경상도 사는 사람은 둘다 정확하게 구분할 수 있음ㅇㅇ...근데 그때그때 대구부산 섞어쓴다 아 근데 딱 하나만...제발 경상도 사는 여자한테 오빠야~불러달라고 하지 마셈 케바케지만 난 친오빠나 사촌오빠한테만 오빠야라고 하고 아는 오빠들한테는 징그러워서 오빠라고 안 부름 환상 깨라
꼭 만들고 싶었던 영상인데요, 재미있게 봐주세요 ^^ 업데이트 더 자주 보고싶으면 인스타그램 팔로우 해주세요! 인스타 - daebbuing I really wanted to get around making this video. I hope you guys enjoy it. If you want frequent updates on my day to day, make sure to follow me on Instagram. Instagram - daebbuing
Thank you for making this video Dave! ☺️ It’s interesting to know more about the 사투리 of where my friends are from! My 대구 언니 has a 서울 accent so she struggled to explain it to me 😂😅
So basically.. Daegu Dialect - usually accents the first syllable and intonation is from up to down. Busan Dialect - usually accents the last or middle syllable and intonation is from down to up.
@@박세빈-q1n I'm just saying because of the tone they use , i think both are quite aggressive comparing with others dialects , but idk , the K sound is strong in daegu's . But yeah , both are really cool dialects, i love to ear them
I’ve lived in Daegu,busan and jeju island so my dialect is a mix of all of them. But the thing is I learned traditional jeju dialect before anything else so I had to learn Korean all over again so my Korean is really broken and it’s a mix of Daegu and Busan, meaning that I mix the accents on some sentences and then people just stare at me for like 10 seconds before they understand what I’m saying....also Mandarin Chinese is my first language then English because of my mum then French,Spanish and German we learned at school then traditional jeju language then Korean and the different dialects also I grew up in house that spoke French,mostly Chinese and English because we lived in England........**sighs* and people wonder why I’m mute.
ABRATASAS AND CREAM all I can say is hoooow? I’m literally trying to learn different languages and I can’t find a good way for me to study them or anything yet
Nightcore lover205 well I grew up learning three languages And I learnt some at school but I found out (this is just me tho I don’t know if it will work for you) that if you spend one day learning 5-7 words doing spelling and put them into a sentence then spend the next day reviewing your work then on Sunday review all your work for that week then at the end of the month review all of your work then the next moth work on a different category of words, by the end of the year you will have basic stuff then the next few months work on pronunciation maybe speak to someone from that country, then you could if you feel confident watch some movies or dramas in that language or your language with that languages subs after that you could spend some time in that country revising make some friends there and keep going until you are fluent. Also if I were you I’d down load some good apps or watch some stuff on RU-vid.
I have learnt 3 languages and may add more. Thing I learn from your words is that live/stay in the native environment really speed up the process of learning its language.
Boku no HOMO academia my issue is because I speak other languages I’ll end up switches languages mid sentence without realizing and not making any sense.
Girl same i’m blasian half arubian half chinese. But i grew up with my mom. My first language is papiaments than i learned english and spanish when i lived in Aruba. Then i moved to the Netherlands there i learned dutch and german. + i know sranangtongo too because i grew up in a neighborhood with alot of surinamers . If i had contact with my father i would have known chinese too.
니 머라해쌌노는 문법적으로 약간 어색하네여. ‘너’한테 직접 쓸때는 주로 주어를 생략하고 쓰임이나 뉘앙스가 약간 달라요. 1) 주어 생략하는경우: 친구가 나랑 대화중에 개소리를 한다-> “머라해쌌노?” or 니 짐 머라했노?(이건 약간 싸움) 2) 주어를 붙여 쓰는 경우 : 3명이상의 그룹에서 얘기하는데 한명이 헛소리를 해서 나머지 한명에게 동의를 구할 때-> “쟈 머라캐쌌노?”
경상도 사투리는 음의 악센트가 아직까지 살아있음, 농담조로 가가가가, 가가가가 이렇게 말해도 경상도분들은 말하는 사람의 악센트나 억양을 듣고 어떤뜻인지 이해함...다른지방사람들은 죽었다 깨어나도 못이해하함....ㅋㅋㅋ...그래서 그런지....어학원에서 경상도 분들이 중국어 발음이 좋음...ㅋㅋㅋ
울산은 대구경북 충북 강원도와 같은 신라국으로 2000년을 살아서 대구경북 사투리 사용합니다.. 부산경남은 가야국으로 760년간 완전 다른나라엿고 울산에서 부산경남 사투리 사용하면 울산 토박이가 아니고 부산경남에서 이사와서 사는 부산경남 사람들임... 울산 토박이들은 대구경북 경주 포항권으로 편입되길 바라고, 부산 경남 울산 메가시티를 울산이 반대해서 안됨. 울산 토박이들은 경북사람으로 생각함. 2000년을 대구경북 신라국으로 살아온 울산이 당연 경북으로 생각하겟죠...
I actually love these videos in 한글 with romanized subtitles, they're great to pause and practice reading with. I know you're not exactly a teaching channel, but more videos with this sorta thing would be really appreciated by westerners interested in the language.
부산언어의 한 가지 특징은 했나?와 했노?를 정확히 구분해서 쓴다는 점입이다. 뭐 했나?는 뭐가 something이 되고 했나 안 했나, 즉 의문사 없는 의문문으로. 답변은 yes or no가 됩니다. ㅡㅡㅡㅡ 뭐 했노?는 뭐가 what이 되며 답변은 yes no 가 아니라 what에 대한 구체적인 답변을 요구하게 됩니다. ㅡㅡㅡ 부산은 했나와 했노를 100퍼센트 정확하게 구분하여 사용합니다. ㅡㅡㅡㅡ 따라서 했나 안 했나라는 표현은 존재하지만, 했노 안 했노라는 표현은 존재하지 않습니다.
I wasn't talking about the politness of his sentence I just meant to say he said it like it was normal, like "alright I'm gonna call the most popular underground rapper in Korea right now like it's no big deal" :)
아 ㅋㅋ 저는 사실 경기도 출신이라 표준어 쓰는데 몇 년 전에 대구 근처, 경주로 이사 왔을 때 반 애들이 진짜 억양이 특이했어요. 특히 남자애들은 자기 친한 애 이름 뒤에 받침이 있으면 '이'를 꼭 붙여요ㅋㅋ 예시로 서울 사람들이 '수철아~'이러면 경주, 대구 사람들은 '수↘철↗이~' 이러죠...
As someone learning Korean, I'm SUPER interested in satoori and the subtle differences. They seem so huge to those that speak with the dialects, but it's hard to pick up on if you're not native. This was super interesting. Thank you, Dave for supplying the video, and thank you ChanGeun and TaeYang for lending us your knowledge! 정말 감사합니다, 오빠들!
Oh lord. You can’t say people from a place are pretty. There will be beautiful people and not so beautiful people. People say Indians are pretty, right? Look at me. I’m a prime example of an un-pretty Indian.
같은 지역이라도 몇살인지 누구랑 주로 얘기하는지 따라 하는 말 다 다른데 그냥 저 사람들이 저 지역 사니까 평소 하는말 설명해주는거자나요 ㅋㅋ 굳이 나는 안쓰는데 저거 이상한거 아닌가 할 필요는 없을거같아요 ㅋㅋㅋ 누군가는 쓰고 있을수도 잇죵 경북친구 히 아니면 히야는 쓰는데 부산 아직 세이는 못들어본듯
Reminds me of regional accents in the USA accents. If you're from Mississippi, Georgia, Kentucky Tennessee, especially in the southern states, each state has their own accent and lilt. Where I am from in Nebraska, there is very little accent, and many announcers or reporters will go there to remove the accent from their speech. But if you guess the wrong state when you're guessing, people can get pretty upset with you if you guess the wrong state.