No sé si sea el único q piensa q la parodia del Chavo del 8, lo han hecho nada más para llamar la atención, es decir no hay q ser un genio para no darse cuenta q como la serie está siendo muy ignorada por todos, los de Disney decidieron meter esa referencia al Chavo del 8 para atraer curiosidad a la gente y al final parece q no les funcionó puesto a q no veo a muchos hablando del tema 🤔
Apenas se mencionó en la comunidad de animación, éso y que es raro que Florinda Meza no esté demandando a Disney por la Parodia de la producción de su marido, hecha sin su permiso y sin pagar regalías.
@@polonsusviendo la enorme polémica que tiene Primos muchos terminarían apoyando a la demanda de Florinda meza hasta la familia de Chespirito se podría unir.
Con referente al tema del chavo Disney se puede salir con la suya porque recordemos que Chespirito utilizo en varios capítulos melodías de ellos... Y como todavía no le han puesto una demanda por derechos de autor pues entonces podrían salirse con la suya
Esas melodías no sé si les pertenece a Disney, la melodía de Dumbo que aparece en un capítulo del chavo creo que lo canto una cantante que Disney tuvo que pagar para que lo usará en Dumbo y en el chavo creo que Chespirito lo hizo también no veo donde caería una demanda ahi
Lo que ocurre es que en los 70s los derechos de autor eran diferentes, en transmisiones de TV o de Radio podían utilizarse solo algunos segundos de alguna melodía o canción con derechos de autor, generalmente para ambiente. Sin embargo, durante los 90s y 2000s que los programas de Chespirito se vendieron en VHS y DVD, se editaron esas melodías cómo las de Disney para reemplazarlas por otras melodías sin derechos de autor, ya que si Televisa lucra vendiendo esos episodios con melodías de Disney u otros autores sí podrían demandarlos porque a fin de cuentas ya habrían hecho dinero con esas ventas. Las únicas melodías que no editaron de los VHS y DVD fueron las de Jean Jacques Perrey, por eso las demandas de esas melodías sí procedieron y a partir de transmisiones en Tv de 2016 reemplazaron el intro por la música del chavo animado.
Mejor no doblen esta serie al español latino jamas, se perdera el sentido de la barrera del lenguaje o pueden doblarla y poner a los latinos a hablar ingles y poner a la protagonista a hablar ingles como Dora la Exploradora doblada.
Pues yo desde que vi la "polémica" vi que en las entrevistas la creadora dijo que "quería plasmar su experiencia creciendo en una familia multicultural y México-americana". Creo que con esas palabras se expresó claramente que no era representante de toda hispanoamerica y que tampoco era algo que hablara sobre una familia netamente mexicana. Básicamente creo que la cancelaron solo porque sí y por los disparates que dijo la actriz de voz.
Nota, como chileno que ha vivido varios terremotos, incluyendo el 8vo más fuerte registrado en la humanidad, puedo decir que siempre bromeamos con eso, incluso con quienes perdieron sus casas. No diré que la cultura chilena es la más respetuosa que hay, pero así es. No me podría chupar más un huevo que el lugar se llame Terremoto highs, ni siquiera recordando cuando vi con mis propios ojos las olas de tierra acercándose. De hecho, junto a la piscola, el trago local más famoso se llama, precisamente, terremoto. Dejen de tener la piel tan fina gente
curioso....aca en latam no obligamos a los extrangeros a hablar nuestro idioma...mas bien nos encanta enseñarlo y ayudarles...y que especificamente en EU ellos si nos obligan a hablarlo e incluso nos insultan y demas cuando...para pensar señores....sin duda este episodio en especial hizo algo bastante bien...ya lo demas pues bueno..Disney siendo Disney
de eso trata, de la individualidad de las personas, no puedes meter en saco a todas las personas por ciertos rasgos que hay en ellos. Como le hubiera ido mejor a esta serie si se pasaban la "representación" por el forro de los... Cada quien es un ente único, no solo estereotipos o prejuicios.
1:32 Me hubiera gustado que también hicieran una referencia a don gato y su pandilla, que a pesar de que la serie es estadounidense, es tan repopular en México y en toda América Latina pero de una manera en que la propia warner no los demande como simplemente hacer una parodia.
Como persona que es estadounidense pero se crió principalmente en Mexico, pues No se w NO LE SE AL INGLÉS Y YA LLEVO UNOS 2 o mas años en el norte w Ya se me olvidó mis cursos del duolingo 😔 Así, Al chile si me dieron ganas para ver ese episodio para ver como esta
Aún sí esto qué Sucedió fue Bueno Desconozco sí Realmente ayudará a Arreglar la Buena Imágen de esa Serie con toda la Controversia que Generó y al Hecho de qué ya en sí Todos la Odian
No por que lo unico que le cave a los yankes en la cabeza es que si sos latino sos negro y si sis argentino sos racista ( por lo que paso con argentina y estados unidos hace un año mas o menos ) ahora solo falta que hagan an chapulin colorado negro pero bueno es disney @@Elidaniel583
7:28 A es de los mios 👌🏻😎🇲🇫 Tal cual, el francés es el primer idioma que queria aprender enserio y en buena parte por la pastelería fina🌰 🥐☕️🧁🍬🥖🍨🥮 Si si si, debemos estar orgullosos de nuestra propia cultura y todo eso pero las cosas como son, nos gusta aprender cosas de otros lugares que van más con nosotros y nos da curiosidad 👀. Asi que si, al fin hicieron algo bien.
Si la serie hubiera ido por ese camino le hubiera ido mejor. Me hubiera gustado un episodio donde toquen el tema del 5 de mayo y ver las reacciones de la prota y de sus primos
Soy mexicano y me cago de risa con los shows de Paul Rodriguez, a los mexicanos nos caga de risa el choque de ser mexicano y ser mexicano americano y lo complicado que puede ser como cuando te casas con güera.
Aun sigo oliendo a HECES de serie sin para de sobreexplotar el "Primos" no pienso decir el "oy-", sabes, que alguien recoja esas heces, que importa si la empresa woke pierde DOLARUTOS!...
debieron haberle metido más ganas al proyecto y debieron también investigar más sobre la cultura Chicana o mexicana en Estados Unidos así también un poco de lo que pase y ocurre en Latinoamérica y en México. esto se nota que es una Clara burla llena de estereotipos sin ningún sentido y por mas que los actores de voz hagan un buen trabajo debieron fijarse a quien contrataban para tal personaje.
Sí, sí, todo muy bonito pero alguien debería informarle a los primos que el frances tambien es una lengua latina🤦♂. En este caso se trataría de perpetuar la cultura hispana, pero intentar aprender la diferencia les haría volar la cabeza ya que incluso nosotros nos confundimos.
El viejo de 10:08 es una caricatura identica del ez presidente de uruguay mujica, algo me dice q hay varios guiños q la gente se ga pasado x alto en la caricatura
*Obligar a la actriz de voz a hablar un idioma diferente y "de colonizadores" al mismo tiempo de aceptar que el inglés no es natural entre la mayor parte de Latinoamérica* Ja! Adoro los finales felices.
El ese intento fallido MÁS De disney no le tienen ni la paciencia como diría el chavo del 8 y diría que la versión animada, mucha lucha, víctor y valentino y maya y los 3 superan de por lejos a esta cosa.