Тёмный

European Portuguese for Beginners | 7 DEADLY Mistakes (& How to Fix Them) 

Talk the Streets
Подписаться 104 тыс.
Просмотров 91 тыс.
50% 1

Опубликовано:

 

30 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 295   
@sohopedeco
@sohopedeco 3 года назад
If you're curious, the word for armadillo is "tatu".
@louismario5522
@louismario5522 11 месяцев назад
Not all hero’s wear capes.
@Gerald0613
@Gerald0613 7 месяцев назад
And if you're really curious, tatu is the word for armadillo, not "amadillo"
@mike520784
@mike520784 Месяц назад
Meu tatu come o urso 😀
@Scooby_0707
@Scooby_0707 3 года назад
I actually do a ton of listening practice. While driving I listen to a lot of Podcasts, also have a few audio books. It helps me a lot especially when I cant sit down and do any learning in the evenings
@robynabreu3594
@robynabreu3594 2 года назад
Could you please share some Portuguese podcasts (if they are good for learning that is) ☺️
@natalialewandowska5199
@natalialewandowska5199 2 года назад
+1
@TalktheStreets
@TalktheStreets 3 года назад
Struggling to get started in Portuguese? Come to my free lesson for beginners & I'll get you on the fast track to success! Sign up here --> www.talkthestreets.com/speak-portuguese-like-a-pro/
@Jess-ci8re
@Jess-ci8re 3 года назад
The sim and bem being pronounced more similarly to sing and beng in English is something I thought of straight away when I heard these words being spoken. I was like “oh they are just saying sing but cutting off that G sound” and that’s how I’ve learnt to pronounce it. Super helpful to know and get the hang of these sounds.
@stevebbuk
@stevebbuk 2 года назад
Yes it is. My only criticism is that Liz could have mentioned the similarity with French, but this is a good short video on which to build your knowledge and confidence of the Portuguese language.
@mattferguson9532
@mattferguson9532 2 года назад
I this sim is like "seen" and bem is like "beyn"
@pedrolourenco5489
@pedrolourenco5489 2 года назад
@@mattferguson9532 NO, like Liz said its more like sing. beyn sounds more like bem. ;)
@mattferguson9532
@mattferguson9532 2 года назад
@@pedrolourenco5489 obg mano
@Chloe-jj7vy
@Chloe-jj7vy 2 года назад
So I've been learning Portuguese for the last couple of years and I never thought of it that way! I'd have days where my Portuguese accent was way off and I'd be trying to capture the nasal effect to no avail! This makes it so much easier!
@vcarvalho193
@vcarvalho193 3 года назад
Ok Liz, about "tu" e "você". If you are well at ease with a person, say a friend of yours, you can use "tu". If someone is not a good friend, the form youl'd use is "você". Why? Because "você" is the short expression for "vossa mercê", That wording would be used when someone in the 'people's area' would use when addressing to a person in an higher rank in society, say a landlord, a doctor, etc.. You can rouhgly translate it to "your excelency". Later, this very polite way of treatment, become "vossemecê" (you still can hear mostely in the north of Portugal) as a common way to treat other person, say, at about the some social hierarchy but with respect, like a son addressing to his father. In short "vossa mercê" become "vossemecê" and finally "você".However you should avoid to use it because if doing so is like pointing with your finger to the person you are talking to, or in a written text: "YOU!!!" Note that today the most common way of treatment is "você" used in a non formal way but with some kind of respect. The reason brasilians use most of the time the expression "você" is because most of brasilian peole originated from the bottom part of a colonial society and the formula used to address the higher ranks was that one. Did I say your way of teaching PT is a very good one and I try not to miss them? Please keep your really good work!
@LHollan
@LHollan 3 года назад
Probably you’re from the north, defiantly not from Lisbon. In Lisbon, in any formal situation, you’ll always use você if the other person is not old or don’t have a higher position in society. It’s very very common in stores the sailor approach a younger costumer as “você” (till 40 year old) also in telemarking você is highly used. I know that in up north people don’t use as much “você” as we do in Lisbon, but in Lisbon is very common hearing “você” in formal situations.
@ceplondres
@ceplondres 3 года назад
That’s probably one explanation as to why “você” is on the way out. It was a way of marking your lower social status and nowadays it just sounds weird. However, the 3rd person singular remained as meaning politeness. I suspect when Portuguese got to Brasil, “vossa mercê” and “vossemecê” were still widely used and the two variants developed into different uses of “você”. Sometimes language evolution is random.
@cristinamout
@cristinamout 3 года назад
Hi, all very well, but you all forgot the idiom "você é estrebaria" used at least here in the north. It comes from the fact that the really respectful way to address someone was "vós". And that is the way many people still talk to others.
@pauloalexandremendes1899
@pauloalexandremendes1899 2 года назад
@@LHollan Even if its common to hear, it is never polite! I'm from Lisbon, and i would never use você! You use: O senhor/A senhora não se importa..., ou simplesmente, Não se importa, ou pelo nome, O Paulo não se importa? Usar você directamente será sempre mal visto!
@mmd8075
@mmd8075 2 года назад
@@LHollan "Você" implies a more respectful perspective but to a person with whom you're not in a friendly terms lets say we keep saying "você".
@hdfailure
@hdfailure 3 года назад
Its important to understand that in Portuguese we use the word "lingua" to describe a language, it may not seem obvious at first, but to achieve certain sounds, our tongue(lingua), must move to the correct place. For example, a native English speaker, that tries to say the word "the", can not say it correctly if the tongue is placed away from the front teeth. To learn any language our tongue must move to places that may not be natural in our native language. My first lessons when I started learning English many moons ago, were all about different "lingua" positions. Just my two cents.
@Chloe-jj7vy
@Chloe-jj7vy 2 года назад
Eu concordo, é importante com qualquer língua. Ontem à minha mãe tava a tentar dizer "paella", ela disse "pie-yay-yah". Eu ri e ela não conseguiu perceber porque. eu expliquei que "ll" em espanhol é quase como um "D", de novo, é todo a ver com a língua.
@rubencampos6136
@rubencampos6136 3 года назад
Brilliant as usual Liz! Excelente trabalho. Não há canal melhor para quem quiser aprender português poder fazê-lo. Já te mencionei a alguns amigos estrangeiros, e nunca eles evoluiram mais do que agora. São pessoas que basicamente são forçadas a falar português porque vivem cá, mas que nunca tiveram realmente oportunidade de aprender decentemente, o que só atrapalha a evolução. Tocas nos pontos certos acerca da nossa língua, e isso é o essencial. Muito obrigado pelo teu esforço. Nunca pares :)
@TalktheStreets
@TalktheStreets 3 года назад
😭 obirgada pelo carinho! comentários assim significam muito para mim!
@martabrissos
@martabrissos 2 года назад
Not sure if someone mentioned this already , but “você” is not so commonly used because it was connected with social status, so the younger generations have been dropping this, and even in some professional environment we see that this formality is no longer in use. Obviously if you just met someone, and that someone is older we tend to use it, but most of the time we switch to “Tu” very quickly :)
@wuulfgaarth7186
@wuulfgaarth7186 2 года назад
As a Portuguese myself I can guarantee that most Portuguese people won't be upset or anything like it if you don't speak perfect Portuguese. In fact we will actually be happy that you put in the effort to actually speak our language and will correct you politely if you make a mistake. Even if you need to resort to speak in English it's also perfectly fine nowadays most Portuguese people actually speak English well enough which makes it easy for foreign people to interact with Portuguese people and vice versa. If you are learning Portuguese you should know that it's not a very easy language to learn but with time and dedication everything is possible so don't give up. Tourists are always welcome in Portugal and the Portuguese people will be helpful most of the times. One mistake that foreigners regularly do is to speak Spanish to a Portuguese person, most Portuguese people are able to understand Spanish even if they don't speak it, but there was always a rivalry between Portugal and Spain and there are a lot of people that don't like the Spanish, there are also a lot of people that do like the Spanish, the thing about speaking Spanish to a Portuguese person is that most foreigners (and this happens more with foreigners that are not part of any European countries) think that Portugal is a province of Spain and most Portuguese people don't like that idea. No one will be upset if you do it but they will tell you not to speak Spanish towards them. If you just know Spanish and nothing in Portuguese or English you can talk to Portuguese people on Spanish and it will be ok, just remember that there are a huge number Portuguese people that do not speak Spanish even if they understand a little of it. As a last resort you can use Google translator, the translations won't be perfect but most of the times it's understandable, just make sure to write simple sentences and keep things in context and it should be alright.
@speakeuropeanportuguese
@speakeuropeanportuguese Месяц назад
In the Algarve I hear a lot of people using 'você' - without any problems. I think the emphasis on saying it is impolite is a little exaggerated. As learners I am sure students will be forgiven.
@James-oi7mz
@James-oi7mz 3 года назад
I think you covered all of my mistakes. Thanks for the tips to improve them.
@TalktheStreets
@TalktheStreets 3 года назад
Pleasure! Boa sorte!
@ChrisDragic
@ChrisDragic 2 года назад
Native speaker (might be mistaken but its what was taught to me): "você" was historically used as a way of creating a degree of separation between wealthy people and their servants. Over time it evolved into being used as a way to distance yourself from another i.e if you wanted to show proximity and affection you would say "Tu" and conjugate in the 2nd person and if you wanted to show some assertivenss or distance you would say "você" and conjugate in the 3rd person. Finnaly, it has evolved into what you described: use "tu" and 2nd person for close friends family and peers, use 3rd person without "você" for others (especially in formal situations), dont use "você" at all unless youre being extremely assertive ou authorative to someone over whom you have somo level of superiority (think for example elementary teacher speaking to kids)
@angiCoval
@angiCoval 2 года назад
Not accurate. "Você" is a word we use to show big respect for someone also. Like older people. Even some years ago was how we directed to our parents. Not exactly about power.
@ChrisDragic
@ChrisDragic 2 года назад
@@angiCoval I don't think I've ever heard anyone directly address older people and parents with the word "você". Definitely using the 3rd person to show the respect you refer, but never with "você". Could be a regional/generational thing of course..
@angiCoval
@angiCoval 2 года назад
@@ChrisDragic I do
@angiCoval
@angiCoval 2 года назад
@@ChrisDragic probably, in Viseu we use to
@fabiolimadasilva3398
@fabiolimadasilva3398 2 года назад
Adoro essa moça! Um abração do Brasil! Que inglês perfeitinho de entender...
@offshoreworld-broadenyourk4656
@offshoreworld-broadenyourk4656 Месяц назад
Amazing teacher ... learnt alot from you , many thanks !!!
@TalktheStreets
@TalktheStreets Месяц назад
I'm so glad!
@sjesser1
@sjesser1 Год назад
Your videos are so thoughtful and helpful! From one language teacher to another, you’re doing great!! Thank you for this high quality content!
@TalktheStreets
@TalktheStreets Год назад
Thank you SO much this means the world!
@JorgeSantos1957
@JorgeSantos1957 3 года назад
Obrigado por esta excelente lição de inglês...
@tuisilva1
@tuisilva1 2 года назад
7:40 ... Eu tenho a mesma pergunta em relação ao "Você", no entanto farto-me de fazer essa pergunta a minha mãe e ela vêm sempre com a mesma cantiga ... "Nem te atrevas a tratar as outras pessoa como "você" quando era pequena levei uma tareia da minha avó, e sempre dizia "Você" é estrebaria" :) e eu ... ok.
@gerald8811
@gerald8811 3 года назад
Thanks, Liz. Great content as always. Any progress on a Post Beginners / Intermediate course yet? I'll be in once it happens. Here's hoping!
@portugueseutopia7039
@portugueseutopia7039 3 года назад
Lovely video,as usual. I am trying to get into O sabio on Portuguese t.v. A bit slow going because of the stage I am at with my learning. I think like at school I need simpler bite size stories or pieces perhaps 5 minutes long then I am sure I would retain the information better then going for a half hour story. Even with a simply story line some ofit would stick.Keep up the good work.Muito obrigado, Steve
@TalktheStreets
@TalktheStreets 3 года назад
There are two types of listening, watching a soap opera is called extensive listening and you don’t need to retain the info, just tune your ear in to get the gist! If you are a beginner make sire you do the smaller bitesized pieces as well!
@filton0
@filton0 2 года назад
Very nice videos. Congratulations. The final tip ... "forcing yourself to speak to people" ... the most frustrating thing I've found learning Portuguese is that many Portuguese people LOVE to practise their English on me. My Portuguese isn't bad, but because I look English, and my PT pronunciation isn't perfect, as soon as I try to speak Portuguese to someone, more often than not they come back at me with English. This not only knocks my confidence but also, tbh, really annoys me. And it becomes a game of 'chicken' - who's going to crack first? It's normally me :-(
@mmd8075
@mmd8075 2 года назад
As a portuguese...english is universal, We've learned the hard way! Years ago any tourist coming for a visit we'd hear them say "I dont care if we dont know portuguese, make them understand us...", so we had to adapt :D
@DiogoSilva-lf2oc
@DiogoSilva-lf2oc 2 года назад
Continua a falar com essas pessoas em português , vais ver que vão pensar duas vezes antes de falarem em inglês contigo .
@pally326
@pally326 3 года назад
I have a curious question for you Liz. Would ‘Budapeste’ be pronounced as ‘Bud-a-pesht’ in European Portuguese? Kinda like how it’s pronounced in Hungary?
@TalktheStreets
@TalktheStreets 3 года назад
Yes that is how it sounds, we pronounce an S that goes after a vowel but before a consonant as “sh”!
@pally326
@pally326 3 года назад
@@TalktheStreets Obrigado!
@ricardopontes7177
@ricardopontes7177 2 года назад
@@pally326 this also present in several brazilian dialects such as the Carioca and Recife ones
@DianneJackson-hv5bb
@DianneJackson-hv5bb Месяц назад
She's the best
@ForgeAvid
@ForgeAvid 2 года назад
you do pronounce ng.... like sing, ping, thing, unless you can't speak english properly. that was a really bad example you chose.
@lukeandsarahsoffgridlife
@lukeandsarahsoffgridlife 3 года назад
Your videos are always so helpful Thanks again Liz , I am guilty of quite a few of these but mostly the trying to learn too many words and not speaking to the locals.. mainly because i do not leave the land but still there are ways as you have mentioned a few times before
@TalktheStreets
@TalktheStreets 3 года назад
You’ll get there!!
@vascoapolonio2309
@vascoapolonio2309 2 года назад
Well, in Momentum, you need to speak out the M, very clearly... 🤣🤣🤣😈😈😈🤣🤣🤣
@isalapana614
@isalapana614 3 года назад
I’m 17 and just moved to Portugal 3 months ago. I speak fluent English and Spanish , and hate when people say Portuguese it’s easy because I know Spanish when in reality it’s not!! Your videos have helped me a lot already. You are a blessing, thank you!!
@cosporcos
@cosporcos 3 года назад
They are similar, if you speak Spanish in Portugal we're going to still understand what you're saying. Don't be afraid to try, we won't bite you for messing up a word. Just go for it at the start if you pronounce something in spanish but you know it doesn't sound well ask if it is correct. Most Portuguese know english and can understand spanish so be polite and patient and for daily communication you're sure to get your point across.
@davecole2561
@davecole2561 3 года назад
Boa sorte em Portugal!
@TalktheStreets
@TalktheStreets 3 года назад
So glad I could help!
@MichaelTavares
@MichaelTavares 3 года назад
On the other hand, when you understand Portuguese, you get Spanish for free. Spanish = simplified Portuguese 😆😆
@LHollan
@LHollan 3 года назад
@@cosporcos não entendo o que hispânicos falam, a não ser em situações muito básicas, como pedir direção de algo perguntar como a pessoa estar etc. Ja estudo espanhol há aos e mesmo assim quando vou a Espanha ainda há muita coisa que não entendo, principalmente em supermercado onde praticamente tem outro nome
@sbwantstoknow
@sbwantstoknow 3 года назад
Yes, I’ve committed all of those mistakes. I’ve been practicing Portuguese on Duolingo for over one year, every single day and while I recognize many word and can read most of what I see, I am unable to form even a simple sentence in the real world
@analogoutput
@analogoutput Год назад
The most difficult words are those ending with "-êm". Because you want to pronounce this part as "em" but that's not exactly correct. "-êm" and "em" sound the same in Brazilian Portuguese but not in European Portuguese.
@luciemontgomery5652
@luciemontgomery5652 2 года назад
Ola Liz Abrigada with your videos. Where can I download your flashcards ?
@kynismos
@kynismos Год назад
"Deadly mistakes" is clickbait and not helpful. Trying to avoid mistakes is the worst mindset for beginners when practicing a new language.
@michelleforte8669
@michelleforte8669 Год назад
I'm new. I want to visit Portugal in a year or 2. I learned Brazilian Portuguese and I visited Brasil several times. I also speak Mexican Spanish. I am aware that both languages are different in sotaque, pronounciation, word placement and grammar. Duolingo is not good for me although it is highly recommended. But I am bored with it too.
@viriato5529
@viriato5529 Год назад
"Você" também se usa em Portugal, mas não da forma generalizada usada no Brasil. A palavra tem origem no antigo "Vossa Mercê" ("your mercy" in english?). Há uma palavra intermédia na evolução entre uma e outra (que o meu avô ainda usava), que era "Vossemecê" ou "Vos' messê"; mas nunca passou da oralidade.
@deinmartincoonmunicashions5356
@deinmartincoonmunicashions5356 2 года назад
BOM DIA Portugal fala assim exemplo BOON DiIA. now brazil falar arsin ezemplo . BOUN DIiAa
@mathildelieutenant6243
@mathildelieutenant6243 Год назад
You thought of everything. You have a challenge for this? Here's a video for it! And a problem with that? Here's an audio guide for it!
@pauloseara7332
@pauloseara7332 2 года назад
Armadilho vai ser muito útil aquando de uma visita ao Jardim Zoológico :) Eu não concordo com o banimento da palavra "você", e não é devido ao português do brasil, você, é muito útil quando se lida com pessoas que não se conhecem, pedir informações, entrevistas de trabalho, conferencias; durante o quotidiano. Tu, utiliza-se mais para colegas de trabalho, amigos e alguns familiares.
@whypleasewhy8644
@whypleasewhy8644 Год назад
Hi, so I’m trying to learn Portuguese now because of my dad and I’m not sure how to start or where aside applications and Memrise doesn’t have European and struggling to find any other apps. How should I approach on trying to learn Portuguese instead of applications maybe?
@ProfRonanMC
@ProfRonanMC 2 года назад
Duolingo is good for regular practice, and gives you a much better grasp of grammar, as well as plenty of practice. Memrise is excellent for listening skills - irreplaceable, in fact - but is very weak on grammar. You end up with a lot of phrases and vocabulary but no skills in assembling an actual sentence.
@firematron
@firematron Год назад
Please consider video teaching this prayer from Fatima: Ó meu Jesus, perdoai-nos, livrai-nos do fogo do inferno; levai as alminhas todas para o Céu, principalmente aquelas que mais precisarem. I pray the rosary with friends in USA. One challenged me to learn it in the original language.
@bb4love486
@bb4love486 2 года назад
I am South African and Afrikaans is my first language. I am married to a Portuguese for 27 years. I struggle to speak the language.
@alaviaro3501
@alaviaro3501 2 года назад
I've been learning on Duolingo for almost 2 months. And now Iam learning on Memrise but still learn on Duolingo daily. So should I continue learn the Duolingo or just stop asuming I'm focus on European Portuguese?
@myMOODS
@myMOODS 2 года назад
Hi... i just want to say an important thing that you ask to do "esquecer o você". That is an huge mistake. You must keep "você", because if you gonna start using "TU" for every person you will be disrespecting some people. I think i got the solution: You ALWAYS start using "VOCÊ" (secure mode), and during the presenting conversation, you ask if you can treat that person with "You", Like this: "Olá, o meu nome é João, como está?" the other person responds: "Bem, obrigado. Sou o Pedro" an then you go: Muito gosto Pedro, posso trata-lo por TU ou prefere Você?" if the person responds positively, "claro que sim, pode ser por TU" then you are now free to treat the person by "TU", but sometimes people wants to keep the relation in a respectfull way so the answer might be "se não se importa, mantemos o "você", and you have to treat the person by "VOCÊ". Maybe at some point of knowing each other, the person will stop the "Você" and asks you to start interacting with the "TU" wich means you know each other better now. Hope this was helpful... sorry if there are some english errors, and enjoy your stay here. Cheers!
@TalktheStreets
@TalktheStreets 2 года назад
Hey there, I'm not suggesting people don't use the formal verbal conjugation of the third person singular to talk to people they don't know, I'm saying they should omit the personal pronoun "você". I am not suggesting people use "tu" for everyone. The video I reference at this part explains that in more detail.
@myMOODS
@myMOODS 2 года назад
@@TalktheStreets I just got that idea maybe wrongly, but since you have to sum it up short, it can be misunderstood. Anyway it was not a critic, it's more a note to help, since i'm a native portuguese speaker and not an english one. Maybe that's why i got the wrong idea :)
@mmd8075
@mmd8075 2 года назад
@@TalktheStreets we omit the pronouns a lot. Instead of saying "Tu vais?" We say "Vais?" Its sort of weird in English "Are you going?" -> "Going?"
@PutCallGenie
@PutCallGenie 2 года назад
Mistake number three. First of all, I am a Native Spanish speaker (Venezuela), fluent in Brazilian Português (for decades now). Your point is very well made and presented. It is critical to understand European Portuguese speakers, I DO believe that you could get away with your Spanish pronunciation, at least at the beginning. If you are fluent in Spanish and are suddenly found yourself in Portugal, don't be afraid to use your Spanish in the first few days. There is no question that understanding how they pronounce things will be very helpful, but in just a few weeks you may be fluent in European Portuguese if you speak Spanish. If you speak Brazilian, then even if you don't change a thing, they will understand you in Portugal. Consider this: they watch soap operas from Brazil in Portugal. Having said all that, This channel is a joy to watch and should be taken quite seriously. She really knows her European português and apparently also Spanish and Brazilian Portuguese. I watch just because it is fun for me to relive my Portuguese experience and keep it fresh in my mind. She is doing a terrific job!
@bulking4life962
@bulking4life962 3 года назад
I have trouble with my R’s. It’s like an English person learning Spanish R’s sounds 🤣 and wonder if I use one of your examples “frío” in Spanish even though the difference is accent
@AxeDharme
@AxeDharme 3 года назад
#4 is my deadliest sin. I always went after the vocabulary and tried to memorise words related to different places (beach, shopping mall, train station, home, restaurant etc). Then I came across your conversational and slang videos and those changed my life❤️
@TalktheStreets
@TalktheStreets 3 года назад
Awwwww I love to hear it, and to see you still here superfan!
@AxeDharme
@AxeDharme 3 года назад
@@TalktheStreets Of course! Right from the double figures days 😉
@samnas3034
@samnas3034 Год назад
I actually did that, downloaded Duolingo and went for a while but I couldn’t understand what a European speaker was saying.It was six years ago and there was not a lot of European português materials on the internet .
@segunoladipo3590
@segunoladipo3590 Год назад
Early learning days but already guilty of most of these. Excellent tips.
@TalktheStreets
@TalktheStreets Год назад
You got this!
@olwenloud9704
@olwenloud9704 2 года назад
Armadillo is the European aportuguese foe a large trap. The ones designed for trapping javeli looks just like an armadillo.
@paulavitoria1798
@paulavitoria1798 2 года назад
We don't even say "armadillo". For us it's a tatu (just like Brazilians call it).
@jorge6207
@jorge6207 3 года назад
My mother used to say that 'você é estrebaria'. I think it has to do with not using the person's name, combined with being a bit of upper class usage (like parents using você with their children and stuff).
@TalktheStreets
@TalktheStreets 3 года назад
Yes I've heard that phrase too! I've heard so many reasons, like using você is making the person feel inferior... but it is a big debate and no one is sure! So avoiding it in Portugal helps.
@RitxieValens
@RitxieValens 3 года назад
@@TalktheStreets As Jorge said, the saying goes as “você é de estrebaria”. From what I gathered, the upper class still uses it in a caring and intimate level, but usually from top to bottom (older to younger, for example, mother to son), and not as much on the other way around. However, in lower classes, it is associated with rude people that had issues communicating with “higher” (in terms of social ladder) people. So, it should be avoided - which is achieved fairly easy: instead of using: você sabe dizer-me que horas são? You can remove tipo entirely: sabe dizer-me que horas são? This way it will never be considered “rude”.
@mmd8075
@mmd8075 2 года назад
@@RitxieValens you know estrebaria is the horse's stable :P That shows up a lot in the Lusiadas(Camoes). When they say "es da estrebaria" it means you live with the pigs... its not a good thing to say.
@SeventhDoorOpen
@SeventhDoorOpen 2 года назад
there is not much difference between Brazilian portuguese and euro Portuguese
@brendonmatthysen2769
@brendonmatthysen2769 2 года назад
Hi there Do you know that a Potatoe peeler in English is a Tool for peeling In Portuguese it is Saying somthing else Had a good laugh with a Local Heads up on that one
@PaulojnPereira
@PaulojnPereira 2 года назад
Dammit, you make me want to move to Portugal and I'm already here....
@haramanggapuja
@haramanggapuja 2 года назад
Indeed! Six decades of speaking Spanish & Norwegian with little difficulty and here I am trying to "get" Portuguese. And finally I find a person teaching Continental Portuguese who speaks the same linguistics that I've spent my life with. Thank you!
@josephfidalgo8312
@josephfidalgo8312 2 года назад
Growing up, my father taught me that “tu” was how you addressed a friend, an equal (or your dog). Voce was how you addressed someone that merited your respect, like your grandfather. I left Portugal when I was five so everything I learned, I learned from my parents. I enjoy your instruction!
@foreverexplorer8283
@foreverexplorer8283 2 года назад
thanks for sharing this, I learnt something from you today ☺
@RuiMSilva
@RuiMSilva 2 года назад
Você and Tu are pretty simple actually: you use "você" when either addressing someone you do not have any acquaintance with or older people, like, from my grandma's generation and the likes of it. "Tu" is used for informal usage to people we are close to. There is even an older more archaic form, although still in use, of "You", which is "vossemecê", commonly used now only amongst elder people from more countryside-like regions.
@aquajasper
@aquajasper 2 года назад
I've only ever heard "vossemecê" from my parents joking around, I didn't know it was an actual word💀
@christinemcgoveran2368
@christinemcgoveran2368 3 года назад
Hi Liz. This video is perfectly timed for me, and so helpful. I have started practicing my Portuguese pronunciation, and am listening to podcasts daily. I like Portuguese with Leo podcast, on a slow speed. I signed up for Hello Talk to find a language exchange partner, but I see that almost all the Portuguese speakers on there are Brazilian, and I’m trying to find someone who speaks European Portuguese. I’m planning a trip to Portugal next year, and want to speak with the locals there, not in Brazil. Any tips? Or maybe a different language exchange app? Thanks for your help!
@cyeamaculture8486
@cyeamaculture8486 3 года назад
Try memrise.. I love it
@TalktheStreets
@TalktheStreets 3 года назад
Practice with a Brazilian!! It won’t harm your learning at all because you are practicing your speaking muscle. As long as you still listen to lots of EUPT content you won’t have a problem. Start tomorrow!!!!
@LHollan
@LHollan 3 года назад
@@TalktheStreets lisa the right acronym are Pt-PT and Pt-BR equivalente to AmE and BrE
@Roberto-mh1tb
@Roberto-mh1tb 2 года назад
Você, vossa mercê, vos mecê, vos uncê, cê, c... rude, como?
@kevindasilvagoncalves468
@kevindasilvagoncalves468 2 года назад
A evolução da expressão original "vostra mercede" é comum ao espanhol, ao galego e ao catalão também.
@AdamFunk
@AdamFunk 3 года назад
Agreed on watching kids' content (especially cartoons) to learn and practice. Eu estava em Portugal só durante sete meses na pandamia, então o meu português ainda não está eloquente - mas a coisa melhor para me aprender foi que Adventure Time é na televisão em português, e os caracteres falam com voices muito exagerados; então é muito fácil perceber! Muito mais do que ouvir o sotaque português especialmente, haha.
@TalktheStreets
@TalktheStreets 3 года назад
Haha que bom! Adorei a ideia e obrigada pela dica!
@adrianwhyatt1425
@adrianwhyatt1425 3 года назад
Muito obrigado, Liz, mesmo ao nivel B2, ajuda.
@vcarvalho193
@vcarvalho193 3 года назад
Adam, shall we play to "see the differences"? I would say: Estive em Portugal durante sete meses, enquanto durou a pandemia e por esse motivo o meu português ainda não está muito bom. O melhor para aprender foi o Adventure Time, porque passa na televisão em português e os personagens falam de uma forma exagerada. Por esse motivo é fácil perceber o que dizem! Especialmente melhor do que ouvir a pronuncia normal. Ha, ha. This is how I would contruct your idea. Nevertheless it is absolutly undestandable the way you expressed it. Congrats and keep going!!!!
@Chloe-jj7vy
@Chloe-jj7vy 2 года назад
@@vcarvalho193 assim é tão dificil ser "fluent" 😭 Eu construo frases pensando em como eu falo em inglês e traduzir para o português entanto não é a maneira que as pessoas falam/escrevem em português.,
@vcarvalho193
@vcarvalho193 2 года назад
@@Chloe-jj7vy Hi Chloe. You see, when you learn how to speak some other's language, you, besides the language itself, you also get the culture, the way how things are perceived by the people, the little tricks, etc., not just the way people speaks and writes their thoughts. There is quite a difference between the portuguese language spoken around the wrold, depending the local circumstaces the idiom has to serve and be an useful tool of comunication between people. You have languages that are relatively simple other very complicated, (like english, german, hungarian, finnish, banto, japaneese, etc.) . The tricky part is that most of the time people's behaviour follows the language difficulty. I undestand portuguese linguage is not an easy one, but... did you notice very young kids are able to use it too? So, do not give up! About your sentence above: I would say it is not like a native portuguese speaker (standard version) would constructed it, but is perfectly undestandable. I would say: " Eu construo as frases em português a partir da tradução do inglês. Contudo não é a forma como as pessoas falam - ou escrevem - em português." Direct (Google) translation: "I build up the phases in portuguese at start of the translation of the english. However not is the way how the peole speak or write in portuguese." We can discuss this subject further, but it depends on you. Bye bye. Do not give up!!!
@میلاد-ط6ض
@میلاد-ط6ض Год назад
We have the "m" thing in my Native language. Nooo problem!
@AnaAlves-pd4xm
@AnaAlves-pd4xm Год назад
struggling to pronounce the "L" sounds - such as "alho" ...
@leonsalgeuro
@leonsalgeuro Год назад
Watching this as I just finished a 7-day Duolingo streak…
@barrysellers8001
@barrysellers8001 Месяц назад
How do you say can we have in portraguise pls
@joellanderson5137
@joellanderson5137 3 года назад
Currently learning BP but am curious about EP. Recommend looking at both or just sticking with one for now? Great video btw.
@DouceVipere
@DouceVipere 2 года назад
If you learn Brazilian Portuguese, you’ll be understood in Portugal. The opposite is not true though, for the most part only highly educated Brazilians will be able to fully understand Portuguese from Portugal. This is because the language evolved in different ways and the Portuguese from Portugal is an archaic form of what is currently spoken in Brazil. A gap that started widening in the 50s.
@asifmuniruniverse7732
@asifmuniruniverse7732 2 года назад
Hi, I'm waiting my food then see I feeling hunger see after
@ermelindowenceslauqueiroz8894
@ermelindowenceslauqueiroz8894 2 года назад
In brazilian Portuguese dificilmente usamos a palavra sim em respostas, normalmente repetimos o verbo usado na pergunta, exemplo: você entendeu? Resposta: entendi (ao invés de sim).
@joseb.7168
@joseb.7168 Год назад
en eso el PT-PT se parece al español
@tonyollivier
@tonyollivier 3 года назад
that was great. Brand new learner and I couldn't figure out why the M was silent !
@RubenDanielBrito
@RubenDanielBrito Год назад
7:30 it didn't BECAME the opposite of polite. You're talking like the language was imported to Portugal when it's called PORTUGUESE!
@TalktheStreets
@TalktheStreets Год назад
All languages evolve over time. Its not about importation.
@gloriapires8889
@gloriapires8889 3 года назад
Olá ! Que maravilhosa pronúncia de inglês!!! Muitos Parabéns pelo seu Inglês MARAVILHOSO !!!!!! FANTÁSTICO INGLÊS !!!!!! Que coragem que têm para ensinar o nosso português- que é “a rough / tough language” !!!! E a conjugação de verbos é de pôr os cabelos em pé dos estrangeiros !!!!!!Parabéns por ser tão maravilhosa a ensinar !!!! E o pelo seu inglês ser absolutely brilliant !!!!!!!!! 🌺🌺🌺🌺🌺
@sarasantos4282
@sarasantos4282 2 года назад
Se é inglesa, é natural que o inglês seja muito bom
@gabrielleannacormierart
@gabrielleannacormierart 2 года назад
Hahaha! 😂 Well, guilty as charged on all accounts 😂 I’ve been using Duolingo to learn Portuguese and now I’m in Sao Miguel (Açores) trying to practice what I’ve learned and the word tatu has not come up once 🤣 I will say that it has helped me a bit, but my prior knowledge of Spanish has me a bit confused. The sounds are SO different than Brazilian Portuguese! Thankfully, most of the people I’ve spoken with here have been kind, gracious and patient. Having a chance to practice with native speakers is so important. This (and a better app) has been missing for me. Still, I’m learning lots in trying to have conversations while I’m here on vacation. Your tips will definitely set me on a better track to getting more proficient. Thank you ❤️ I just hope I haven’t offended anyone so far by using the word voce 😳
@suefromtorontoon5517
@suefromtorontoon5517 9 месяцев назад
Thank you Liz. I do have to say i did download Duolingo and because i already knew a bit of portuguese i could tell right away, because of the pronunciation of words that it was Brazilian and not European. Than i found you, thank goodness. I am going to the Azores in April for my second time, but i wont have the luxury of a Portuguese speaking person with me this time, so i thought i should learn some on my own. So again, thank you.
@TalktheStreets
@TalktheStreets 9 месяцев назад
Happy to help!! Enjoy your trip 😊
@robertoelmecanico2579
@robertoelmecanico2579 2 года назад
Can I pay you to give me private lessons?
@egonreiter
@egonreiter 3 месяца назад
Definitiv habe ich beim Sprachen lernen gelernt, dass wir Menschen insgesamt nicht besonders intelligent sind.
@nelsadias9638
@nelsadias9638 Год назад
How to.say..word.giong.for.interwiew
@markmaney9705
@markmaney9705 3 года назад
You just fixed my bad habits, very helpful
@samantham3290
@samantham3290 3 года назад
Unfortunately I wasn’t able to watch your webinar, because of time zones! Are the tips in this video part of what you covered in it?
@TalktheStreets
@TalktheStreets 3 года назад
Some of them yes! Did you register? If you did look out for the replay! If not email hello@talkthestreets.com and we will send you another link!
@anttikuusmetso
@anttikuusmetso 3 года назад
O video e muito util, obrigado Liz!
@yasminh
@yasminh 7 месяцев назад
your m pronunciation trick is a GAMECHANGER
@TalktheStreets
@TalktheStreets 7 месяцев назад
Wooop so glad!!
@ilidiocaralho9197
@ilidiocaralho9197 Год назад
Ng tip is a game changer, thanks!!
@marcwibble7949
@marcwibble7949 Год назад
I wish I had seen a French version of your great videos when I was trying to learn French, eg I wasted so many hours on duolingo. We are off to Lisbon tomorrow I have been studying Portugese for well over 20 mins and I am now ready to say boing dia!
@TalktheStreets
@TalktheStreets Год назад
Hahha you will smash it Marc
@CoLabCreative
@CoLabCreative Год назад
Liked and sub'd after less than 4 mins of watching. THANK YOU! Loved the diferences btwn spanish and port. and all the resources. OBRIGADO!
@carlosrfonseca
@carlosrfonseca 3 года назад
To be fair to Duolingo, in the Hungarian course you very rapidly learn the word for beer, which does come in very handy.
@TalktheStreets
@TalktheStreets 3 года назад
😂
@tulasideviful
@tulasideviful Год назад
This is super helpful! Thanks so much 😊😊💞🍀🌱🙌🌹🌹
@TalktheStreets
@TalktheStreets Год назад
Glad it was helpful!
@PortuguesewithAnita
@PortuguesewithAnita 3 года назад
Amazing video! Loved it 😘🧡
@TalktheStreets
@TalktheStreets 3 года назад
💕💕Obrigada
@sempregatrais6711
@sempregatrais6711 2 года назад
Bambi on ice? Que guei. Vade retro!
@kirstystewart2570
@kirstystewart2570 2 года назад
Memrise is sooooo good ❤️❤️❤️❤️❤️
@rolandbeauregard7043
@rolandbeauregard7043 Год назад
I'm on day 378 in a row in Duolingo. I don't want to break the streak. Also doing Memrise. Visiting Portugal in Feb of 2023.
@brianalandorfcomposer
@brianalandorfcomposer 3 года назад
Estou aprendendo português desde um mês e jà falo espanhol, and I'm definitely one of those who, at a certain point, start to speak Spanish XD I can say, it's kinda instinctive, but I'm workin' on it ;) Your channel is super, Liz, thank you so much for your work! As far as I know, it's the only European Portuguese channel on RU-vid (the others are all Brazilian Portuguese channels).
@tomasferreira3510
@tomasferreira3510 3 года назад
No, it's not the only one, but maybe the best one. Other channels are: Portuguese With Leo Portuguese Lab Listen and Learn European Portuguese With Maria Mia Esmeriz Academy Learn European Portuguese Online Practice Portuguese Anita's Portuguese Lessons
@brianalandorfcomposer
@brianalandorfcomposer 3 года назад
@@tomasferreira3510 Olà, muito obrigada por os conselhos! Dunno if it's grammatically correct, I've tried! XD
@tomasferreira3510
@tomasferreira3510 3 года назад
@@brianalandorfcomposer Olá, muito obrigada pelas sugestões * De nada 😊 bons estudos!
@johnbald9639
@johnbald9639 5 месяцев назад
Obrigado! You have a great teaching style.
@TalktheStreets
@TalktheStreets 5 месяцев назад
I appreciate that!
@pmlbeirao
@pmlbeirao 2 года назад
"Voce" when used in Portugal is used when admonishing people or giving orders in a harsh tone: "You! Yes, you! You go there!". The word itself isn't bad, it's just sounds very disrespectful.
@JohnAlastair123
@JohnAlastair123 2 года назад
Yip, Liz you are the best! (Was wondering what your field of study was during your stay in Portugal?). Keep up the excellent videos you produce .
@cac0demon
@cac0demon 2 года назад
Ótimo :) The only app I used so far is duolingo. And yes, I remember "armadillo". It was weird, but now I remember this word (useless). And I had no ontention to learn Brazilian portuguese, but European. Well, at least I installed memrise now.
@Becky_Cal
@Becky_Cal Год назад
Excellent advice on the nasally ending using “ng” as the English equivalent. I learned Brazilian Portuguese years ago and that’s what I’d figured out as the best alternative to help me properly pronounce tambem, sim, etc,
@EdMcF1
@EdMcF1 2 года назад
A figure I have heard for Spanish/Portuguese lexical similarity is 89%. Still, that's the written word, not what is spoken, which is what you really need to crack.
@stevenfolsom6762
@stevenfolsom6762 2 года назад
Hi Liz, do you have any comments for other countries where Portuguese is also spoken, for example, Cabo Verde?
@borthwey
@borthwey 2 года назад
Adressing people in European Portuguese is a real problem, it's awful. Sometimes you are not confortable with addressing someone with "tu" because your relationship isn't at that level, but if you use "você" you are creating a distance. Terrible dilemmas that wouldn't exist if we simply used a single form. So we try to go around this by using the third person, and we go to great lenghts to use it, but sometimes it's simply not possible, the sentence won't work with it alone, and you are left at a linguistic void where you have to decide between bad options. And then there is also "o senhor" e "a senhora" for older people, because you can use neither "tu" nor "você", and I hate that form of addressing. So except for where there is familiarity and no age differences, or familiarity across age differences like with your parents, addressing other people is always awkward in European Portuguese! This is a great deficiency in our language, that most certainly influences our relationships with one another in a way that's not positive or favourable.
@audreyjones5051
@audreyjones5051 2 года назад
Hi Liz, traveling to Portugal in a week. I would love to download your flashcards. I clicked on the link but it took me to your website to register for a free lesson, which I would like to do later. how can I get flashcards? obrigada
@guvnor1971
@guvnor1971 2 года назад
I started learning brazilian portuguese under the expectation of visiting Brazil. Now i am interested in Portugal. I regret not learning my ‘tu’ conjugations
@tinytim161061
@tinytim161061 2 года назад
The thing I always find tricky is rolling my R's - Carro for example. My brain knows how it should sound but my mouth isn't having any of it !
@DomingodaSilva
@DomingodaSilva 2 года назад
Regarding the word "você", it was originally a whole sentence: "à vossa mercê"... wich means: "at your service", denoting a sentiment of sumbission and servitude, and that is the reason why it causes a certain level of resistance or even rejection to the use of the word for some people... on the other hand, it also has the "politeness" aspect when used in formalities...
@geoffjenkins3115
@geoffjenkins3115 2 года назад
We go to Funchal a lot. Are there any differences in Madeira compared to mainland Portugal that we need to be aware of? Since virtually everyone there speaks good English it is easy to be lazy and not speak Portuguese but I would like to converse more in Portuguese.
@liseduncan1836
@liseduncan1836 3 года назад
Just made a playlist where I save all your videos: it's called Portuguese The BEST chick on the topic! You are fabulous. My partner and I are brand new to this language and I just love your tutorials. I'm hooked. Obrigata!
Далее
European Portuguese | 10 Mistakes ALL Beginners Make!
15:35
Why Most Americans Living in Portugal End Up Leaving
13:52