Spanish subtitles provided by Fomnlinx (✯◡✯)*:.。
Original video description:
"这期讲了一个【心心相印 印贼做夫 夫相桑害 害想咋滴 】的故事!你们城里人关系真复杂"
"Today we are telling a story of *【hearts linked together, recognising a crook as your husband, husbands each hurting the other, you got a problem with that】! The relationships between you city people are really complicated.."
*This whole phrase is actually a word game that is spoken in different dialects. I can’t give an English equivalent of a play on words, so I tried to give you a (really rough) version of what the words originally meant.
Original video from the producers:
狮子鱼工作室 (shi zi yu gong zuo shi) "Leofish Studio"
space.bilibili.com/19328371#!/
This video is the copyright of © 狮子鱼工作室. I do not own any rights to the video, only the translations.
Hi, I am 橙橙 Cheng Cheng. I am a Chinese-English rookie translator, aiming to brighten up your day ٩(◕‿◕。)۶. Please do support me by sharing, commenting and liking my videos. Thanks! Sorry about my really long break. First I was having exams, then I was purely lazy, and now I have started my internship... So updates would be sporadic, but I'm still alive ╰(*´︶`*)╯Somewhat... If I'm not caught up in Dramaland....
4 дек 2017