Frieren Beyonds Journey's End english subtitle Serie ask Fern to be her apprentice, Fern pass the exam. Frieren fail the exam, but Serie cannot fail Fern after saw her potential. #frieren #fern #sousounofrieren
When you realize that Serie's restrained mana output is like Frieren's unrestrained output, it puts things in perspective. I think it's also one of the reasons Fern can tell Serie is suppressing her mana, since she's trained with Frieren at such an early age. She's grown up being very acute to it.
Fern was naturally adept to concealing her own mana at an early age. But it’s also curious because Serie dogs on suppressing mana but also does it? Pretty silly
@@tylorscharinger2486 you have to take into account that Serie was Flamme's teacher. So, it's not that farfetched to assume that Serie was the one to teach it to Flamme. Maybe it's just a facade? I mean, even her disciples believe that she isn't suppressing her mana because of how big it is. And, if you remember what happened to Aura, that is to Serie's benefit.
@@tylorscharinger2486I think that maybe the cultural discouragement to suppressing your mana comes from pompes or arrogant mages that derived social rank from their mana I think maybe humanity unwittingly copied the demons in this regard
@@iamTnastiiits not tho, there is a difference between shook n awe, there is a friggin famous quote about it all called shock n awe. Why am i giving an english lesson
@@feeltherose Serie literally said she was frozen from the amount of mana she has. The context equates to being shook. The urban slang for shook means you are shocked, in awe, wowed...its the same thing bud.
Every time Serie bullying Frieren, somehow, Fern always give her a payback in a place of Frieren. The first payback is this scene, and the second is the laundry magic, lol.
Fern is part of Serie’s School of Magic, literally she is her great grand student of hers, especially Flamme’s branch. As such Fern prefer more “modern” approach of magic taught by Frieren rather than “classical” approach by this millennia old sage. Thus she asked for laundry spell,LOL.
My guess is, the VA is playing boys sounds all the time, so it sticks into your mind. I actually like her mature voice given to possibly the oldest creature on of this universe.
Serie's VA is the reason i'm not watching this, how is she supposed to have this old mature voice while she's supposed to be some kind of forever child ?
Goofy ass reason lmao you're missing out on peak. Also she's not a forever-child. She's an elf like Frieren. She's a few thousand years old, so she must be around 35 in human years, who knows.
@@A_zafirov Few thousand years old and still like a goddamn child that's what OP's implying. Elves in Frieren are so OP they can live thousands of years and there's no learning cap. Yeah they got slaughtered by demons but that doesn't disqualify them from being broken.
Tf are you on about. None of the elves have a “child” voice. Serie is described as acting like a child and speaking like one about her wants and goals, not that she sounds like one
The art of japanese voice, english dub always ruin every anime... Only english talker thinks it is good, for non english, your language is stoic, bland, merely have impression, just overall trash. When you guys said "it's better!!" Trust me, every non english speaker disagree.
My goodness, we are so fortunate you were willing to use our barbaric tongue to impart your enlightened wisdom. It’s not better or worse. I understand English. I don’t understand Japanese. You can say it’s better all you like, but I’ll have to read subtitles in English to understand as it’s all gibberish to me otherwise. I do not have the time to learn an entire language just to understand audio from a television show. So. Obviously. I prefer to watch in my language. But thanks for dropping by to let us know how superior you are.
@@Elysiumlost not willing, but forced to be exact. If i use my own or other country language, english speaker who only understand english will not understand.
Bro, chill. English VA sounded strange just the same way you watch any American film in Japanese (the famous Thor: Ragnarok "Get Help" Japanese DUB is the perfect example). And historically speaking, English VA is nowhere near as organized as Japanese VA agencies. In fact, in the early days of English Dub, they simply just find "famous" English-speaking actors to do the VO. And if you know how to speak multiple languages, you should know the translation is also a big hurdle. You can translate and it would READ okay, but when you SAY IT, you need to significantly tweak it due to speech pattern, grammar, language/user preferences.
lol english doesnt ruin anything. it's a language. It's not like there's some special aspect to japanese anymore than german, russian, spanish. You have a preference, nothing more. There are english dubs where it's obvious the english VAs far outstrip the originals in acting skill for example