Si vous souhaitez voir mes autres vidéos sur *Diana Ankudinova* , vous pouvez les trouver ici *=>* ru-vid.com/group/PLyde-VwXBEmwybAXkwy33hj-egQV1T8sD Avez-vous d'autres recommandations de chansons pour moi ? Je suis tout ouïe ! Partagez-les dans la section des commentaires ci-dessous. ⬇
Анна Герман - прекрасная певица. И эту песню в своё время Анна спела замечательно. Я не знаю, почему не в те далёкие годы, не сейчас, я не чувствую желания вновь слушать песни Анны Герман. Впервые я слушаю, смотрю Диану Анкудинову, снова и снова. При том, что с 1975 года по сегодняшний день - я фанат классического, тяжёлого и металл рока. Замечаю, что авторы Ютуб каналов, рок - музыканты, делающие реакцию на Диану Анкудинову испытывают взрыв в голове иногда прячут слёзы...Возможно, юная Диана, что - то меняет в людях ( говорю про себя) и в музыке.
Нет ничего невозможного для голоса Дианы. Эту песню пела когда-то удивительная Анна Герман с хрустальным высоким голосом, это, как мне казалось, не диапазон Дианы, но я слышу в ее исполнении нотки Анны- тонкие , грустные и нежные.
Очень похоже на клип Кэти Перри и Каньи Уэста, просто там было в космосе, а здесь под водой, все эти красиво развивающиеся плавно одежды, мимика. Но все равно здорово 👍 ❤
Salutations d'Écosse! C'est une vieille chanson incroyablement belle que Diana rend encore plus belle avec sa voix unique! La belle chanteuse polonaise Anna Wiktoria German-Tucholsk, ou Anna German comme on l'appelait, est née dans la ville d'Urgench en Ouzbékistan mais est devenue célèbre en tant que chanteuse multilingue. Elle est devenue extrêmement populaire en Pologne et en Union soviétique tout au long des années 1960-1970, chantant en Polonais, Russe, Allemand, Italien, Espagnol, Anglais et Latin. Vous rappelle-t-elle peut-être une autre chanteuse?.......? Cependant, Anna était une polyglotte qui parlait couramment plusieurs langues. ------- Greetings from Scotland! This is a stunningly beautiful old song which Diana makes even more beautiful with her unique voice! The beautiful Polish singer Anna Wiktoria German-Tucholsk, or Anna German as she was known, was born in the town of Urgench in Uzbekistan but became famous as a multi language singer. She became extremely popular in Poland and the Soviet union throughout the 1960s-1970s. She sang in Polish, Russian, German, Italian, Spanish, English, and Latin languages. Does she perhaps remind you of another female singer........? However, Anna was a polyglot who spoke many language fluently.
Salut, c'est SA vraie voix. SI vous écoutez avec vos oreilles, vous n'entendez rien ou pensez que c'est un gadget. SI vous écoutez avec votre âme, vous entendez Diana. Ouvrez vos âmes amis français
Девушка первый раз поёт по французски (Une fille chante en français pour la première fois) ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-dU2a3y0CkE0.html
Диана хороша певица. Но ей рано петь эту песню. Она не понимает о чём поет. Не трогает сердце и душу. Это, безусловно, моё субъективное мнение. Из современного исполнения «Город влюбленных людей» хорошо исполнила Софико Кардава на проекте «Ну-ка все вместе»
Всем фанатикам Анкудиновой посвящается....Её пение слушать тяжело,этот рёв подходит медведю,но не молодой девушке.И репертуар у неё слабенький,хитовых песен нет.И манера пения к популярности не располагает.Исполнение песни"Город влюблённых людей"ей удалось как раз потому,что не включала режим рёва.На неё обращают внимание,как раз,за необычный низкий голос,а не за исключительный талант.Хотя,фанатики никакие доводы не воспринимают...
On a quand même le droit d'apprécier sa voix non et vous avez tout à fait le droit de penser ce que vous voulez mais en la respectant merci beaucoup 🙏❤️
@@andreybogatov Я,как раз,из простого народа,уважаемый.И патриот своей страны.Про убеждения Дианы я ни слова не писал.Или вам любовь к ней глаза застлала?Просто,не нравится мне её манера,и я знаю сотни людей в моём окружении,которым её пение,так же,не нравится.
Одна из красивейших лирических песен (Вадим Гамалия - Виктор Орлов 1965) , есть музыка, текст и возможность личной вокальной интерпретации. Хотелось бы услышать от Дианы ее версию "Одинокой гармони" (Борис Мокроусов - Михаил Исаковский 1946)