DERS 4
Herkese Selamlar
Bugun SER fiilinin kardeşi olan ESTAR fiilini / kuralsız çekimleri olan TENER ve QUERER fiillerini
ve Soru Cümlelerini öğrenmeye çalışacağız.
Öncelikle ESTAR fiili ile başlayalım. Estar fiilinin Türkçedeki karşılığı tıpkı SER fiili gibi EK fiildir. Türkçede hiçbir farkı yoktur.
SER EK FİİLİNİ çekip‘Yo soy ingeniero’ dediğinizde Ben mühendisİM demiş olursunuz.
ESTAR EK FİİLİNİ çekip ‘Yo estoy bien’ dediğinizde de Ben iyiyİM demiş olursunuz.
O zaman ne fark var ? Ne zaman SER ne zaman ESTAR kullanmamız gerek ?
Bunların kullanım yerleri, farkları kitaplarda sayfalarca anlatılır. Dil kursunda yada okulda haftalarca SER - ESTAR farkı diye insanı strese sokarlar. Aslında temeli çok kolaydır, detayı biraz çetrefilldir. Biz temeline bakalım çünkü 2 dakikada öğreneceğiniz farklarla yüzde 95 doğru fiili kullanırsınız. Yüzde 5 yanlış yaparsınız bence gayet kabul edilebilir bir oran.
Zaman, fiziksel yada karakter özellikleri, meslek, milliyet vs gibi anlık değişmeyen sabit bir bildirimi varsa SER
Konum ve değişebilir bir durum bildiriyorsa ESTAR
Kullanıyoruz.
¿Qué hora ES? ( Saat kaç? )
SON las 3 ( Saat 3’tür.)
ERES muy alto ( Çok uzunsun.)
Mi nombre ES Erdem ( Benim adım Erdem’dir.)
Mi madre ESTÁ en casa. ( Annem evdedir )
Las tiendas ESTÁN cerradas. ( Mağazalar kapalıdır.)
ESTAR FİİLİNİN HABER KİPİ ŞİMDİKİ / GENİŞ ZAMAN ÇEKİMİ
YO Estoy
TU Estás
El Está
Nosotros Estamos
Vosotros Estáis
Ellos Están
TENER fiili
Tener fiilin İspanyolcada bir çok kullanım şekli var, zamanı geldikçe değişik durumlarda değişik anlamlara geldiğini yada başka başka işlere yaradığını öğreneceğiz ama şu an sadece ‘SAHİP OLMAK ‘ anlamına geldiğini bilelim, bize yeter.
Biz Türkçede sahiplik durumunu VAR yada YOK kelimeleri ile ifade ediyoruz. Ama çok da doğru bir kullanım değil aslında.
Onun büyük bir evi VAR derken aslında demek istediğimiz
O büyük bir eve sahip Él tiene una casa grande
Yada olumsuz düşünürsek
Arabam yok derken aslında demek istediğmiz
Arabaya sahip değilim No tengo coche.
Yabancı bir dil konuşurken çeviri yapmaya çalışırsak bu bizi hem yavaşlatır hem de iki dil arasında bu gibi farklılıkları anlamamızı zorlaştırır.
Devamlı kafamızda çeviri yapmak yerine kendimizi ifade etmeyi direk İspanyolca öğrenebilirsek rahat ve hızlı konuşabiliriz.
O yüzden lütfen VAR - YOK meselesini unutun ve eğer bir şeye sahip olunması ile alakalı bir cümle kuracaksanız TENER fiilini düşünün.
TENER fiilinin çekimi
TENGO
TIENES
TIENE
TENEMOS
TENÉIS
TIENEN
Diğer önemli bir fiil ise QUERER ( İSTEMEK) fiili. Bu fiilin sevmek anlamı da var ancak genel kullanımı İSTEMEK tir.
Querer i çekip ardından ister QUIERO UN LIBRO gibi bir isim isterseniz de mastar halinde bir fiil kullanabilirsiniz. QUIERO COMER TORTILLA gibi.
QUERER fiilinin çekimi
QUIERO
QUIERES
QUIERE
QUEREMOS
QUERÉIS
QUIEREN
SORU CÜMLESİ KURMA
Biz konuşurken iki türlü soru sorarız.
1. Tür Evet yada hayır ( ¿ Sí o No ? ) cevabı beklediklerimiz
2. Spesifik bir açıklama beklediklerimiz
İspanyolcada Evet ya da hayır cevabı beklenen soru cümlesi kurmak için sadece vurgu veririz. Türkçede kullandığımız Mİ eki gibi bir durum yoktur.
Estás bien = İyisin
¿ Estás bien ? = İyi misin?
Bunu bir şey okurken konseptten anlarsak geç olabilir heee bu soru cümlesiymiş demeyelim diye İspanyolcada SORU ve ÜNLEM cümlelerinin başına da TERS bir şekilde işaret koyarız. ¡
Eğer cevapta bir açıklama bekliyorsak ne beklediğimizi de sorarken ifade etmemiz gerekiyor. O yüzden biz Türkçede şu soru isimlerini zamirlerini kullanırız
İspanyolcada
QUÉ = NE
POR QUÉ = NEDEN
DÓNDE = NEREDE
CÓMO = NASIL
CUÁNTO = NE KADAR
CUÁNDO = NE ZAMAN
QUİÉN = KİM
CUÁL = HANGİ
Bunların farklı anlamalara geldiği olabilir işte ama cual Hangi demiştiniz burada Que gibi NE anlamı var diyebileceğiniz örnekler görebilirsiniz, takılmayın, genel kullanımları ile öğrensek şimdilik bize yeter.
Bunlar buradaki gibi cümlenin başında kullanılır
¿QUÉ QUIERES ? Ne istiyorsun ?
¿QUIÉN ERES? Sen kimsin ?
¿DÓNDE ESTÁ EL GATO? Kedi nerede ?
¿CÓMO ESTÁS? Nasılsın?
26 мар 2020