Тёмный
No video :(

El Doblaje Mexicano = Reportaje "Héroes Anónimos del Doblaje" - 60 Minutos 1985 

Bruno Mex
Подписаться 7 тыс.
Просмотров 293 тыс.
50% 1

DaLe CliCk Me GuStA = Reportaje del programa 60 Minutos "Héroes Anónimos del Doblaje" en los Ochentas, sobre el noble oficio y nunca bien apreciado arte del Doblaje Mexicano, llegado a ser considerado como uno de los mejores del mundo....con testimonios de grandes actores como Julio Lucena, Victor Alcocer y Eduardo Alcaraz - Año 1985
"Copyright Disclaimer Bajo la Sección 107 de la Ley de Propiedad Intelectual de 1976, se tiene en cuenta para el" uso justo "para propósitos tales como crítica, comentario de noticias, la enseñanza, el estudio y la investigación. El uso justo es un uso permitido por la ley de derechos de autor que de otra manera se está infringiendo. tips uso sin fines de lucro, personal o educativo, la balanza a favor del uso justo ".

Опубликовано:

 

27 авг 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 1,3 тыс.   
@seriesarchivotvpiuraperu
@seriesarchivotvpiuraperu 2 месяца назад
Desde Perú muchas gracias a estos grandes artistas del doblaje mexicano , toda Latinoamérica les agradece por su profesionalismo del doblaje , crecimos con ellos .
@marcoflaminio845
@marcoflaminio845 2 месяца назад
¿Por qué Perú no tenía o tiene su propia industria de doblaje?
@seriesarchivotvpiuraperu
@seriesarchivotvpiuraperu 16 дней назад
@@marcoflaminio845 porque no era necesario, con los doblajes de México y Puerto Rico bastaba .
@Titan-uq5ph
@Titan-uq5ph 4 месяца назад
Soy Colombiano y estas voces hicieron parte de mi infancia, me alegraron mi vida, gracias México
@carlosalbertoesquivel2978
@carlosalbertoesquivel2978 Месяц назад
Por Dios,que voces!!!! Inolvidables y admirados artistas.
@guadalupelupita6766
@guadalupelupita6766 4 месяца назад
Increible! Soy uruguaya pero los doblajes mexicanos son como si fueran mis paisanos, sin duda el mejor doblaje
@MIGUEDEHOJALATA
@MIGUEDEHOJALATA 2 месяца назад
Crecí en los años 80 viendo la televisión con muchísimos programas y series extranjeras dobladas por estos grandes mexicanos.
@fpf771
@fpf771 4 месяца назад
Casi lloro al recordar, mi niñez fue marcada por estos actores. Saludos desde Chile
@enriquealdozamudioenzian8437
@enriquealdozamudioenzian8437 2 месяца назад
Eduardo Alcaraz quien declara en la nota periodistica nacio en Chile. Saludos.
@mishellforever8847
@mishellforever8847 8 месяцев назад
Soy de Perú y crecí escuchando estos doblajes en las películas y series favoritas y pienso que nadie lo pudo haber echo mejor que los mexicanos , no me imagino el trabajo que significó el casting para que una voz se quedará con el personaje y realmente un talento que un actor o actriz pueda hacer varias voces .....que feliz infancia pase ahora que lo pienso , gracias a ellos ❤❤❤👍
@xanisma
@xanisma 4 месяца назад
Voces únicas que nunca regresarán pero que dejaron un legado, no solo para México sino para todos los hispanos parlantes
@jorgeduarte5200
@jorgeduarte5200 3 месяца назад
MEXICOO MEJOR EN DOBLAJES HASTA SUPERAN A LOS ORIGINALES
@thexperience720
@thexperience720 2 месяца назад
Argentina fue el quien inicio el doblaje en la region, estos mejicanos, que risa dan 😂
@unusuariocualquiera640
@unusuariocualquiera640 2 месяца назад
​@@thexperience720 Mano a cada rato te veo tirandole 💩 al doblaje de MX como si te hubieran hecho algo xd. Bacan que Argentina fue el que inicio el doblaje, pero no te da derecho a tirarle 💩 al doblaje mexicano o creerte superior nomas por ese simple hecho
@alexischacon5498
@alexischacon5498 2 месяца назад
Que excelente material soy de Venezuela y crecí escuchando estas voces que hasta hoy me enteré quien las hacía, que tristemente algunosn de ellos ya no estan,
@jaleadelmexico2772
@jaleadelmexico2772 4 года назад
Es una joya de video, ya se que ahora todos aman a Rene Garcia, Mario Castañeda o Humberto Velez, pero ellos son de otra generación, en mi opinión, entre los 70 y 80 tuvimos las mayores joyas del doblaje, voces que no vuelven..
@argenisjonathanrojasbedoll1365
@argenisjonathanrojasbedoll1365 2 года назад
¿ahora? desde hace mas de 25 años
@enn2605
@enn2605 Год назад
Mario y Humberto fastidiaron con sus voces. Estas voces nunca aburrieron.
@ricardogutierrez6934
@ricardogutierrez6934 Год назад
tooooda la razon
@albert09
@albert09 Год назад
Mario Castañeda perdió el piso y ahora se cree rockstar. Creo que hasta te cobra solo por que lo viste. En cuanto a Humberto Vélez, a veces ya no sabe ni donde esta parado. Ahora solo quiere hablar como Homero Simpson.
@manueldelarosa5935
@manueldelarosa5935 7 месяцев назад
Cierto​@@albert09 Mario Castañeda y René García son como el santo y mil. Mascaras del doblaje jaja te cobran por todo😂😂😂
@alejandrocabeza7875
@alejandrocabeza7875 7 месяцев назад
Soy argentino y digo que son los mejores los mexicanos
@RockanovaOficial
@RockanovaOficial 4 года назад
El doblaje mexicano es leeeeeeeeeeeeeejos el mejor y el más agradable. Un saludo desde Chile
@aldairlopez8563
@aldairlopez8563 4 года назад
Yo siento que la ventaja es que suena mas natural que cualquier otroz incluso los niños en los roles infantiles
@juandel7819
@juandel7819 16 дней назад
Siempre y cuando no usen demasiados modismos y jergas mexicanas las cuales no son usadas en el resto de LATAM, la neutralidad es la magia que ellos manejan!!
@celmaroviedo3591
@celmaroviedo3591 3 месяца назад
Creci con esas voces, las escucho y regreso a mi infancia, lo mejor de la vida. Gracias, gracias infinitas. Saludos desde Uruguay🇺🇾
@ZoeyHuerta
@ZoeyHuerta 2 года назад
Uuuufff Carlos Becerril, al fin puedo ponerle nombre y rostro al narrador de mi vieja colección de VHS de National Geographic. Qué voz tan hermosa. Y todos los demás son héroes anónimos. Nunca nadie deberían redoblar series y películas viejitas, se me hace una grave falta de respeto al trabajo que éstos actores y actrices hicieron con todo su corazón.
@aureliojeraldo4529
@aureliojeraldo4529 9 месяцев назад
El dobla Mexicano está años luz en calidad, los mejores actores son Mexicanos, no tienen competencia, jamás serán superados. Felicitaciones desde Chile...excelente trabajo
@angelramonsotobaptista4635
@angelramonsotobaptista4635 5 месяцев назад
Increíble como es que Arturo Mercado a sus mas de 80 años sigue haciendo Doblaje , a eso se le llama Amor por tu trabajo ❤👏
@egroj75
@egroj75 Год назад
Uff.. solo puedo decir 2 palabras... CALIDAD, pero sobre todo CORAZÓN. Hasta la fecha. 😋
@hdll599
@hdll599 2 года назад
Hola, un saludo a todos los Actores Mexicanos del Doblaje. Soy Chileno y nunca he encontrado mejor Doblaje que el Mexicano. Recuerdo que de niño los primeros dibujos animados que vi me gustaron no solo por las historias, sino por las Voces y el acento y la forma de expresión única e insuperable, como el Show de Porky, Bugs bunny, Centella, Meteoro, El Monstruo Milton, Don Gato y su pandilla, El Lagarto Huancho, El Capitán Futuro, Ángel la niña de las flores, Las Aventuras de Tom Sawyer, Los Picapiedras, El Gran Prix, Heidi, y muchos mas. Y del Cine clásico, Espartaco, Ben Hur, Quo Vadis, La Caldera del diablo, Rebelde sin Causa, Rommel el Zorro del desierto, Lo que el Viento se Llevó, El Bueno el Malo y el Feo, Cumbres Borrascosas, Al Maestro con Cariño, Decisión Antes del Amanecer, Matar a un Ruiseñor, Gerónimo, y muchas, muchas mas. Y de las series, la lista comienza con Los Intocables, El Santo, La Dimensión Desconocida, Viaje a las estrellas, Los Tres Chiflados, El Fugitivo, Misión Imposible, La Pequeña Casa en la Pradera, Los Invasores y muchos mas que no alcanzo a mencionar. Pero para mi esas Voces nunca van a morir porque son Inmortales Como Joyas Valiosas que nunca dejan de Brillar e Inspirar. Para el que busca la Excelencia en Doblaje solo en esas Voces la va a encontrar. Y la mayoría de esos actores que aportaron sus Voces ya deben estar muertos por la edad, pero sus Voces son Inmortales. Son Insuperables, como la Voz de Nino Bravo, que es muy imitado, pero Nunca, ninguno ha llegado ni en lo más mínimo a su nivel, y nunca lo lograrán. Creo que con los Doblajes ocurre lo que pasa con estos tiempos actuales, la Decadencia Espiritual, Social y Humana ha llevado a la Decadencia Artística. Pero afortunadamente nos quedan las grabaciones de las Voces Clásicas para Inspirarse. Un saludo desde Chile a los actores Mexicanos que se esfuerzan por mantener las Raíces del trabajo del Doblaje de Voces.
@aldairlopez8563
@aldairlopez8563 2 года назад
Aun hay doblaje mexicano de calidad, her, 12 years slave, mother, doubt son impresionantes doblajes del siglo 21 hechos en México, también cualquier pelicula de pixar
@jorgedaviderazo6654
@jorgedaviderazo6654 2 года назад
También pienso lo mismo.
@jorgedaviderazo6654
@jorgedaviderazo6654 2 года назад
Don gato gran doblaje, el león Meliodas, el pajaro loco y demás caricaturas con gran doblaje Mexicano.
@brunolarralde7752
@brunolarralde7752 Год назад
Homenaje al gran Eduardo Alcaráz, actor chileno que fué muy famoso, gracias a su personaje en la película, "Escuela de Vagabundos", el inigualable Audifaz que quedó plasmsdo en el Colectivo Artístco en diversos Centros de Capacitaciòn 😉👍🏼
@fernandom6724
@fernandom6724 2 месяца назад
no terminarias nunca la lista ,poorque hasta la fecha se siguen doblando las peliculas en Mexico....
@lucycordova815
@lucycordova815 7 месяцев назад
Ver a Victor Alcocer es legendario, este hombre junto a Jorge Arvizu merecen que les hagan una estatua y la pongan en algún lugar importante de México
@Chris33850
@Chris33850 4 месяца назад
nah no exageres fueron muy buenos pero alto a las estatuas e idolatria
@lucycordova815
@lucycordova815 4 месяца назад
@@Chris33850 si eugenio derbez tiene su estatua entonces ellos también deben tener su estatua
@renzocosme6742
@renzocosme6742 4 месяца назад
​@@lucycordova815 xq eugenio dervez tiene una estatua y no el tata arvizu? Q raro q es mexico
@cipobad4521
@cipobad4521 3 месяца назад
Y Jorge Arvizu el tata con la voz del robot en perdidos en el espacio. Pagaba 20 centavos por ver la serie desde la puerta de la vecina. No teniamos tele. Igual Ultraman
@fernandom6724
@fernandom6724 2 месяца назад
Alcocer fue pionero
@jgmfuentes
@jgmfuentes 4 месяца назад
2:25 Noooooooooooo, casi lloro con la increíble voz de DON Alvaro Tarcisio. ¡Qué gran actor de voz!
@gusmalu8043
@gusmalu8043 4 года назад
Soy de Argentina, mis respetos a todas estas personas que le han dado voz a mi infancia. Gracias!
@raulacosta819
@raulacosta819 6 лет назад
Sin ninguna duda el doblaje Mexicano es el mejor de el mundo saludos desde ARGENTINA!!
@TherryZanders
@TherryZanders Год назад
Pura leyenda en este video. 😍
@ricardokim4870
@ricardokim4870 2 года назад
Ellos son los tesoros del doblajes mexicano a nivel mundial.
@julioadolfogonzalezmarquez8915
@julioadolfogonzalezmarquez8915 2 года назад
Soy chileno y fanático del doblaje, especialmente el de realizan los actores mexicanos.... Sin duda que ellos son los mejores del mundo.... Saludos
@albertomejia925
@albertomejia925 Год назад
El chileno también es muy bueno, pero el mexicano tiene un acento muy natural al doblar qué ni parece doblaje
@loretosilva7687
@loretosilva7687 6 месяцев назад
​@@albertomejia925Sí. El doblaje chileno es muy bueno. Por otro lado, el doblaje mexicano de Don Gato (Top cat) es inolvidable, mejor que las voces originales😹
@enriquealdozamudioenzian8437
@enriquealdozamudioenzian8437 2 месяца назад
Eduardo Alcaraz quien es entrevistado en este video nacio en Chile. Saludos.
@javiercastro9381
@javiercastro9381 7 месяцев назад
El mejor doblaje de habla hispana, estos legendarios actores, por ahi también, los sers. Claudui Brook, Sergio Bustamante, doña Irma Lozano, don Bruno Rey, etc, la guapisima Rosa Maria Moreno, y muchos que interviniron en las serie de los intocables por ejemplo, exelente video ❤, don Carlos Riquelme ( el inspector en la pantera rosa ), ¡¡ exelente material ! 👍
@enriquealdozamudioenzian8437
@enriquealdozamudioenzian8437 2 месяца назад
Carlos Riquelme en la telenovela Hermanos Coraje interpretaba al Dr. Massiel. Saludos.
@ecmarcelo
@ecmarcelo 9 лет назад
Soy ecuatoriano pero el doblaje mexicano es de lo mejor, y lo que sea de cada quien el doblaje mexicano mejora la calidad de cualquier película extranjera. Gracias por compartir este hermoso documental. saludos.!!!!
@fernandog1589
@fernandog1589 5 лет назад
Sobre todo el de antaño, grandes voces de grandes actores.
@victoruribe2939
@victoruribe2939 5 лет назад
Tu si sabés
@pemales
@pemales 3 года назад
Y que tiene que ver que seas ecuatoriano?
@TakittyLove
@TakittyLove 3 года назад
@@pemales que es apreciado en casi, por no decir Toda LATINOMAÉRICA. Yo no soy ecuatoriana tampoco mexicana, pero a MÉX le doy mucho reconocimiento de haber doblado tan bien series y pelis.
@brunolarralde7752
@brunolarralde7752 3 года назад
@@pemales Tiene que ver mucho, porque otros países (Argentina, Chile, Colombia,Miami, Los Ángeles y Venezuela) también tienen sus estudios de doblaje y sí se nota mucho la diferencia y calidad...sólo vean programas de E! Entertaiment o Discovery y noten el nivel de voces...de nada! (ah..y soy mexicano)😎
@jr3474
@jr3474 Год назад
Mis respetos y sincera admiración a todos los actores de doblaje mexicanos que plasmaron su ser, carisma, clase, amor al arte, y esencia en sus obras que ahora se consideran clásicas y épicas. Los admiro mucho donde quieran que estén; y muchas gracias por haber dejado huella en la vida de millones de hispano hablantes de tantas generaciones.. Dios les bendiga
@hugazo0405
@hugazo0405 4 месяца назад
Que joya de video! Es increíble como el talento mexicano destacaba desde hace ya muchos años en temas de doblaje. Me contrasta mucho el hecho de que ellos sabían que su profesión no era algo que se conociera mucho hacia el espectador, se sabía la calidad pero no se conocían las personas detrás y sin embargo daban el corazón para hacer su trabajo; si supieran que hoy en día hay tanta gente y más en público joven pendiente del doblaje mexicano y con ganas de ser parte del mismo.
@EdgarIX
@EdgarIX 8 лет назад
26:10 , al fin puedo morir en paz, ya pude conocer el rostro del señor Alvaro Tarcisio , uno de mis actores favoritos del doblaje
@felixbarbosamartinez1873
@felixbarbosamartinez1873 5 лет назад
Jajaj yo tambien busque este video por esa voz de las peluculas de los 80 y 90. Inconfundible
@juanignaciosugo9701
@juanignaciosugo9701 4 года назад
Descansa en paz Álvaro Tarcisio
@jaleadelmexico2772
@jaleadelmexico2772 4 года назад
Uy tiene un montón de peliculas en los 80", y para los que vimos caricaturas, es la voz del Capitan Henry en Robotech
@gabyjrsnqn
@gabyjrsnqn 4 года назад
Yo también vine buscando esa voz! Es increíble la cantidad de personajes que interpretó y dobló. Es muchas series exitosas de los 80 y 90s.
@juliandesimonee
@juliandesimonee 3 года назад
Muchas gracias por tu comentario. Fue el más acertado que quize. Yo entre a ver una entrevista de Álvaro tarcicio, pero no sabía si el salía en este video. Y me iba a ver todo el video. Pero tu me ahorraste el trabajo.
@danielomardelarosa6720
@danielomardelarosa6720 9 лет назад
PURO ARTISTAAA¡¡¡¡ ORO en sus GRAGANTAS¡¡¡ MI INFANCIA aqui¡¡¡ Vivirán por siempre¡¡
@MrOCTUBRE1980
@MrOCTUBRE1980 7 лет назад
El mejor doblaje del mundo el Mexicano y no hay mas
@brunomex2000
@brunomex2000 7 лет назад
MrOCTUBRE1980 Definitivo...el mejor doblaje en español es y será el de México! Aplausos a éstos héroes actores que hacen la diferencia y la excelencia y ojalá se les reconozca!!!!
@ricardokim4870
@ricardokim4870 2 года назад
El mejor doblajes en español del mundo, el doble mexicano.
@alanalbertofernandezmirand3082
@alanalbertofernandezmirand3082 9 месяцев назад
Por supuesto
@alvarocastillomejia6666
@alvarocastillomejia6666 2 года назад
Me encanta el doblaje mexicano el mejor
@06renecito
@06renecito 9 лет назад
El doblaje mexicano mis respetos, no soy mexicano pero admiro la calidad de doblaje en cada película o serie animada
@Sensei-im7ni
@Sensei-im7ni 9 лет назад
Maravilloso el doblaje mexicano, hasta me dan ganas de llorar al oir esas hermosas voces!
@antonioescobar1335
@antonioescobar1335 Год назад
El doblaje clásico mejicano pienso que mejora el sentido de las películas. Gracias por habernos dado tanto México lindo y querido
@dianayz4644
@dianayz4644 5 месяцев назад
*mexicano
@rocketraccoon4775
@rocketraccoon4775 4 месяца назад
Gracias un saludo amigo !!!!
@thexperience720
@thexperience720 2 месяца назад
Darnos que? No nos dio nada 😂
@rogerzimet
@rogerzimet 7 лет назад
Gracias actores de doblajes de México. Desde niño todos los Latinoamericanos estamos familiarizados con toda la programación Americana gracias a sus voces. Que Dios los bendiga! Saludos desde Panamá :-)
@gilbreyfaridpaker
@gilbreyfaridpaker Год назад
Excelente joya de vídeo desde Colombia y recordando a estos maestros del doblaje mexicano Latino y que hay algunos que han fallecido y otros retirados y que todavía están activos por muchas décadas
@argenisjonathanrojasbedoll1365
*mexicano hispano
@albertocutini6564
@albertocutini6564 5 лет назад
La verdad que hace años que no veo algo que me allá emocionado tanto como este documental .. tanto el periodista (deja hablar sin interrumpir)y las estrellas del doblaje que lindo ..es ver sus caras su humildad fueron y siguen siendo parte de mi vida...gracias México por tanta calidad y sentimiento🍷 ..desde el sur de Argentina.
@sergiodjf
@sergiodjf 2 года назад
Habiendo crecido en México siempre disfruté de las voces dobladas al español en la películas, series de televisión y caricaturas. Pero creo que la mayoría de Mexicanos no nos dimos cuenta de lo importante que fue nuestro doblaje en toda latinoamérica😮💯👌
@juanaqua5470
@juanaqua5470 2 года назад
¿Por qué éste video no tiene millones de visitas?
@eduardoreyes7327
@eduardoreyes7327 Год назад
Excelente video!!! Los actores del doblaje mexicanos son los mejores del mundo
@willtelles1339
@willtelles1339 5 лет назад
22:35 Don Arturo Mercado su voz no a cambiado hoy en dia aun sigue teniendo la misma voz excelente. ☺
@fingerjoel
@fingerjoel Год назад
Si jaja
@haciendocosas5530
@haciendocosas5530 Год назад
Se parece a su hijo xD
@alanalbertofernandezmirand3082
@alanalbertofernandezmirand3082 9 месяцев назад
Si, conserva el mismo timbre de su voz de ese entonces
@franf.4479
@franf.4479 4 месяца назад
Totalmente.
@jesusmancilla4973
@jesusmancilla4973 4 месяца назад
​@@franf.4479Mercado fue esposo de Magdalena Leonel de Cervantes hija a su vez de Magdalena Ruvalcaba ( Morticia de los Addams) y Raúl Leonel de Cervantes, locutor, además de Carlos David Ortigosa, Robert Lerner jugó papel importante en el establecimiento de estudios de doblaje, que después Televisa controló por algún tiempo
@julcsiks
@julcsiks 4 месяца назад
Wuao que actorazos, admiracion por todos ellos y por los que ya no están!! Saludos desde 🇦🇷
@JavierGalvisP
@JavierGalvisP 6 месяцев назад
Unas verdaderas leyendas! Toda la infancia resumida en esas voces; que llenan recuerdos de felicidad nuestra memoria. Para hoy día, es hasta en cierta medida triste, ver por la entrevista, que de verdad eran unos héroes anónimos, sobretodo el artista foley (el de los ruidos) que ni nombre supimos. Ese señor todos mis respetos, que hallazgo tan fabuloso ese material! Gracias por compartir! Saludos desde Colombia!
@tadeodewiesent7128
@tadeodewiesent7128 2 года назад
¡Excelente! ¡Una preciosidad! ¡Adorables! ¡Inolvidables, por siempre en el corazón! ¡Saludos, desde Santiago de Chile!
@jorgedaviderazo6654
@jorgedaviderazo6654 2 года назад
Exacto.
@christianpinto7323
@christianpinto7323 7 лет назад
Gracias México por ser los pioneros del doblaje....y a todos sus actores que a través de los años nos han llevado hacia un idioma latino comprensible... saludos desde Ecuador...
@StingJr1
@StingJr1 4 года назад
No son los pioneros ... pero son los MEJORES
@adrianadelacruzdominguez3361
@adrianadelacruzdominguez3361 4 года назад
@@StingJr1 Y quienes son los pioneros entonces?
@Luis21
@Luis21 3 года назад
@@adrianadelacruzdominguez3361 Argentina
@adrianadelacruzdominguez3361
@adrianadelacruzdominguez3361 3 года назад
@@Luis21 oc
@guillerminamorenoledesma2050
@guillerminamorenoledesma2050 6 лет назад
Crecí disfrutando del doblaje mexicano, mis respetos a estos maestros
@alejandroalartiz9451
@alejandroalartiz9451 7 лет назад
Soy chileno, y desde acá, me sacó el sombrero y aplaudo de pié, a estos sublimes maestros del doblaje. Sus voces nos acompañaron como parte del soundtrack de nuestras vidas. Su trabajo es casi anónimo, pero de una trascendencia innegable. Recuerdo envidiar sanamente querer tener la voz de uno u otro personaje. O llegar a asumir que esas eran las reales voces de esos actores en las distintas series de tv y filmes. Gracias a esos obreros y genios del doblaje mexicano. Mil gracias!
@annrenteria2975
@annrenteria2975 11 месяцев назад
Tengo 35 años y aún recuerdo esas voces unas voces pioneras del doblaje actual .
@27mach
@27mach 10 лет назад
Muchas gracias México por todas esas personas que hacen las voces de cine y televisión muchas gracias a todos los actores de doblaje por que gracias a sus voces podemos en verdad disfrutar del séptimo arte. Desde Guatemala gracias México
@javimetalacdc670
@javimetalacdc670 Год назад
Gracias por toda esa magia que me cautivo y me sigue cautivando al escucharlos ❤️saludos desde Argentina 🇦🇷
@jesusbravo3419
@jesusbravo3419 7 лет назад
23:30 Maestro de maestros don Victor Alcocer, vocerron del doblaje mexicano
@solangecaraballo6733
@solangecaraballo6733 2 года назад
Soy venezolana y siempre me ha gustado ese doblaje que hicieron los mexicanos, en los años 60, 70 y 80.
@fernandom6724
@fernandom6724 2 месяца назад
no terminarias nunca la lista ,poorque hasta la fecha se siguen doblando las peliculas en Mexico....
@elibravo9710
@elibravo9710 Месяц назад
voces bellísimas las tengo fijas en mi mente las comparo y pues para mí son inigualables 😊❤️
@juanignaciosugo9701
@juanignaciosugo9701 4 года назад
El doblaje de México es el mejor de todos, yo lo sigo prefiriendo por sobre todo, y también extraño a los que ya no están entre nosotros, que en paz descansen
@edgort
@edgort 3 года назад
Si pudiéramos retroceder el tiempo...
@carlossantiagoclaros99
@carlossantiagoclaros99 Год назад
Lo sigue siendo
@andresfor55
@andresfor55 8 лет назад
Escuchando a estos maestros volví a mi niñez muy agradecidos con estos actores, y sus espectaculares voces saludos desde Colombia
@areslecca8002
@areslecca8002 7 лет назад
CRECI ESCUCHANDO ESTAS VOCES,QUE EXCELENTES ACTORES,LO MAXIMO,SALUDOS DESDE PERU,VAMOS FUERZA MEXICO.
@pedroalegria1010
@pedroalegria1010 7 лет назад
Vaya...escucharlos me erizan los pelos!!! El reconocimiento llega tarde pero llega; nosotros que crecimos escuchando estas maravillosas voces nunca las olvidaremos...saludos desde Chile. Sin duda el mejor doblaje.
@edgort
@edgort 5 лет назад
@Pedro Alegría: Gran comentario. Por fortuna llegaron las redes sociales como RU-vid, Facebook, etc., para difundir obras como estas que los tradicionales canales de TV no quieren transmitir.
@octluna5076
@octluna5076 4 месяца назад
WOOOW SIN DUDA ALGUNA EL DOBLAJE MEXICANO ES EL MEJOR DOBLAJE DEL MUNDO
@whatpastor
@whatpastor Год назад
Que hermoso que era el acento del mexicano de antes o por lo menos de estos actores, hasta cuando dan entrevistas se escucha la voz neutra y correcta que toda hablante de español respeta. Que lujo este video, gracias por compartirlo.
@aldairlopez8563
@aldairlopez8563 Год назад
No mames aun existe gente con voces y dicción chingona, he escuchado a sacerdotes y amigos qué tienen ese estilo de hablar en la calle
@Elessar1416
@Elessar1416 4 месяца назад
Elos no están quitandose ningun acento, ese es el acento mexicano culto, que ustedes piensen que el doblaje tiene acento neutro es un error pues es acento mexicano, los dobladores de otros países en México lo han aclarado, puedes ir a ver el profesor Jirafales del chavo del ocho que tanto les gusta allá en sudamerica y te darás cuenta que habla como en los doblajes porque precisamente es un adulto culto que habla con su acento mexicano formal, y ese acento no ha desaparecido sigue existiendo porque existe naturalmente en los mexicanos de la capital Que ustedes crean que hablamos como María la del barrio o que solo decimos WEEEY, ándale los hace quedar como ignorantes
@cristiancorces6756
@cristiancorces6756 3 года назад
No me canso de ver este reportaje ..lo veo lo veo y lo veo .es una joyita los actores ..son lo mejor .además de los recuerdos que me traen .. ME LLENA DE ALEGRIA ESCUCHARLO ..LO MEJOR ..DE LA.EPOCA HOY EN DIA..
@alejandrorusso1731
@alejandrorusso1731 2 месяца назад
Que fantástico escucharlos. Mi cerebro comienza a buscar en que películas los escuché.
@elorejonfic1
@elorejonfic1 6 лет назад
Genios maestros, que viva por siempre la Escuela Antigua de Doblaje Mexicano!!! Como ustedes nadie...
@solangecaraballo6733
@solangecaraballo6733 2 года назад
Por fin conozco a los actores de doblaje de las películas y series. Que genial. 👏👏👏👏👏👏👏 Muchas gracias.
@alfredohidalgo4846
@alfredohidalgo4846 17 дней назад
Grandes maestros del doblaje mexicano...súper geniales.
@emmgomezhemlet8117
@emmgomezhemlet8117 4 года назад
Eduardo Alcaraz es una leyenda chilena que nos representó en México junto a esos histriones
@condesadior3749
@condesadior3749 2 года назад
Tienes toda la razón Emm Gómez Hemlet . . . un ACTORAZO . . casi lloro de recordar al Dr. Smith en Perdidos en el espacio . . .un saludo respetuoso desde México .
@sanz2600
@sanz2600 4 месяца назад
Muy recordado por su actuación en "Escuela de Vagabundos" al lado de Pedro Infante.
@Carlos.cassano_23
@Carlos.cassano_23 2 года назад
México era hermoso en esa epoca, una cosa maravillosa , me hubiera gustado vivir en esos años.
@sidhartagautama1980
@sidhartagautama1980 10 лет назад
Mi devoción y respeto a estos grandes MAESTROS DEL DOBLAJE; y debo decirlo, el doblaje mexicano es un millón de veces mejor que el odioso doblaje español europeo. Derramé algunas lagrimas ver a actores ya fallecidos, pues millones crecimos viendo series y peliculas con sus voces. Felicidades al pueblo mexicano por tan grandioso talento de estos actores.... Saludos desde Chile.
@JoseManuel-io8td
@JoseManuel-io8td 2 месяца назад
Agradecido de México por doblaje es perfecto y genial .las buenas películas cuando tienen mal doblaje pierden su calidad y no llegan al público. Gracias México por tener gente capacitada para el doblaje español (latino ).
@antonyfuentesGT
@antonyfuentesGT 8 лет назад
Creo que efectivamente el doblaje mexicano es el mejor del mundo, no ofende al oído, los felicito. Un saludo desde Centro América
@betoos4203
@betoos4203 8 месяцев назад
Holaaa saludos a todos los mexicanos pioneros del doblaje del español latino soy peruano aquí en mi tierra en los años 80s Radio Programa del Perú tenía su estudio de doblaje pero para las novelas brasileñaa
@borrchincho
@borrchincho 10 лет назад
El sr. Julio Lucena falleció el mismo año de este reportaje. Don Gato y su pandilla marcó mi infancia
@Astatolsio
@Astatolsio 5 лет назад
siiii, por consecuencias de un accidente en una obra de teatro, porque se cayó del escenario que estaba a oscuras y se rompió varias costillas, lo que le generó más complicaciones que derivaron en su fallecimiento.
@willtelles1339
@willtelles1339 5 лет назад
😢😢😢😢😢
@luisvirgiliopenafiestas7454
@luisvirgiliopenafiestas7454 5 лет назад
Sin palabras, tu noticia aunque tarde me hizo llorar. Un gran actorazo de doblaje, que Díos lo tenga siempre en su gloria.
@dinom.pedemontepacheco2823
@dinom.pedemontepacheco2823 5 лет назад
Así es. Que pedazo de talento tenía Julio Lucena. Faltan cuatro grandes, para mi gusto, que fallecieron en 1973, 1975, 1980, respectivamente: Eduardo Arozamena, Ismael Larumbe y Armando Coria (padre). También aparece mi compatriota, Eduardo Alcaraz, radicado en México y fallecido en 1987. A todos ellos y tantos mas, los escuche siendo niño aun, por allá por los años 80. Aun siguen activos de la vieja escuela: Blas Garcia, Jorge Lapuente, Arturo Mercado. Siguen vivos, aunque retirados, Alberto Pedret y Luis Bayardo. Mencion especial para los tambien fallecidos: Federico Romano, Rubens Medel, Alberto Valdepeña, Carlos Petrel y don Pedro de Aguillon, que aparece en este reportaje y Guillermo Romano.-
@abdielgarcia6737
@abdielgarcia6737 5 лет назад
@@dinom.pedemontepacheco2823 rosalenda aguirre, Guillermo romano, alvaro tarcisio, pedro d'guillon sr, jose lavat y muchos más que ya no estan con nosotros
@arturovillarreal1693
@arturovillarreal1693 4 года назад
Gracias MEXICO ,saludos desde CHILE
@juanpabloarena2724
@juanpabloarena2724 3 месяца назад
Aplausos y admiración desde Argentina 👍
@luitaurus
@luitaurus 2 года назад
13:56 wow, por fin conozco a la voz latina de Dustin Hoffman. También me encantó cuando empezaron a hablar de los personajes animados, gratos recuerdos de mi niñez. Mis respetos a estos actores.
@josesanchez-yc9ee
@josesanchez-yc9ee Год назад
Hermosa voz, muchos recuerdos
@johnnywilson1030
@johnnywilson1030 8 лет назад
El sr. de los efectos especiales(min. 44) es un maestro!!
@mariosantz1141
@mariosantz1141 7 лет назад
Johnny Wilson gano un oscar por la pelicula estadounidense el exorcista el se encargo de todos los efectos de sonido
@israelc119
@israelc119 3 года назад
Es asi viejo. 44:00
@othonmarincarriles2883
@othonmarincarriles2883 6 месяцев назад
Estas voces me encantan, me recuerdan las antiguas series,me da nostalgia la verdad me recuerda mi infancia y adolescencia.
@magdalenamulia-cabrera7512
@magdalenamulia-cabrera7512 7 лет назад
¡¡QUÉ ALTA CALIDAD Y EXPRESIVIDAD DE VOCES DE LOS ACTORES Y ACTRICES MEXICANOS!!!
@HistoriayRelato2
@HistoriayRelato2 Год назад
La época de oro del doblaje, lo dijo el propio Humberto Vélez
@adrianadelvalle8715
@adrianadelvalle8715 2 года назад
No hay mejores que ellos tanto hombres como mujeres quedaron para siempre en nuestra memoria. Ya no es lo mismo. Hay algunos aventureros de otros paises pero no es como los mexicanos. EL Sr. Victor Alcocer es la voz del legendario Antony Quinn🇦🇷🇲🇽
@ivan65065
@ivan65065 4 года назад
Puros dioses del doblaje no manches magnífico documental hermoso
@manu10paredes
@manu10paredes 5 лет назад
Desde Chile se les agradece el tremendo trabajo de doblaje, crecimos con esas extraordinarias voces!!!
@aldairlopez8563
@aldairlopez8563 4 года назад
Gracias saludos de México
@mariop.morenog.e2209
@mariop.morenog.e2209 9 лет назад
Impresionante reportaje, jamás imaginé poder encontrar información sobre los actores de doblaje mexicanos de las películas y series de televisión de los 50s, 60s, 70s y 80s, que tanto vi en las pantallas de la televisión de Chile en la década de los ochentas, voces que se conservan hasta el día de hoy en las numerosas repeticiones que sedan por tv cable. Muchos saludos.
@aldairlopez8563
@aldairlopez8563 9 лет назад
Mario Patricio Moreno Gutberlet Oye una pregunta para ti que eres Chileno.¿Crees que los actores de doblaje transforman su acento para que se le quite lo mexicano?Te pregunto por que al menos yo los escucho hablar como mexicanos, de una manera bonita, pero mexicanos al fin y al cabo.Es que muchos sudamericanos dicen que los actores practican muchos años para quitarse el acento y a la hora de doblar lo esconden, yo la verdad los escucho hablar igual (25:00) , es curioso por que nosotros no los escuchamos neutros como dicen algunos extranjeros, además los actores no conocen el acento neutro, no conocen el concepto, yo sólo veo que se preocupan en actuar mas no en esconder su acento mexicano. Por eso te lo pregunto, ¿tu crees que transforman su acento?
@aldairlopez8563
@aldairlopez8563 9 лет назад
George Díaz Gracias, lo que pasa es que si bien hablan con más propiedad, no alargan las vocales y le dan tono un poco quizá como poético o algo así, lo mismo ocurre cuando das un discurso o recitas algo, narras etc. Incluso en mi escuela me enseñan a pulir mi manera de hablar y corrigen detalles pero no creo que sea tanto el cambio como para llamarse neutralizar o ''esconder a toda costa el acento'' sino que se escuche natural, aun así se oyen mexicanos a mis oídos, cuando yo veía los looney tunes creía que Bugs bunny era mexicano te lo juro. Aunque si es cierto hay acentos mexicanos mas marcados que otros pero en general no se porque yo pensaba que era un acento mexicano ''bonito'' y el cambio era mucho más suave y sutil que cuando doblaban en Chile o Venezuela donde decias WOW de lo diferente que suenan los actores cuando doblan a cuando hablan normal. PD: que bien que te instruyas en esto tan bonito que es el doblaje, un saludo desde Guadalajara!
@jorgetrejo995
@jorgetrejo995 7 лет назад
+Aldair Lopez aldair lopez una pregunta yo soy MEXICANO COMO SE ESCUCHA NUESTRO ACENTO?
@elisacrim648
@elisacrim648 7 лет назад
Jorge Trejo yo soy de méxico y te respondo, he viajado a muchas partes de méxico en todas escuchas personas con acentos propios del lugar, unas personas con un acenro mas marcado que otros, yo soy de acapulco y vivo en guadalajara acá hay gente que habla arrancherado tipo vicente fernandez, pero hay gente como algunos maestros de mi universidad que hablan muy normal, para cualquier mexicano se escucharía neutro, en acapulco también hay gente con acento costeño pero otra que suena igual que mis maestros de la uni, tengo 2 amigos del D.F. uno de ellos habla el clásico chilango tipo cafe tacvba de chilanga banda y otro habla nada que ver diametralmente distinto muy propio y con tono apacigüado, pero para que te des una idea podría decirse que los mexicanos tendemos a marcar las consonantes, la percepción de los extranjeros es esa, por que cuando nos imitan marcan mucho al hablar por lo que igual y esa característica es un punto a favor por que entonces al doblar pronunciamos con mas facilidad aunque tengamos que hablar con mucha velocidad lo hacemos con mas precisión y suavidad que otras personas, además tenemos ciertos remates como si preguntaramos? ponemos como una sílaba tónica al final de una frasÉ? es un ejemplo, pero en el doblaje hay actores que no tienen que modificar su manera de hablar por que lo hacen exactamente igual, ejemplo carlos becerril que sale en este video, gerardo reyero si ves una entrevista de él notarás lo que te digo, otro sería jesús barrero, yotzmit ramirez, alondra hidalgo, belinda martinez, mireya mendoza, ellos hablan igual que cuando doblan y quizás eduardo garza. Otros actores en cambio como la señora rommy mendoza si tienen un acento un poco distinto, cristina camargo, mayra arellano, carlos hernandez(espero no equivocarme en el nombre), hablan con acento capitalino, si escuchas una entrevista estos últimos si hablan levemente distinto a cuando doblan. Sin embargo creo que un acento mexicano promedio, típico pero no tan exagerado ni de un lugar en específico sería como el del actor gabriel pingarron, carlos segundo, mario castañeda o rené garcía, estos actores son como un promedio de como nos perciben en el extranjero a los mexicanos y tienen las características que te digo al principio. Un mexicano que no hace doblaje pero habla como con acento estándar homgéneo pero más neutral en entonaciones sería el subcomandante marcos del ejercito zapatista de kiberacion nacional me gusta su acento y es como en el doblaje obviamente tendría que respirar mejor y ser mas rítmico para sonar identico a un doblaje mexicano pero él habla para mí un mexicano estandar.
@Rockmero79
@Rockmero79 8 лет назад
Este programa es una joya. Cuanto talentoso actor de doblaje, no los "doblajeros" y estrellitas televisas que los ponen nada mas por imagen pero no calidad.
@othonmarincarriles2883
@othonmarincarriles2883 6 месяцев назад
Que voces tan profesionales ojalá vuelvan a surgir muchas voces tan hermosas y profesionales como estas.
@MichaelDavid123
@MichaelDavid123 8 лет назад
Excelente documento histórico, para mi el doblaje mexicano es el mejor, es el único que no me molesta porque en general soy muy purista para las series y películas en el sentido de verlas en idioma original. saludos desde Chile
@brunomex476
@brunomex476 8 лет назад
+Michael David Lo mismo opino...gracias x comentar...saludos hasta el bello país de Chile!!!
@areslecca8002
@areslecca8002 8 лет назад
esas VOCES fueron parte de mi niñez son tan familiares,que buen reportaje,saludos desde Perú
@fernandomartinez5952
@fernandomartinez5952 6 лет назад
Aresl Escudero Lecca Chimpun.,...
@kdrxz5188
@kdrxz5188 5 лет назад
FERNANDO MARTINEZ No no, cállate.
@areslecca8002
@areslecca8002 5 лет назад
callao
@AdvanceAudio
@AdvanceAudio 4 года назад
43:10 una ovación para el señor Jorge Gavira y su legado como creador de efectos de sonido. Su padre fue una eminencia en el ramo, el hizo los efectos de sonido para la película de el exorcista y se llevó un Oscar.
@devonclash3993
@devonclash3993 2 года назад
UN MOSTRO
@devonclash3993
@devonclash3993 Год назад
Pos Tanto Como Heroé No Solo Un Trabajador Mas uff Modesto Este Mostro De Mostros
@mercedesameliaromerovalenc2941
@mercedesameliaromerovalenc2941 3 месяца назад
Igual me sorprendió que dijo que no veia las peliculas y hacia los efectos sobre la marcha. Definitivamente tenia un gran don.
@reymisterio420
@reymisterio420 8 лет назад
voces inolvidables e irrepetibles de estos grandes del doblaje en español latino.,muchos de los cuales ya nos dejaron,pero perduraran en nuestros recuerdos.
@rcarr2302
@rcarr2302 8 лет назад
Pura grandeza y nostalgia. El sr que hace los efectos de sonido mis respetos que hermoso trabajo.
@SisoyWen
@SisoyWen 8 лет назад
Pues nada más es el hermano de Gonzalo Gavira, el ganador del Oscar por los efectos de sonido de "El Exorcista". Talentasos!
@beatlerock1965
@beatlerock1965 8 лет назад
¡Que increible video! a pesar de que no soy Mexicano, soy Salvadoreño, admiro mucho a Mexico ya que de ahi provienen muchas peliculas y artistas de los cuales tanto yo, mi familia y desde luego mi país admiramos y queremos mucho, doy gracias a quien subio el video ya que me hizo retroceder en el tiempo, a mi infancia con esas voces legendarias que nos alegraron la infancia a muchos de los que vimos esas inolvidables series, Gracias y saludos desde El Salvador!
@brunomex476
@brunomex476 8 лет назад
+Angel Rodriguez Gracias a tí por comentar... una gran época del doblaje mexicano que tanto influyó en el éxito de muchas series...saludos hasta El Salvador!!
@jorgetrejo995
@jorgetrejo995 7 лет назад
ángel Rodríguez si t fijas hasta estos excelentes dobladistas de voz tenian un parecido fisico a los q les prestaban su voz ejemplo la presentadora de lo increíble parwce gringa ochentera
@mesa4rosa
@mesa4rosa 3 месяца назад
Este reportaje me hizo un viaje al recuerdo de mi niñez. Estos señores y señoras fueron. Parte de mi infancia y de verdad me han emocionado. Gracias por tanto 😊❤
@danieldaniel2370
@danieldaniel2370 10 лет назад
EL SR TARCISIO TIENE UNA VOZ TAN AGRADABLE
@edgort
@edgort 5 лет назад
@Daniel Daniel: "tenía". Álvaro Tarcicio falleció en 1999, desgraciadamente.
@MrMcfly1988
@MrMcfly1988 7 лет назад
Deberian mostrar este video a todos los que actualmente quieren ser actores de doblaje , aprendan chavos !!!!
@patriciahoney6221
@patriciahoney6221 4 года назад
Como la Andrea Legarreta , consuelo Duval ,Eugenio Derbez ,Omar Chaparro, que quien les dijo que eran actores de doblaje!!!??por favor!!
@zalfinn3892
@zalfinn3892 3 года назад
@@patriciahoney6221 y el de la mayonesa mccornik
@zalfinn3892
@zalfinn3892 3 года назад
@Alonso Herrera yo quiero estudiar doblaje
@carliiuxiiz
@carliiuxiiz 3 месяца назад
Yo estoy estudiando! Y precisamente por eso lo estoy viendo 😂 creo que la calidad sí ha disminuido los últimos años y que sí podemos devolverla si nos preparamos bien.
@PaulAlmarovar
@PaulAlmarovar 8 лет назад
Muchas gracias por este excelente documental sobre el doblaje mexicano en décadas anteriores. Los dobladores mexicanos son y serán por siempre los mejores del mundo. Saludos desde Argentina.
@jorgetrejo995
@jorgetrejo995 7 лет назад
paul lenoxx gracias hermanito x tus palabras
@edgbeltran
@edgbeltran 7 лет назад
Estupendo y valioso documento. Mi aplauso y reconocimiento a la persona que logró recuperarlo y publicarlo. Escuchar las voces de los actores es un verdadero viaje en la máquina del tiempo a la pantalla de mi viejo TV Toshiba en blanco y negro en el que disfrutaba muchas de las series y películas dobladas por estos héroes anónimos. Saludos desde Bogotá - Colombia.
@brunomex2000
@brunomex2000 7 лет назад
Edgar Arnulfo Beltrán Villamil Gracias... lo grabé en los 80's, sin pensar en publicarlo...sólo quería tener el recuerdo de ese programa dedicado al doblaje...pero quise compartirlo para honrar a esos héroes anónimos del doblaje mexicano que tanto gusto me dieron en mi infancia y adolescencia!! Saludos
@chuflekhg0897
@chuflekhg0897 9 месяцев назад
ESTOS SI ERAN VERDADEROS ACTORES, UNOS MONSTRUOS DEL DOBLAJE.... NADA QUE VER CON LOS NUEVOS....
@Sherpos66
@Sherpos66 3 месяца назад
Si hay muy buenos actores de doblaje hoy en día, muchos conocieron a los maestros de aquel tiempo, había diferencias tecnológicas que se quiera o no si afectaban el producto final, si en aquel tiempo se hubiesen tenido los recursos de hoy lógicamente el producto sería superior. El otro problema hoy en día estriba en qué los productores están tan jodidos muertos de hambre que prefieren contratar a imbéciles youtubers como Luisito comunica solo porque es popular pero que carece de estudios y preparación actoral y locución para desempeñar dicho rol, los buenos actores de doblaje no van a regalar su trabajo, es como cuando le dijeron a Mario Castañeda que el haria gratis el doblaje de Goku y Mario dijo que no, porque se tienen que pagar cuentas y gastos y diciendo hola soy Goku no vas a pagar una cuenta del super o medicamentos.
@samuel1439
@samuel1439 2 месяца назад
Ahora basta ser influencer o tener equis numero de seguidores
@moisesvega3750
@moisesvega3750 5 лет назад
Unos de los mejores documentales del doblaje mexicano
@aever88
@aever88 8 лет назад
Ni el mismo Hollywood con sus grandes actores de cine que le han puesto sus voces a las peliculas y series animadas ha llegado a igualar la calidad del doblaje mexicano por generaciones. VIVA MEXICO!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Далее
Verdad y Fama: El Doblaje Mexicano
48:31
Просмотров 133 тыс.
Коротко о моей жизни:
01:00
Просмотров 499 тыс.
Reforged | Update 0.30.0 Trailer | Standoff 2
02:05
Просмотров 152 тыс.
拉了好大一坨#斗罗大陆#唐三小舞#小丑
00:11
А ВЫ УМЕЕТЕ ПЛАВАТЬ?? #shorts
00:21
Просмотров 1,8 млн
40 AÑOS DE PUBLICIDAD MEXICANA (parte 2)
1:36:42
Просмотров 505 тыс.
► Longitud de guerra
2:24:18
Просмотров 42 тыс.
Los 10 Actores Más RESPETADOS De Hollywood
21:12
Просмотров 133 тыс.
S. de Bustamante, entrevista. DOBLAJE MEXICANO
9:46
Просмотров 61 тыс.
El doblaje mexicano, 2a parte (HQ)
21:05
Просмотров 1,2 млн
Коротко о моей жизни:
01:00
Просмотров 499 тыс.