同期の桜 / Dōki no sakura / Cherry blossoms of the same period
- Japanese military song
Singer and Performer: Unknown
[About this song]
This song was often sung by soldiers, especially by Kamikaze pilots, at the end of the Pacific War. The original song was "Senyu no Uta (Song of Comrade in Arms)" released in July 1939, with lyrics by Yaso Saijo and music by Nosho Omura.
[Rōmaji]
Kisama to ore towa dōki no sakura
Onaji heigakkō no niwa ni saku
Saita hana nara chiru nowa kakugo
Migoto chirimasho kuni no tame
Kisama to ore towa dōki no sakura
Onaji heigakkō no niwa ni saku
Chiniku waketaru naka dewa nai ga
Nazeka ki ga ōte wakarerarenu
Kisama to ore towa dōki no sakura
Onaji kōkūtai no niwa ni saku
Aoida yūyake minami no sora ni
Imada kaeranu ichibanki
Kisama to ore towa dōki no sakura
Onaji kōkūtai no niwa ni saku
Arehodo chikatta sonohi mo matazu
Nazeni shindaka chittanoka
Kisama to ore towa dōki no sakura
Hanare banare ni chirō tomo
Hana no miyako no yasukuni jinja
Haru no kozue ni saite aō
[Japanese]
貴様と俺とは同期の桜
同じ兵学校の庭に咲く
咲いた花なら散るのは覚悟
みごと散りましょ国のため
貴様と俺とは同期の桜
同じ兵学校の庭に咲く
血肉分けたる仲ではないが
何故か気が合うて別れられぬ
貴様と俺とは同期の桜
同じ航空隊の庭に咲く
仰いだ夕焼け南の空に
未だ還らぬ一番機
貴様と俺とは同期の桜
同じ航空隊の庭に咲く
あれほど誓ったその日も待たず
何故に死んだか散ったのか
貴様と俺とは同期の桜
離れ離れに散ろうとも
花の都の靖国神社
春の梢に咲いて会おう
2 окт 2024