its swedish language and its if i dare one of our most beloved summer hymns, its a religious hymn about the summer and god. It used to be played alot during the gathering schools had before going on summer break why its very nostalgic to many swedes :)
Shows the power and effect of traditional harmony, traditional text, traditional hymn -- none of the so-called "contemporary" facets that change about each decade. Gives the impression of stability and longevity. A good thing, no? Nice use of the organ without being overpowering, too.
Den är vacker och jag hörde den för första gången 2001 när min kör var i Kanada. Då sjöng alla nordiska körer den. Nu bor jag i Sverige och har så klart sjungit den varje vår - men på min begravning vill jag ha Andetag (Volund), den har vi också sjungit!
English version The earth adorned in verdant robe sends praises upward surging, while soft winds breathe on fragrant flow’rs from winter now emerging. The sunshine bright gives warmth and light to budding blossoms tender, proclaiming summer splendour. From out the wood, the birds now sing and each its song now raises, to join with all the universe in voicing thankful praises. With hope and joy their songs employ a rapturous exultation in praise of God's creation. O God, amid these joys of life, creation's glory beaming, grant us the grace to keep your word and live in love redeeming. All flesh is grass, the flowers fade, and time is fleeting ever; God's word remains forever. Translation by Carolyn Jennings (1936-) and Kenneth Jennings (1925-2015)
@izzle284 "En vänlig grönskas rika dräkt" - A trial to translation is: "A rich dress of a friendly verdure". A very popular psalm sung here in Sweden, especially in the summertime, not at least in marriages and baptisms.
Helt rätt. Därför ska vi människor koncentrera oss på de eviga sanningarna: kärlek, förståelse, tolerans, hänsyn och medkänsla. Inte leva som vi är endast bloss, utan faktiskt bry oss om varandra och bygga vår värld därefter.
"dina nådesunder" = "dina under av nåd" eller "din nåds under". Nådes- är ett exempel på en en gammaldags grammatisk konstruktion för plural i genetivform. Texten skrevs av Carl David af Wirsén 1889. Han var Svenska akademiens ständige sekreterare och var en stark motståndare till stavningsreformer och modernisering av språket.
@@alani3992The other European monarchs seem much more "down to earth" compared to the British royal family. The only other royal family in Europe who seems to garner similar attention (and not even half as much as the British royals) is the royal family in Monaco. Perhaps Grace Kelly marrying Prince Ranier got the general public interested in them.
På 80-talet kom nån sorts miljöpropaganda på kasettband med Hans Vilnius som berättare. Där var den här psalmen signaturmelodi. Någon som minns vad den hette?
@Brutans Det är väl inte pinsamt. Innan mitt bröllop förra året så hade jag aldrig sjungit denna psalm. Sen att kunna psalmer utantill är inget tvång :/
Late answer/,Summer hymn The summer hymn was sung for the Swedish royal wedding in June 2010.En vänlig grönskas rika dräkt is one of Sweden's best loved summer hymns, whether sung in unison or in parts.[1] For example, Crown Princess Victoria of Sweden chose the hymn for her wedding to Daniel Westling in June 2010.[2] In 2002 the hymn reached the Swedish pop music charts in a recording by The Real Group on the 2002 album Stämning [sv],[3] scoring a Svensktoppen hit for six weeks between 15 June and 13 July 2002.[4][5]
@TeresaWii Tycker själv det är bättre utan stämmor, utan att bara hålla sig till text och melodi kort och gott. Enkelhet är nyckeln till framgång och goda resultat, vet du :)
1. En vänlig grönskas rika dräkt har smyckat dal och ängar. Nu smeker vindens ljumma fläkt de fagra örtesängar. Och solens ljus och lundens sus och vågens sorl bland viden förkunna sommartiden. 2. Sin lycka och sin sommarro de yra fåglar prisa. Ur skogens snår, ur stilla bo framklingar deras visa. En hymn går opp av fröjd och hopp från deras glada kväden, från blommorna och träden. 3. Men du, o Gud som gör vår Jord så skön i sommarns stunder: Giv att jag aktar främst ditt ord och dina nådesunder. Allt kött är hö och blomstren dö och tiden allt fördriver, blott Herrens ord förbliver.
Är de bara jag som alltid anar en tyst desperasion i Daniels ögon.....som att han tänker (med ett krampaktigt leende utan tänder) VA fan har ja gett mig in på??
Gillar hur många säger att de är ateister.men ändå så berör dessa psalmer deras allra innersta,.många gånger till tårar. Det är en Guds psalm, den prisar vår himmelske Fader. Det är inte konstigt att man inte blir berörd. Att man är ateist förändrar inte innehållet av psalmen och till vem den är riktad mot, Herren. Kärlek till er alla
Kiki, jag förstår att du tycker det, men jag tycker att såväl religiösa som icke-religiösa måste visa respekt för varandra. Man behöver inte alltid dra ner brallorna på varandra. Gud vill hellre att vi behåller dem på. Det har han sagt till mig.
Vackert. Men fyller mig ändå av sorg för mitt land som vänt Herren Jesus ryggen ='( Precis som Jesus som grät över Jerusalem för de inte förstod tiden för deras besökelsetid...och jag tror han sörjer över Sverige idag!