I told you we're going to talk everything about the kemençe. I look like a LAZCA and a Greek (Pontiaka) documentary? We discussed the Eastern Black Sea culture.
ben Trabzonlu rumlar , kokkenim ,annemin ve babamin , Akcaabat eski Platana adi ....sonra mubadele 1922 guzey Yunanistanda yasiyorum ( guney yunanca Makedonya'da ) ...... burada henüz biz asimilasyon degiliz . ...dedelerim ve benim ruhum ruya Trabzon !! ....once , okulda, orduda, devlette milliyetçilikle - nefretle büyüdüm....aman okudum, düşündüm, reddettim, kabul ettim.......... ve simdi , ben seviyorum dogu Karadeniz (ask Karadeniz ) ve yavas yavas tum Anadolu ....Anadolu kültürünün zengin servetini seviyorum ben dogu Karadenzii ve Anadolu insan !!Anadolu'nun yeri 12- 10.000yil tarih ve kultur var!!! Türkçe'yi aşktan öğreniyorum !!! Her gün eski memleketimde neler olduğunu okuyorum !seviyorum Nazim Hikmet , Aziz Nesin , Can Yücel , Abasıyanık ... benim kardesim Deniz Gesmis ,Mahir Çayan , Ibrahim Kaypakkaya ...!!!!........benim sevgilim iki vatanim Turkiye var ! ...kahrolsun nefret , cehalet, milliyetçilik ve faşizme kahrolsun ! ... yasasun turk yunan halk dostluk !!! biz kardesler !!
@@Erkeksonyasaçma saçma konuşmayın o insanlar bu insanmı adam dostça birşeyler karalamış adamı kırmışsın ne gerek var böyle şeylere, dışarıdan bakınca provakatör gibi anlaşılıyorsun.
Tesekkur ederim! Some of my grandmother's family remained in Turkey becoming Turks (Turkophone Muslims). If my entire family stayed there I would probably be "Proud to call my self a Turk".... Barıs ve sevgi!
@Deniz Kara My mothers family is from Barla, Konya, and my father is half Barlali and half from Samsunta or Kerasunta (I don't know exactly, she was a baby when she was adopted by a family of Barla during the Pontian genocide). Her family name was Stefanidou no other information about my Pontian roots. I know from my other grandmother (Arnaoutoglou) that two of my great-uncles stayed there and became Muslims, Thanasis and Prokopis, they couldn't leave their country. God rest their souls. Perhaps there are more relatives that they've stayed home but I don't know about them. I know that I must have uncles and aunts and cousins that are still leaving there, I hope in peace and health. Selanik selamlar.
@@zaboybagoi8636 You have problem, because you deny your blood and your roots and brothers. Because of your religion.Merhaba from a Cretan-Greek brother of you !
@@efina2258 Η αιματοχυσία είναι το παιχνίδι του ιμπεριαλισμού. Ποιος επωφελείται από τον πόλεμο; Αν στείλεις το γιο σου σε πόλεμο εδάφους με την Τουρκία, είναι μια χώρα 80 εκατομμυρίων ανθρώπων. Δεν θέλεις να πεθάνει ο γιος σου. Είθε η αδελφότητα να κερδίσει.
Benim babam lazdır videoyu seyretmeden söylüyor um lazca ile pontus rumcası türkçe ile ingilizce birbirine NE kadar benziyorsa o kadar benzer ıkı ayrı milletin dilidir nokta.
@@resatcankarabacak3197 trabzonda cepni ve Kipcaklar vardir. Kipcaklarin ozelligi ise sarisin ve mavi gozlu olmalaridir. Sanirim konu kapanmistir kardes
Εύχομαι να είστε ευτυχισμένοι και αγαπημένοι! χαίρομαι που οι παππούδες μου γεννήθηκαν εκεί αλλά. Επισης χαίρομαι που ήρθαν στην Ελλάδα λόγω της ανταλλαγής !όλα γίνονται για κάποιο λόγο!!Να έχουμε όλοι μια ευτυχισμένοι ζωή με ειρήνη!
Öncelikle böyle bir konuyu ele aldığınız için teşekkürler. Ben de bildiklerimi sizinle kısaca paylaşmak isterim. Günümüzde konuşulan Yunanca ve Romeika dilleri ile Lazca arasında bazı kelime alışverişleri mevcuttur. Örnek verecek olursam Laz dilinde potte= asla , tora= az daha- şimdi, kayi= iyi olarak hâlâ kullanılmakta. Bu şekilde Lazca içerisinde Yunanca-Rumca kelimeler bir hayli fazla. Bu durum yıllar boyunca komşu olmalarının doğal bir sonucu. Lazca, günümüzde Rize’nin Pazar ilçesinden Batum bölgesi de dahil olmak üzere kıyı şeridinde yaşayan Laz halkının konuştuğu, Güney Kafkasya dil ailesine mensup, Gürcüce ile akraba olan kadim bir dildir. Lazlar, hem Bizans İmp. hem de Trabzon Rum İmp. döneminde Rumlarla kurdukları siyasi ve kültürel ilişkiler sonucunda bu dilden epey etkilenmişler ve Yunan kaynaklarında “Λαζούς” olarak anılmışlardır. Ela=gel, trağudi= şarkı söylemek, pavri= yaprak yine Yunanca-Rumca kökenli olup Lazca’da kullandığımız bazı kelimlerden...
@@AA-mj9eq git iki birşey oku öğren adam doğru söylüyor rizenin birkaç ilçesi ve artvinin birkaç ilçesi hariç doğu karadenizde laz yerleşimi ve lazca konuşulması yoktur Trabzonun çoğu çepni türküdür birkaç ilçede de rum köyleri vardır romeika konuşurlar
@@Yenihesabımm Lazlar günümüzde artvin rize iline bağlı yedi ilçe merkezinde ve bağlı köylerde yaşarlar balkan savaşlarında batıya göç eden lazlar ise kocaeli sakarya bursa yalova samsun güzce tokat balıkesir gibi yerlere göç ederken çok sayıda ilde varlığımızı sürdüryoruz karadenizde bir çok etnik halk yaşar Lazlar hemşinliler rumlar türkler az çok ruslarda vardır lazlar toplu olarak samsun ordu trabzon giresun rizenin pazar ilçesinden gürcistanın sapi bölgesine kadar olan yerlerde yaşarlar Urartuya da bakaran Lazların kafkas ve doğu kardenizin en eski yerli halkı olduğunu anlarsın
Medeniyetlere beşiklik eden bu coğrafyada biri de çıkıp bu dillerle ilgili guzel bir araştırma, bu dillerin ölmemesi için bir proje yapmıyor. Cok garip bir ülkede yaşıyoruz cidden...
Pontic Greek or Pontiaka or Romeika is a Greek dialect belonging to the Indo-European family of languages. Laz language is a language part of the South Caucasian family of languages which is closer to the Mengrel language of Georgia. Pontic Greek wasn't called "Pontiaka" while the Christian speakers lived in Black Sea/Pontos region. It was called just "romeika" (which means Rumca in Turkish) which is a generic term for all Greek dialects. Pontic Greeks also called themselves "romeii"(Byzantine Greeks) which means "rum" in Turkish when they lived in Black Sea area. That's the term most Greeks used to describe their nation before the emerge of Greek nationalism and was replaced with the term Hellene/Greek. The independent identity of Pontic Greeks was cultivated here in Greece. There is no Laz influence in Pontic Greek but there is Greek influence in Laz language, especially the dialect of Atina-Pazar. They have many Greek words such as: ela, duliya, moro mu, etc. Pontic Greeks lived with and next to Laz people for thousands of years. Some of them were assimilated by Pontic Greeks, something that happened in all areas of the Greek world where the natives were assimilated by the Greek colonists. Besides Laz having a Greek influence, the Turkish dialect of Trabzon has a big influence of Greek, too. In vocabulary and phonology (accent). Pontic Greek was influenced heavily by Turkish, as well. Expressions, vocabulary, and also some grammatical elements like vocal harmony have a strong influence from Turkish. It's interesting because at the same time Pontic Greek retained and preserved archaic elements of Greek language more than any other Greek dialect. There is a ancient Greek base in vocabulary and grammar. The closest living dialect to ancient Greek is the Of Pontic sub-dialect which is spoken by Muslims in the regions of Caykara, Dernekpazari and etc. The Greek speaking Muslims of Trabzon speak two sub-dialects mostly. The Tonya Greek and the Of Greek. There are few elders in the region of Macka that speak the Macka sub-dialect.
My father is from Tonya and my mom from Caykara and they spreak Greek but sometimes they have a hard time understanding each other. I always wondered why. So the dialects are different.
Ben de birazcık katkı sağlamış olayım bu videoya. Lazlar, tarih boyunca yerlerinden ayrılmamış bir halktır. Yani bir yerden gelmemiştir ve bir yere gitmemiştir. Asimilasyon süreçlerinde Lazlardan ve Gürcülerden Türkiye'nin batısına doğru (Sinop, Düzce, Adapazarı/Hendek, Bursa gibi yerlere) göç etmek durumunda kalan aileler olmuş. Karadeniz bölgesinde Sinop'tan Gürcistan/Sarp kapısı kadar Trabzon'un iç bölgelerinde (Tonya, Sürmene, Çaykara, Maçka) Rumca (Romeyia) Rize'nin Lazona diye bilinen Ardeşen, Pazar, Fındıklı ilçeleriyle Artvin'in Arhavi, Hopa ve Borçka ilçelerinde Lazca, (lazuri) Rize'nin iç kesimlerinde Çamlıhemşin, Hemşin, Çayeli gibi ilçelerinde ve Artvin'in Hopa, Borçka, Kemalpaşa ilçelerinde Hemşince yine Artvin'in Borçka, Murgul, Yusufeli ilçelerinde de Gürcüce konuşan halklarımız vardır. Rize ve Artvin yöresindeki Lazlar ile Gürcüler tarih boyunca o bölgede yaşamışlar. Yani bir yerden gelmemiştir. Savaşlar sonrasında sınırlar belli olunca Sarp sınır kapısında Türkiye tarafında kalan Lazlar ve Gürcüler olmuş. Bir Laz aydını olan Xelimişi Hasan'ın bir şiirinde bu durum şöyle anlatılır. Sarpi Meleni, Sarpi Moleni ( öteki sarp, beriki Sarp) Karadeniz halkının simgesel değerleri sert, engebeli coğrafya şartlarındaki yaşama becerisinden ve azminden gelir. Kurtuluş savaşında da katkıları büyüktür. Karadeniz deyince bu yüzden halkımız hemen Laz'ları aklına getirir.
Yunanca ( Antik - Modern ) ve Lazca ya da Gürcüce çok farklı diller. Yunan kökenli Karadenizliler yani bugün Türkleşmiş olanlar Romeika, Yunan kökenli dil konuşur. % 90 aynı dili Yunanlılar ve Karedeniz bölgesinde Pontiaka ya da Romeika konuşmazlar. Köken olarak aynı dili konuşurlar ama farklı diyalektlerdir. Türkmence, Azerbaycan, Özbekistan Türkçe kökenli diller gibi. Bir Yunan bir Romeika konuşan Karedeniz kökenliyi kolay kolay anlamaz ama düşünürse kısmen anlaşacak noktayı bulabilir. Örneğin Türkmenistan'a giden bir Türkiye kökenli kelimeleri biraz düşünürse olayı anlayabilir. Karadeniz'den Yunanistan'a giden, Romeika bilen bir adam 5 6 ayda modern Yunanca konuşmaya diğerlerine göre daha çabuk ve daha doğru öğrenir. Yunan kökenli anadili vardır. Bir Yunan Romeika ve Kıbrıs Yunancasını kolay kolay anlamayabilir ama bir Kıbrıs Rum'u ve Karadenizli birbirini anlayabilir. Çünkü iki toplulukta modern Yunanca'dan farklı, antik kökenli diyalektleri vardır. Romeika antik kökenli bir dildir, fiillerin kapanışları modern yunancadan farklıdır. Tıpkı Kıbrıs'ın yerel Rumcası gibi. Çok fazla türkçe kelimeler vardır. Rumlar ve Lazlar birlikte yaşamış toplumlar Karadeniz'de. Bu yüzden iki toplum dini ve kültürel anlamda birbirlerinden Türk hakimiyeti öncesi çok etkilenmiştir ve daha sonra islam ile gelen Türkleşme başlamıştır Selçuk ve Osmanlı döneminde. Bazı bölgelere gidersin Karadeniz'de Lazca konuşulur araya bazı Rumca kelimeler sokarlar, türkçe kelimeler vs Lazca konuşurlar. Bazı köylere gidersin Rumca konuşur aralarda Lazca kelimeler de vardır. Tıpkı Yunanca ve Türkçe gibi ama iki topluluk da birbirini anadillerinde anlamaz ama bazı ortak kelimeleri vardır. Lazca olarak adlandıranlar Türkiye'de cahil olan insanlar. Bu dillerin Yunan kökenli ya da Gürcü kökenli olabileceğini ayırt edemeyenler. Hemşince, Romeika, Lazca ya da Karedeniz aksanında Türkçe konuşanların bile Lazca konuştuğunu sanıyorlar. Ankara şivesine, Trakya şivesine Türkçe konuşanlara Trakyaca, Ankaraca denmiyor ama, bu bir bilgisizliktir. Lazlar ile Gürcüler akraba iki toplumdur. Kartloslar Gürcülerin, Lazların, Megrellerin atalarıdır. Lazlar ve Megreller Kolhislerden gelir. Lazlar Megrellerle neredeyse aynı dili konuşur. İkisi de aynı köktür. Megreller Lazların Hristiyan olan, Gürcistan'da Batum ve çevresinde yaşayanlardır. O yüzden Gürcü dilinden etkilenmiş demek yanlış bir nokta. Azerbaycan, Türkmenistan vb gibi ülkelerde konuşulan türkçeden etkilenmiş diyemeyiz Türkiye için, zira ikisi de Oğuz boyudur.
Yok benim aziz kardeşim inanki tek söyledikleri şu bir kaç kelime anladım ama ne demek istiyor bilemedim ... alakasız iki lehçe demek daha doğru olur sanırım ... bizım kazakçadan yada kırgızcadan anladığımız kadar işte
Kürdsün bacım. O yalanları saf cahil ve Kürd olmak istemeyen ezik Kürdler için ortaya atıldı. Özellikle de nüfusu büyük aşiretlere Türk dendi. İnandırıcı olsun diye de Türkmen dediler. Ama ne kadar da anlatsam boş, kendini inandırmaya devam edeceksin. Sıkıntı yok, bir kaç kişinin aslını inkar etmesiyle Kürdler azalmaz...
@@pola7310 Tarihte Doğu Anadolu da Türkmen devletleri vardı Kürtler İrandan geldi bir kısım Türkler Kürtleşti Cahil konuşuyorsun. 1514 e kadar böyleydi Yavuz zamanında büyük oranda Kürtleşti bu doğal bir şey ezikte sensin
Lazca ile Rumca ya da Rameika illeri arasında hiç bir bağ yok Çalışmalarınız için teşekkürler fakat İzninizle bir çak düzeltme yapmak isterim. Karadeniz'in tümüne Laz denilmesinin bir diğer nedeni de bir çok tarihçiye göre bu bölgede geçmişte Lazika'lı Lazlar yaşarmış. Sonraları nasıl olduysa buradaki varlıkları silinmiş. Bu konuda Osmanlı tarihçileri de Trabzon maddesinde Lazika dilinden bahsetmektedir. (Katip Çelebi) Yanlış anlaşılmaması için Lazca denmemiş. "Lazlar göç etmiş" Lazlar zaten burada yaşamaktaydı göç etmediler. "Lazca Gürcüceden etkilenmiş" Lazca, Megrelce, Svanca ve Gürcüce diller aynı dil öbeğinden gelirler, doğal olarak birbirlerine benzeyrler. Lazca Gürcüce'den etkilemesi değil aynı dil grubundan olduğu için benzeşirler. Hatta Bu dil grubunda en çok benzemeyen diller Lazca ve Megrelcedir. Lazcada diğer dillerden alınmış olan ela bazı yerlerde kullanılsa da Laz dilinde gel demek Moxt̆i dir. Çalışmalarınızda başarılar.
Lazca Tv Gürcistan Lazona sında acara ve guria lılar khorumi oynuyorlar. Yöresel kıyafetler taa ordu ya kadar aynı peki bunun sebebi nedir ? Laz kültürü mü Rum kültürü mü :)
@@resatcankarabacak3197 Rum kulturu, Trabzon, Gumushane, Giresun, Ordu burdaki kiyafetler birbirine benzer ve Rumlarin kiyafetleriyle tipa tip aynidir; Rize ve Artvin kiyafetleri farklidir, Lazlar farkli yani
@@irem68000 madem rum kültürü ise neden karadenizi diğer ülke bölgelerinde yaşayan rumlarda horon yok Mesele ben ukrayna dayım burada rum kökenli insanlar konuştukları rumca bizim karadeniz rumcası %80 aynı Rusya nın sahil bölgelerin de var Ama bunlarda horon yok Bunlarda rum !!
@@resatcankarabacak3197 Rumlar Türkiyede pek sevilmediğinden rum kültürü demezler ve bazı dönemlerde asimile çalışmaları olmuştur. bu nedenle bazı bölgelerde horon yok
Bilgi ekleyelim. Ogenenin konuşması ve Tonya ilçeainin konuşması Yunanistandaki rumların şivesine daha yakındır ve daha iyi birbirlerini anlarlar. Uzungöl, Çaykara ve siğer ilçeler daha zor anlaşabilirler. Kullanılan bu dil aslında latincenin özüdür. Rumlar gittikden sonra çok azı dediği gibi kaşmış ve bölgede kaynaşmışlar.E malum dilde kaldı.
Very nice video in a very tough issue. Just a comment from my side as a Pontios/Rumca from Greece. Our uncestors did not migrated in Greece. They were refugees. The people did not have anything to seperate among them and they were co-living perfectly for ages. Hope one day I get back with my family to see our old village close to Trabzon. # Na lelevo ta temetera pedia atouka!
@@mustafabayindir_28 akraba demekle kız alıp verme yani evlilikler illaki olmuştur demek istiyor sanırım. Türkler ile Moğollar gibi. Aynı coğrafyayı paylaşan halklarda olabilir şeyler bunlar. Mesela benim anne tarafım gürcü baba tarafım lazdır. Babanem babam hem lazca hem gürcüceyi konuşurlar. Annanem tarafında laz olmadığı için annanem lazca bilmez. Biz de konulara fransız kalmamak için en azından neyden bahsediklerini anlayalım diye ikisini de öğrendik biraz
@@mustafabayindir_28 Kürt ile Zaza arasındaki fark ne ise, Türk ile Kırgız arasındaki fark ne ise Laz ile Gürcü arasındaki fark odur. Ben laz olarak gürcüceyi ilk başta tam anlayamam ancak 2-3 ayda tam olarak anlamaya başlarım. Lazlar ile Megrel arasındaki fark ise Türk ve Azerbaycanlı arasındaki fark kadardır. Bir Laz megrelceyi 1-2 günde çözer.
Guzel bir çalışma, sadece mübadele dönemiyle alakalı bir sey söylemek isterim,mübadele ile özellikle Trabzon dan giden Rumların boşlattıkları evlere Selanik göçmeni Türkler değil Çaykara Tonya Sürmene Köprübaşı ve Of tan yerleştirmeler yapılmıştır,Selanik göçmeni Türkler genel olarak Samsun ve Ordu ya yerleştirilmişlerdir
Evet Balkan göçmeni Trabzonda hiç yok neredeyse. Ayrıca O giden rumların yerlerine yerleşenler muhtemelen Müslüman rumdur. (Müslüman rumlar Yunanistana gönderilmedi)
Selânik Göçmeni denilenler Türk değil Sabatay Yahudi dönmeleridir. 60.000 kişilik Selanik Sabatay Yahudi dönmesi sadece Istanbul'da Zeytinburnu ilçesine yerleştirilmiştir. Bu insanlara Türk müsün diye sorulduğunda Türküm dememekte, diyememektedirler. Göçmen ķılıfında saklanarak Göçmenim demektedirler. Bu insanlara Türküm dettiremezsiniz. Özellikle vurgulanır. Selanikten gelen göçmenlerin bir kısmının da Samsun Düzce Sakarya ve İzmit illerindeki düzlük ve verimli arazilere yerleştirildikleri doğrudur. Hıristiyan Kumman ve Kıpçak Türkleri yurtlarından edilerek yerlerine Selanik'ten getirilen Sabatay dönmelerine ülkemizin verimli ve ranta dönüşebilecek şehir merkezine yakın tarım alanları peşkeş çekilmiştir. Bunların her birisi bu alanlardan arsa satarak arazi milyarderleri olmuşlardır. Buna rağmen geçimsizlikten Anadoludan büyükşehirlere göç edenler kaçak gökçek gecekondularda yıkım savaşıyla yaşam mücadelesine terk edilmişlerdir. Etnik kimlik araştırması yapılacaksa bu alanlarda bir çalışma yapılsın bakalım yapılır mı, yapılırsa nelerle karşılaşacağımızı da görmüş oluruz. Ülkenin ana gerçeklerini görmeden öfden püfden işlerle uğraşmak gelecekteki ülke bütünlüğü adına hiçbirşey kazandırmaz. !!!!!!!!!
@@ruhituranminergem kısmen doğruların var. En koyu dindar bir ailenin yeni yetme bir oğlunun fesbuk sayfasında fötr şapkalı edirneden gelme dedesinin resmi ve bu mihverde yazılar vardı. En iyi araziler onlarda ve en sofi Türk karşıtı dini fikirlere onlarda.. VS vs
@@ruhituranminergem 500 bin üzerinde selanik, drama, kavala mübadili geldi bunlar sizin gibi anadolu ermenileri ve karadeniz rumları gibi türkleşmedi zaten TÜRK TURKMENDİ. 38 den sonra birkaç sabetaycı aile geldi, önce tarih oku araştır mübadiller 23 ve 24 yıllarında geldiler. Bildiğin karamanoğlu türkmenleridir bu yüzdende anadolu çomarları ve karadeniz dönmeleri gibi devşirme değildiler önce tarih öğrenin
@@ruhituranminergem Bizler karadeniz bölgesine ve balkanlar bölgesine yerleştirilen karamanoğlu turkmenlerindeniz, ali selçuk torunuyuz sizin gibi siyasal ıslamcı osmanlı torunu dönme devşirme değiliz. Sizin gibi anadolu ermenilerini yozgat sivas erzurum malatya vs ve karadeniz rumlarını bizler islam ettik. Bizler islami ve türklüğü tüm rum ve ermeni hakim bölgelerine yaydık. Sen 3-5 sabetaycı dönmeyi kalkıp da bizlerle kıyaslamayın. Bu yüzden biz aşırı milliyetçi sizler ise siyasal ıslamcı dönmelerdesiniz. Ermeninin rumun papazı milliyetçi iken senin hocaların gibi ırkı bozuklar milliyetçilik haram diye fetva veriyordu.
Eygidi rahmetli babaannem kızdığı zaman başlardı rumca sitem etmeye biz anlamazdık onun dediğini çünkü babaannem rumca cümleler kurabiliyordu . Biz ise sadece aşağıda yazmış olduğum rumca kelimeleri biliyorduk oysa ki rumca iletişim kurabilmek için cümle kurabilmek de gerekiyor sadece kelimelerini bilmek yetmiyor. Dediğim gibi aşağıda yazılan kelimeler sıklıkla kullanılan rumca kelimelerdir türkçe konuşanlar bile bunları çok sık kullanır. Bunların dışında da çok daha fazla var ama ekleme gereği duymadım.
@@umutselimbayr7837 Ma+Na+H+Os = Manahos. Burada MA: Su demektir. Eski ağızlarda kullanılan Manamak: Akmak, sızmak, suyun akması demektir. Şunun şurası Manamaya (Pınamaya) başladı denildiğinde, bir şeyin bir yerden şu kaçırdığı, su sızdırdığı ya da doğal olarak yavaş yavaş su akıttığı anlaşılır. Manamak fiilinden Ma+na+h= Kelimesi Sulu, Sulak, Akak anlamındadır. Türkçede birçok kelimenin sonuna gelen H, K ve S, Z ses değişimi dönüşümü bulunmaktadır. Bu duruma göre; Yanah = Yanak; Canah = Canak; Tabah = Tabak; Direh = Direk; Çubuh = Çubuk ve daha bir çok benzeri ses değişim ve dönüşümleri ortaya çıkar ki buna söz sonlarında ses evrilmesi denir. Manah kelimesinin sonunda yer alan H sesini H, K ses kayması değişimine uyarlarsak, günümüz diliyle söyleniş biçimine dönüşerek Manak sözü ortaya çıkar. Bunun anlamı da Akarsu yatağı olan Akak demek olur. Kelimenin sonunda yer alan OZ sözü ise Doğukaradeniz yerel Türkçe ağızlarında Ö, Ü, I, Çekinik olup yaygın olarak kullanılmadığından genelde Ö sesinin yerine O sesi, Ü sesinin yerine U sesi I sesinin yerine İ sesi kullanılmaktadır. Bu duruma göre O sesi yerine Ö sesi konup, S sesi de Z sesine dönüştürülerek seslendirildiğinde ÖZ sözüne dönüşür. Bu sözü MANAK = MANAH sözünün sonuna eklersek, kelime MANAH+ÖZ = MANAHÖZ olur. Bunun da anlamı Akarsu, Akak özü, Akarsu yatağı olur. Zaten derenin adı da Ma+Na+H+Öz = MANAHÖZ değil mi? Bunun neresi Yunanca veya, kökeni Türk dilinin üç beş bin yıllık ilkel yapı ağı olan Romaika ya da Rumcadır? Bu türden Rumca diye tabir edilen kelimeler analiz edildiğinde, Ortaasya merkezli ilkel Türkçenin söz bileşenlerinden oluştuğu ortaya çıkmakta ve bir çoğunun çözümlemesi yapılmıştır. !!!!!!!!!
Okadar araştır araştır nihayet bu vidyoyu buldum. Emeğinize çok teşekkürler. Bütün soru işaretleri cevap buldu. Acaba romeika dili eğitimi veren bir yer var mı?
Bayburt aydıntepenin kuzey köylerin de romeika konusuluyo ogene aydıntepe arasinda bir hat bu dili aktif olarak kullaniyo bayburt tarafina gidince bu dilde ermenice kelime sayisi artmaktadir
Ne Selçuklu kaldı ne Osmanlı böyle konuşmaya devam edersen Allah cumhuriyeti de yıkar başına. Cumhuriyet kurulurken mecliste Hristiyanlığa geçelim tartışmalarını bilmiyorsun galiba. Bunlar acı hikayeler bunlarla alay edilmez. Böbürlenme insan oğlu senden büyük Allah var.
Lazes are descendants of Colchian tribes. They are pre IndoEuropean population of the region. The last survived people of the old times like Basques. Pontic Greeks have high Colchian cultural substratum in their origin too. Hi from Ibero brothers to Colchians and Rumika nephews )
Hayır, Lazca bi Kafkas dilidir ve Çerkezce ve Gürcüce ile akraba dilidir. Rumca ise Anadolu'nun ve Pontus'un dillerindendir. Rumca, Yunanca ile akraba dilidir
Lazca (mohtice) hemsinler ve hopalilarin dili ermeniceye yakın bir dil rumca romeika. İşe Trabzon çevresinde yaşayan soyları pontus Rum dan kalma insanların konuştuğu bir dil Şalpazarı ve Giresun'da da kuş dili yani ıslık sesiyle haberleşme Karadeniz de başka bir dil yoktur arkadaşlar ...
Hemsince ve Lazca birbirinden farklidir. Hemşince biraz ermeniceye benzer. Ama Lazcanin ermenice ile hiçbir alakası yok. Arhavi ve Hopa'da Lazca konusulur Hemşince degil. Rizeden goç etmiş hemşinliler var sadece onlar hemşince konuşur Artvin'de. Artvin yerlisi hemşince bilmez.
1.45 de bahsettiği ela kelimesini Lazca da da aynı anlam için kullanıyoruz. Daha vardır belki de aklıma gelmedi. Gel demek için ela veya komoxti denir lazcada ama genelde fiil olarak gel denecekse ela denir. Soru sorulacaksa komoxti kullanılır. Örnek; komoxtiyi yani geldin mi demek ama ela yi soruya ceviremiyorsun sadece gel demek için ela kullanılıyor.
@@karahanemre Siz muhtemelen Ardesenli veya Pazarlisiniz ." Ela " Lazca degildir , Rumcadir. ve sizin bolgenin Rum bolgesine yakin olmasi vesilesi ile aksaniniza Rumca dan gecmistir. " Ela " Findikli , Arhavi , Hopa ve Kafkasyadaki Lazlar tarafindan kullanilmaz. "Ela" nin lazcadaki karsigi ; moxti dir. Ayrica "Komoxti" geldin mi degil , Moxti nin ısrar veya daha fazla istek / talep icerenidir. Geldinmi demek icin " moxtiyi ? " veya " komoxtiyi " denir .
Komşu halklar zaman içinde kelime alışverişi normal. Bu dil benzerliği demek değildir.Yalnız Karadeniz çevresinde yaşayan insanların harf fonetiği tuhaf bir şekilde birbirine benziyor.
Romeika, Antik Rumca ve Osmanlı Türkçesinin harmanlanmış halidir denebilir. Rumca ile bağlantılı kelimeler hep eski Rumcaya aittir fakat bugün doğal olarak Rumlar da bir kısım eski Rumca kelimeleri hala kullandıkları için Romeyika dili ile aynı kelimeler kullanabiliyorlar. Mesela şöyle bir örnek kıtada eski rumca kelimeler ile Osmanlı Türkçesinden intikal eden kelimeleri inceleyelim: trano dulia epatha hem epatha hem ematha (hem kelimesi, hem şöyle hem böyle gibi) perişan epikes me si (perişan kelimesi) puşmanepsa nte yenetha (pişmanlık kelimesi)
No pontic greeks and greeks one nation. Turks are one nation with mongols and turkmenis and uzbekis and other asian nations and they can go back from.where they came.from .and we do not have the same food that s a lie. Turkish food is mainly central asian and persian influenced. Greek food is balkan.
Abi zaten karadeniz ağzı böyle oluşmuş yani,rumca konuşanlar türkçe konuşmaya çalışırken geliyorum demekte zorlanmışlar bunun yerine daha çok rum dilinde telaffuzu benzeyen geleyrum gibi yöresel ağız kelimelerini kullandılar
:D Bunu söylemek için çok cahil olmak gerekir. Türk dilini bilmeden konuşuyorsun sen her türkün aynı konuştuğunu mu sanıyorsun kaldı ki bir rum halkı türk dilini bu denli etkileyemez de sen ağız rumlardan diyorsun türkiye'de bir sürü ağız var diğerleri hangi milletden. Beğenenleri de acıyorum
@@Cancalılardan etkilemiş çünkü onların çoğu asimile olmuş müslümanlaşmış rumlar:d videodaki kadının konuşmasına feraset hala yazıp ulaşabilirsin..önce rumca sonra türkçeye dönüyor ve türkçedeki aksanın nereden geldiğini görebilirsin... trabzonluların çoğu geleyrumm fln demezler zaten çünkü şehirde yaşıolar rumca ve rum aksanının bıraktığı karadeniz türkçesi dediğimiz şive köylerde yaşıyor... tüm trabzonluların oynayıp sahiplendiği horon da rumlara aittir bu arada :) horon yunancada dans demek..
@@KendiGezenTV youtube'da arattım ama sadece 4:01 deki kemençe çıkıyor karşıma klipteki. 3:00 dakinin çok daha yumuşak ve tatlı bir sesi var link atabilir misiniz ?
Tebrikler Ahmet bey. İnsan olmak lazım. İnsan ise dili, kültürü, horonu, tavrı, tarzı ve benzer şeyler ile tarif edebiliyoruz. İnsan olabilmek için bunlar şart
Ben trabzonun caykara ilçesinde bi 4 ay bulundum iki yaşlı kadın vardı bunlar kumaydı ikisi rusça gibi bil dil konuşuyorlardı bunlar ne konuşuyor dedim bana lazca dedi ama rumcayada benziyordu
laz people are ethnicaly Georgian people, they look similar to us also there is the video about South Caucasian (Kartvelian) language family / Georgian, Georgians, Georgia, Laz, Svan, Mingrelian. ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-kFxhNg1vNa4.html. Some words are similar some understandable.
benzemiyor. lazca bir kafkas dili gürcü dili aylesi. rumca ise yunan dili yani güney dogu avrupa balkanlarda. aslında "rum" kelimesi bile yanlış çünkü rum dediģimiz romalılardan geliyoryani doğu roma imperatorlugu zamanında anadoluda bir kaç roma şehir kralıkları vardı mesela trapzunt (trabzon) . onların torunlarına rum derler ama aslında rumca romaca latince konuşmuyorlar bizans imperia dan sonra yunanca konuşuyorlardive rumca diyorlar. ama lazlarvelazca ap ayrı bir dil ve halk. üstelik karadenizin yüzde 2% bile laz deyl. karadeniz şivesi başka ve lazlar lazca başka.
Dillerin benzerliğini kelimelerle açıklamanın hiç bir bilimselliği yok. Diller gramer yapısı ile ele alındığında , dillerin yapısı ve benzerliği anlaşılır.
Ha Söyle böyle delikanli olun Rumsan Rumsun aslini inkar etme neysen o sun Lazsa Laz Kürtse Kürt kimseyi zorla Türk diyemesin adam ben Türk deyilim diyors Türk deyildir okadar basit zorla Türk olunmaz Türk olmak da kolay deyildir Bütün Dünyayi karsina almakdir Türk olmak.Ne Mutlu Türküm Allahima şükür.
Helal olsun Sana . Keske herkes sizin gibi ( Lazlar, Kurtler, Cerkesler , Rum lar ) hic bir eziklik , hic bir endise duymadan bunu ifade edebilselerdi. Bu ulkeyi seviyoruz , canimizi da veririz seve seve .. bunu icin Turkum demeye gerek yok. benim iki buyuk dedem bir balkan harbine gonullu gitmis , digeri sarikamista bu memleket icin sehit dusmustur. Bunun icin Turk olmaya gerek yoktur. Sizi tekrar tebrik ediyorum
@@Gemakoci o eziklik dediğin Kürtler de yok denecek kadar azdır zaten kardeş. Öyle olmasa halk mücadelesi olan tek millet olmazdık . Bu dediğin bunları söyleyince ülke düşman olma olayını milliyetçi Türklere anlatamazsın zaten . Ben Türk değilim deyince ne yani bu ülkeyi hepimiz kurmadıkmı diyorlar. Eywallah hepimiz kurdukta bizim türk olmamızı gerektirmiyor ki :)
Pontosça Yunanca’dan çok çok farklıdır. Aradaki anlaşılırlık en fazla % 30 olarak belirlenmiştir. Bunların anlaşabildiği ya da Pontusça’nın lehçe olduğu kesinlikle yanlıştır ve bilimsel değildir.
Lazca ile Rumca farklıdır.. Lazca, Gürcüce'nin bir lehçesi gibidir...Gürcüce ile benzeşir ve bu iki topluluk birbirlerinin konuştuğu dili bir ölçüde anlar diye biliyorum ben...
Gurculer konuşurken sanki herseyi anlayacak gibi hissediyorum. Ama benzer tek kelime var o da " Ho" iki dilde de evet demek. Konuşma yapısı kelimelerin çıkışı çok benzer ama başka benzerlik yok. Bazı arkadaşlar yazmış zaten aynı dil ailesine mensup diye. Onun dışında benzerlik yok hatta kelime alış verişi bile yok sanırım sadece Ho var benim yakaladığım.
Ben.gurcuce bilirim.kendim gurcuyum.lazca ayri bir dil lazlarda baska bir millettir gurculer ile alakalari yoktur gurcuceden alinan kelimeler war ama hic benzemiyor anlasilmiyor.ben anlayamiyorum lazlar ayridir eskiden dewletleri yikilinca gurculere yakin yasamislar ondan dil benzerliyi olmus
Yok ben ona yanmıyorum adam Laz orta asyadan geldik diyorrr yok gardaş ole deģil deyince .... Pontus dili yani antik yunanca kaybolup gidecek bence çoo yazık.Birileri çabuk unutulsun diyor ah ona yanarım.
Sonuç olarak hepsi Laz :) Zamanla bir kısmı Rumlaşmış, bir kısmı Hemşin olmuş nihayet biz Türkler gelince Türklerle de karışılmış ve bugün doğu karadenizi doğu karadeniz yapan ne varsa esasen Lazlara aittir.
İki ayrı ayrı dil ailesiden olduğu için benzerlik yok denecek kadar az benzer kelimelerinde kökenine bakmak lazım iki dilden birisine aittir kelime alışverişi yapılmıştır beraber yaşadıkları için Lazlar Kafkas dil ailesidendir Rumlar hint Avrupa dil ailesinden
Lazca Rize'nin batısında ve Artvin'de konuşulur çünkü. Anam Trabzonlu, babam Rizeli. Trabzon'un Karadeniz ağzı da daha Türkçe'ye yakındır. Trabzon'da "Ula gideyruk" derler, Rize'de "Lo cidiiruk/cidiyk". derler. İstanbul'da büyüdüm ve benim gibi İstanbul'da büyümüş Trabzonlu kuzenim babaannemin her dediğini anlayamıyor.
ya neden ordulularla tırabzonlular birbirlerine hiç benzemiyorlar. okadar tırabzonlu tanıyorm hepsinn ğöz cevresi yuvarlak ama ordulularn göz cevresi biraz etli ve çok hafif cekiklik var girusunda ordu gibi benzerlik var neden acaba
Ordulularin cogu turkmendir.tabi ki lazlar da wardir ayrica cok gurcu wardir az olsafa rumca konusanlar da wardir ben kendim orduluyum we cok melez bir irkimiz wR dedeler gurcu annem turk babamin anne annesi rum dedemin annesi laz buna ragmen bizim yorede gurcuce hakimdir we iyi.konusurum ordulularin cogu turkmendir yani onun icin cekik gozludurler
ben Trabzonlu rumlar , kokkenim ,annemin ve babamin , Akcaabat eski Platana ....sonra mubadele 1922 guzey Yunanistanda yasiyorum ( guney yunanca Makedonya'da ) ...... burada henüz biz asimilasyon degiliz . ...once , okulda, orduda, devlette nefretle büyüdüm....aman okudum, düşündüm, reddettim, kabul ettim.......... ve simdi , ben seviyorum dogu Karadeniz ve yavas yavas tum Anadolu ....Anadolu kültürünün zengin servetini seviyorum ...benim sevgilim iki vatan Turkiye var ! ...kahrolsun nefret , cehalet, milliyetçilik ve faşizme kahrolsun ! ... yasasun turk yunan halk dostluk !!! biz kardesler !!!
@@asyagayrimenkul9187 Anadolu'nun kadim halkları yok olmadı, sonraki halklara devam etti !!!... Anadolu'da (ve Doğu Akdeniz'de) 7.000 10.000 yıl önce medeniyetler (şehirler vs) var !!!!! eski Hititler, Lidyalılar, Frigyalılar, Likyalılar.. eski Yunanlılar, eski Kürtler, Lazolar, eski Ermeniler vs vs hepsi Roma halkını (Bizans) oluşturdular ve Osman halkını sonra ......ne yazık ki Yunan milliyetçileri bilimi görmezden geliyorlar ve bilimi yok saymak istiyorlar. sadeceYunan milliyetçileri sadece Antik Yunan kökenli olmak istiyorlar vs., Türk milliyetçileri ise Orta Asya kökenli (Ergenekon vb.).. ama gerçek farklı... yüzlerdeki, karakterdeki, davranışlardaki, müzikteki benzerliktir , yemekteki ,danslarda...
Karadeniz insanının 45 yaş üstü hepsinde imla hatası vardır bazen ben bile yapıyorum sebebi rumca lazca büyüklerden konuşulan konuşuklardan dolayı drabzon denmesi yabayrum denmesi tomates denmesi gibi
Bildiğim kadarıyla, Karadenizde mesela Trabzonda Rumca konuşanlar var, bunlar Yunancadır, Hemşince konuşanlar var, bunlar Ermenicedir, Of'dan itibaren Lazlar var bu da Gürcüce'nin bir koludur.. ha bir de Türkler var, bunlar Çepni'dir... Trabzonda özellikle batısında yoğundur..
46 yasindayim .Anadilim lazca ve Turkce yi aktif konusmaya 12 yasinda basladim / basardim desem daha dogru. Rumlar dunyanin en eski kavimlerindendir. Roma kelimesi Rum kelimesinde turemistir. Rumlar Kuran da adlarina atfen ayet inmis tek millettir. ( Rum suresi ). Sokrates ve Aristo Romeika konusmustur. Gel gelelim Lazca ve Rumcanin benzerligine . Sizinde bahsettiginiz gibi iki millette farkli irk ve cografyalardan geldiklerinden her hangi bir tarihsel ortakliklari yoktur. Benim yaptigim arastirmalarda Romeika ( Ogene ) ve Benim konustugum Lazca ( Viçe lehcesi ) arasinda bir kac kelimenin disinda benzerlik bulamadim. Muhtemelen buldugum benzerlikler se Lazcaya Romeika dan gecen kelimelerdir Ela - Gel demektir Ardesen ve Pazar Lazca sinda gel anlaminda kullanilir. muhtemelen iki ilcenin Cayeli ve Rize deki Rum koylerine yakinligi nedeni ile lazcaya gecis yapmistir . ( Lazca da Moğti / Findikli , Arhavi , Hopa sivesi - Batum ) Kafri - Çivi Kermuli - Acik ates ustunde kaplari asmaya yaran dövme demirden yapilmis çengelli zincir. Drepani : Orak Karavi : Gemi ( Lazcadan Rumcaya gecmis olabilir. Cunku denizci olan Lazlardi. / Varsayim ) Bir de iki dil arasinda ilginc bir benzerlik vardir. " IKI DILDE DE RICA , LUTFEN , TESEKKUR ICEREN VEYA ANLAMINA GELEN HIC BIR KELIME YOKTUR. DIL KURGUSU TAMAMEN EMIR KIPLERI UZERINE KURGULANMISTIR Saygilar Tesekkurler
Bu konu göründüğü kadar basit değil bence. M.Ö. 4. yüzyılda tarihçi xsenefonun geçtiği güzergahtan, bundan daha sonra M.S. 6. yüzyılda geçen tarihçi prokopius' uda dikkatlice okumak gerekir. Ogene ismi o zamanlarda da okene olarak geçmektedir ve rumcadan çok lazca bir isme benzemektedir. 2 tarihçiyi de okumak lazım. Bence asimilasyonlar, 1 kere değil 2 kere gerçekleşmiş gibi gözüküyor. Bu arada ortadosk kilisesinin 10. yüzyılda yunancadan başka bir dilin kullanılmasını günah saydığını da unutmamak gerekir. Bu isimleri bile etkilemiştir. Ancak, halklar ne kadar asimilasyona uğrasalarda en gerçek dillerini unutmazlar diye düşünmeden de edemiyorum. Ama mübadelede Anadoludan göç eden rumlardan bazılarının Türkçeden başka bir dil konuşamadıklarını da biliyorum. Bahsi geçen tarihçiler kesinlikle incelenmelidir.
Verdiğiniz bilgiler değerliydi. Teşekkür ederiz. Biz Kürtler ile ortak kaderi yaşıyor diyeceğim ama Doğu Karadeniz, Laz olsun, Rum olsun, Hemşin ya da Gürcü olsun biz Kürtlerden daha ağır bir asimilasyon yaşadı ve yaşıyor. Sahip çıkmak, korumak lazım ama bence en öncelikli yapılması gereken onlara Türk olmadıkları kavratılmalı sonra dilleri-kültürleri ile ilgili eğitime yönlendirilmeli.