Winter's song - OCI Music - feat. Marine Allain - Poem by Lord Byron- Euthanasia
Music by Nicolas Jounis
/ oci-music-110273283692059
"WHEN Time, or soon or late, shall bring
The dreamless sleep that lulls the dead,
Oblivion! may thy languid wing
Wave gently o'er my dying bed!
No band of friends or heirs be there,
To weep, or wish, the coming blow:
No maiden, with dishevell'd hair,
To feel, or feign, decorous woe.
Count o'er the joys thine hours have seen,
Count o'er thy days from anguish free,
And know, whatever thou hast been,
Tis something better not to be".
Then lonely be my latest hour,
Without regret, without a groan;
For thousands Death hath ceased to lower,
And pain was transient or unknown.
"Ay, but to die, and go," alas!
Where all have gone, and all must go!
To be the nothing that I was
Ere born to life and living woe
Count o'er the joys thine hours have seen,
Count o'er thy days from anguish free,
And know, whatever thou hast been,
Tis something better not to be".
"QUAND le temps, tôt ou tard, viendra donner
Le sommeil sans rêve, paix des défunts,
Oublie ! Puisse ton aile abandonée
battre doucement sur mon lit de mort !
Que ni amis ni héritiers n'accourent,
Pleurer ou vouloir le coup qui s'abaisse,
Ni demoiselle aux chiffonnées atours,
Sentir, ou feindre, une digne détresse,
Donc, seule soit l'ultime heure qui passe,
Sans nul regret, sans qu'on vienne me plaindre
Pourtant la mort a fini sa menace,
Dont fut la peine inconnue ou bien moindre,
"Oui, mais mourir, et partir", hélas !
Où tous sont partis, et tous doivent partir !
Redevenir le néant que je fus
Devant que de naitre à la vive peine,
Compte les joies que tes heures ont vues,
Compter les jours qui des angoisses furent maîtres
Et sache que quoi que tu aies été,
Il est parfois meilleur de ne pas être ".
© All music composed by Nicolas Jounis
28 ноя 2019