao Pascal. Vorrei sapere come devo impostare il mio sito che sia automaticamente tradotto.individuato da dove viene letto. Se io preparo il sito per esempio italiano ma per un pubblico di diversi paesi da me selezionati? grazie
Buonasera Pasquale ho scoperto il tuo tutorial proprio stasera sto usando Polylang con tema DIVI. Ho letto nei commenti precedenti perché credo di avere un problema analogo ma non ho capito come intervenire. Io ho creato 4 pagine in ITA (lingua di default) e poi installato Polylang. A questo punto se pigio il tasto "+" accanto alla pagina Home in ITA vedo che Divi mi fa ricostruire daccapo la pagina EN ad esempio anziché duplicare quella di partenza e permettermi poi di editare il testo testo da ITA ad EN questo però avendo un layout complesso non è proprio l'ideale. Allora ho duplicato la Home ITA chiamandola Home2 e poi da WP .-->Modifica pagina gli ho assegnato la lingua EN ma vedo che se dalla Bacheca di WP vado su Lingue c'è un messaggio che dice: "Devi tradurre la tua pagina statica iniziale in Inglese" io però ce l'ho già! Come faccio a farlo capire a Polylang? La duplicazione di una pagina funziona solo nella versione PRO? grazie e complimenti per la chiarezza dell'esposizione.
Buongiorno Tiziana (il mio nome è Pascal 😄ci tengo a precisarlo! ). Nel tuo caso credo ti basti legare le due pagine EN e ITA usando la funzione del box di Polylang. 1. come hai già fatto puoi duplicare da WordPress la pagina ITA che vuoi tradurre in EN 2. traduci la pagina 3. ti rechi nella pagina ITA e nel box di Polylang non clicchi sul "+" ma semplicemente digiti nel box adiacente e selezioni il nome della pagina tradotta in inglese che vuoi collegare. Facci sapere se ti è chiaro! Un saluto e Buone Feste da tutto il team di Imparaqui!
Ciao! Grazie mille per il video! Una domanda: ho fatto la traduzione della mia “Home”, funziona tutto alla perfezione. Pero, il footer va impostato solo una volta in Impostazioni del tema stesso, quindi non c’e il modo per fare la traduzione anche del footer ?
Buonasera, avrei un quesito. Ho appena creato un sito web con Elementor e ho aggiunto la lingua inglese e francese con polylang gratuito. Una volta che tutto sarà sistemato come posso essere sicuro che chi andrà a visualizzare il mio sito in Francia o Belgio aprirà di default la home page in francese e non quella in italiano o inglese? Grazie mille per l'aiuto
Ciao piccolo problema, quando uso polylang con wp bakery, non mi copia il contenuto della pagina originale, dovrei riscostruirla da 0, qualche suggerimento?
Ciao, quando sei sulla pagina del menu vai in alto a destra su "Impostazioni schermata" cliccaci sopra e controlla che sia selezionato il box delle lingue.
Ciao Pascal, spero mi leggerai anche se questo video è di un pò di tempo fa... Ho installato Polylang sul mio sito creato con Elementor Pro ed ho dunque installato anche il plugin Polylang connect for Elementor. Ho creato un secondo header per il menu inglese, ma quando cambio lingua e passo ad Inglese, il link del logo rimanda sempre alla home in italiano. C'è un modo per risolvere? Per il resto il plugin sembra funzionare alla perfezione, ha solo questo "difetto"... grazie, anche per il tuo tutorial!!!
Ciao, io ho scaricato ed attivato sul mio sito il tema Massive Dynamic 6. sai dirmi se Polylang è "compatibile" con questo tema ed in generale con i temi di produttori terzi? Grazie
Ciao, Polylang compatibile con tutti i temi e page builder più diffusi, con i prodotti di nicchia bisogna invece verificare di volta in volta, ti suggeriamo di scrivere al loro centro di assistenza per avere la certezza Un saluto!
Ciao sono nuovo, domandina... Ma nel caso in cui avessi già creato tutte le pagine di un sito e solo adesso mi venisse in mente di aggiungere questo plugin per renderlo multilingua, dovrò andare a duplicare ogni pagina assegnando ad ognuna la lingua (e successivamente tradurre a mano il tutto)? grazie
Ho scaricato il plugin, ma quando vado nelle lingue / traduzioni delle stringhe non mi esce possibilità del inglese. Nelle lingue ho gia inglese - ho fatto la traduzione di alcuni articoli ma non riesco a tradurre le stringhe. HeLP
se ho sito in italiano ma avessi interessi sia visto piu da clienti inglesi oltre al opzione aggiungo lingua inglese dovrei puntare su un dominio .uk ? grazie
Ciao. Ho seguito tutto alla lettera e sono riuscito a creare una home page inglese di un sito. Due sono i problemi: La home page predefinita è diventata quella inglese, nonostante sia impostata quella italiana nelle impostazioni di WP Il menù inglese, nonostante sia impostata la posizione, non esce. Secondo te quale può essere il problema?
Ciao a tutti, sto gestendo un sito con wocommerce con oltre 5000 articoli. Attualmente è installato WPML ma ho picchi di CPU. Ho disinstallato il pacchetto WPML e il consumo di CPU è drasticamente crollato. Se uso polylang è più snello? risolvo il problema?
Ciao! I picchi di CPU potrebbero dipendere da diversi fattori, ti consiglierei di sentire prima l'assistenza di WPML per capire esattamente cosa li crea. Per quanto riguarda Polylang e le sue specifiche tecniche prova a sentire anche il loro supporto gratuito da qui: polylang.pro/support/ un saluto!
ciao, davvero complimenti per video!!! Ho eseguito alla lettera quanto da te illustrato, ho un problema di conversione della lingua della home in funzione della lingua del browser. vedo che, nonostante la doppia versione ita e eng, cambiando la lingua del browser da ita a eng, la homepage caricata è sempre quella ita e non capisco cosa sto sbagliando. Hai qualche dritta per caso? grazie
Ciao, ho installato e attivato correttamente polylang avendo come lingua di default EN e come lingua secondaria IT (uso Avada come tema). Ho solo due problemini: non riesco a collegare la homepage EN (già esistente) alla home page IT (preparata in precedenza), tant'è che ho tradotto la home page EN creando un placeholder. Posso comunque fare il collegamento che vorrei o devo per forza mettere nel placeholder i contenuti della home page IT preparata preventivamente? Il secondo problema sta nel fatto che nel menu mobile vedo per due volte il language switcher della lingua online in quel momento. Avete idea di cosa possa essere? Grazie e ciao. fausto
Ciao Fausto, per collegare una pagina con traduzione esistente alla sua pagina in lingua originale ti basta andare su quest'ultima e nel backend digitare il titolo della pagina nel box della lingua di polylang (polylang ti farà comparire una scelta a tendina per seleziona la pagina da collegare). Per quanto riguarda il selettore di lingua devi assegnarne solo uno per ogni menu, per farlo è necessario recarsi su Aspetto » Menu e verificare di avere creato due menu distinti per le due lingue. Un saluto dal team di Imparaqui!
Ciao, ottima domanda, bisognerebbe scrivere al supporto di Polylang per sapere se hanno attivato la compatibilità con il nuovo theme builder. Se abbiamo news le scriveremo qui senz'altro ;) Un saluto!
ciao, io ho un sito in cui voglio mettere un traduttore in chat, cioè se per esempio io scrivo italiano ad un francese voglio che a lui gli arriva in francese. si puo fare?
Ciao Roberto, per tutte le domande puoi chiedere nel gruppo fb imparaqui.it/community oppure richiedere una consulenza qui imparaqui.it/consulenza/ un saluto 👋
Ciao, grazie per il video ... Quando ho creato la lingua Italiana mi ha cambiato tutto il menu della HOME PAGE ... Se vado nella sezione menu il menu sembra corretto. Come mai?
Ciao Stefano, prego figurati :) Sei poi riuscito a risolvere? Hai seguito passo passo le istruzioni per creare un menu diverso e assegnarlo a ogni lingua? Le istruzioni precise sono a questo punto del video: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-Zj8OMnb304E.html Un saluto!
Ciao, ho già creato le pagine nella lingua secondaria (italiano) utilizzando il tema Avada. Sono in grado di collegarle a Polylang senza che il plugin rifaccia la traduzione da ENG (lingua principale) a ITA?
Ciao Fausto, certamente, ti basterà usare il box per collegare le traduzioni quando ti trovi nelle pagine della lingua principale e (anziché cliccare il + vicino alla bandierina della lingua) se inizi a digitare il nome della pagina tradotta ti permetterà di collegarla. Facci sapere se riesci! Un saluto dal team di Imparaqui!
@@mondowp grazie mille vi farò sapere. Ho un'altra domanda: nel momento in cui gli url delle pagine saranno ridenominati con il suffisso \en \it etc, l'url della homepage (miosito.com) rimarrà invariato? Ne avrei bisogno, per ovvi motivi, si tratta di un link condiviso su social media e altro. grazie e ciao
Buonasera Fausto, sì esatto, l'URL della home page nella lingua principale rimane invariato ;) Un saluto dal team di Imparaqui e buon lavoro con la traduzione del tuo sito WordPress!
Ciao a tutti! Ringrazio per il video....fatto molto bene. Io però ho un problema che (credo) non sia stato affrontato. Quando creo il primo menu in italiano, la mia home page sparisce. Non si vede più la struttura! Come posso fare? Anche la foto nella libreria...non ci sono negli altri menu...non c'è un modo per duplicare tutte le foto? Grazie a chi saprà aiutarmi.
Ciao Manuela, hai controllato di aver assegnato correttamente la hoe page? Teoricamente se assegni la home page principale andando sulle impostazioni generali di WordPress, dopo quando attivi le traduzioni ti assegna in automatico la pagina corrispondente. Per quanto riguarda la libreria cosa intendi esattamente con "Gli altri menu"? Parli della libreria dei media? Facci sapere qualche dettaglio in più e proveremo senz'altro ad aiutarti ;) Un saluto dal team di Imparaqui!
Salve mi interesserebbe sapere se mi potrebbe dare una mano per la costruzione del mio sito utilizzando polylang o WPLM, ovviamente magari decidendo un eventuale budget, grazie mille.
Ciao Pascal! grandissimo! Volevo chiederti, per modificare l'intestazione globale e il Piè di pagina globale in base alla linqua selezionata come posso fare? grazie mille in anticipo
Attualmente non abbiamo trovato delle istruzioni adeguate né da parte di Divi né su Polylang, ti suggeriamo di scrivere ai rispettivi supporti e fare presente la mancanza di opzioni in questo senso. Per ovviare la cosa potresti inserire nelle sezioni del piè di pagina solo dei widget, in questo modo creando un widget per ogni lingua cambierebbero dinamicamente i contenuti. Un saluto!
Ciao Pascal, davvero complimenti per i tuoi tutorial...sono molto chiari e utili. Sono un web Designer Junior e da pochissimo mi sto interfacciando con questo nuovo universo. Ho installato ed usato Polylang per il mio sito, www.sbigrooms.it, soltanto che quando cerco di creare la pagina Gallery (in inglese) non mi permette di visualizzare le foto...sicuramente sbaglio qualcosa ma non riesco a capire cosa... Dato che io ho installato anche altri plug in, come contact form 7, come faccio a tradurre anche i label del form quando passo alla versione inglese? Ti ringrazio anticipatamente per la tua risposta e "ad majora semper"...
Ciao ottimo video ma non capisco come mai non mi appare nella sezione aspetto->menu la possibilità di inserire il selettore di lingue, mi puoi aiutare? grazie mille. ps, utilizzo elementor.
Ciao Fede, se non ti compare il selettore di lingua nella schermata di creazione del menu, probabilmente non hai ancora creato le lingue andando su Polylang » Lingue. Solo dopo averle create ti comparirà il selettore di lingua nella schermata per creare i menu ;) Se invece hai già creato le lingue potrebbe essere un conflitto con altri plugin o un problema di caching! Un saluto dal team di Imparaqui!
Ho lo stesso problema... ho installato tutto, ho creato le due versioni del sito ma il selettore delle lingue non compare sul menu. Ho dovuto usare la funzione link personalizzato per inserire la voce di menu "Italian verson" e "english version". mi sapete dire per quale oscuro motivo il selettore lingue non compare?
ciao grazie per il video. io sono un po inetto. ho comprato un templete già inmpostato. volevo tradurre le varie voci del menu a tendina in italiano, ho scaricato tutto non riesco. help me please hahah
Ciao, prego per il video non c'è di che :) Se vuoi tradurre le voci del menu ti basta andare nella bacheca di WordPress su Aspetto » Menu » e cambiare le relative voci. Oppure andare su Pagine » e cambiare i titoli delle pagine. Se vorrai aggiungere più lingue, allora potrai seguire il tutorial per Polylang. Un saluto dal team di Imparaqui!