Ваши видео смотреть чистый кайф! Специально накапливаю несколько видео и затем смотрю почти как фильм! Обожаю ваши ролики и хочу их как можно больше, только не теряя качества! В любом случае просто будьте собой и по праву заслужите свой миллион подписчиков!!! Я в этом уверен на все 100!
Потрясающее видео! Просто нет слово. Смотрела несколько раз, как детектив) не могла оторваться. Спасибо огромное! Именно на этом видео наконец-то научилась произносить правильно этот звук и закрепила в памяти в случаи его употребления. Браво!!!!!!
Отдельное спасибо за анализ столь огромного числа видео! Спасибо за уточнение значения символов в IPA. Забавно, сколько пользуюсь юглишом, видел, что можно выбрать другие языки, но не видел, что можно добавить другие произношения, прям аж приятно стало, что можно сравнить разные произношения типа GA и канадское.
Огромное-преогромное спасибо за детальнейший разбор. Надо пересмотреть видео раза три как минимум, чтобы всё уложилось как надо. С этими многоэтажными исключениями из исключений. У меня получается произносить через раз с /ɹ/. Раньше не замечала за собой такого. Надо отрабатывать.
Вам надо программу - что-то наподобие инглишгалекси. Тогда вы сможете одновременно обучать большое количество человек. И рейтинг вашего контента станет многомиллионным, потому что качество материала великолепно.
Спасибо за информацию, как всегда все очень подробно и доходчиво, однако я заметил, что в этот раз мое тесное общение с американцами даёт свои плоды, большинство слов я интуитивно выговаривал правильно даже не задумываясь, но у меня есть одна проблема, я по какой-то причине вставляю flap в слове idea, но я не слышал, чтобы американцы там делали флап и на юглише тоже не нашёл примеров
Спасибо, спасибо и ещё раз спасибо. Тут находится, как мне кажется, самая лучшая возможность понять и потренировать произношение английских звуков. Господь снизошел до Ютуба.
блин а я то раньше думал, что вся сложность англ. фонетики заключается в гласных) теперь я понимаю, почему в школе в тестах на аудирование, я ничего кроме гласных собственно говоря никогда и не слышал
"Эврика!" Я нашёл то, что так долго искал, Я счастлив! У меня отличные и "Bunched R", и "Retroflex R", и "Flap T". Но слова party, thirty, forty и подобные, не давали мне покоя уже несколько месяцев)) Быстрый переход от "R" к "Flap T" у меня получался через раз. Именно, быстрый, потому как медленный - без проблем. И меня крайне волновал вопрос: какую "R" лучше использовать для слова party, при "Flap T" - "Bunched R" или "Retroflex R". А теперь, Я понял, что используются оба варианта. Главное, при "Bunched R" - флэпать по альвеолам. А при "Retroflex R" - за альвеолами. Я даже, хотел пересмотреть все видео от Peachie Speechie, надеясь, что там будет именно об этом. И тут, нашёл этот подарок - ваше видео, где всё так подробно объясняется, с рисунками, видео и демонстрацией. Спасибо вам, вы реально "Фонетический Фанатик"!
security сказанное в быстром темпе с флапом в американском английском это наверное реально самое сложное слово в английском. Никакие rarely rural Auroras тут рядом не стояли а когда говорю слова по типу party artical started и т.д., то постоянно кажется что произношу их с индусским акцентом. Тоже очень сложные и неестственные слова
@@IhorSud Хех, у меня за 2 года ситуация улучшилась, многочисленное повторение помогло с этим звукосочетанием, хотя иногда в спонтанной речи я всё таки предпочту заменить этот flap на обычную t, иначе могу запнуться. Слово party (или даже Cardi B) например отскакивает нормально уже, но какие-нибудь order, supportive, vertical с флэпом могут вызвать трудности. Есть ощущение что наш речевой аппарат вообще не расчитан на быстрое переключение от звука r к flap t, из-за этого прям тяжело дается. Но рекомендую не сдаваться, прогонять эти слова, повторять, и как-нибудь начнет получаться
Ну чё, "ɕ" и "ʑ" - это наши русские "щ" и "жь", как в словах "вещь" и "дрожжи" (если произносить это слово именно через мягкую "жь"). А английские "ʃ" и "ʒ" это абсолютно то же самое, но только НЕ палаталлизованное, т.е. при их произнесении язык не тянется к твёрдому нёбу, чтобы создать призвук "й", а лежит себе спокойно внизу. В создании этих звуков участвует только кончик языка. Т.е. просто тупо учимся произносить наши "щ" и "жь" немного "потвёрже". Ну, надеюсь стало понятнее, я рассказал в общих чертах. Без картинок и в укороченном варианте труднее объяснить, но автор по-моему уже рассказывал про это. Кажется в видео, где он батлил с ИИ Гугла и проверял его на паре "шит"/"щит" (таймкод 20:30). Ну и самое первое видео про устройство согласных в МФА, там тоже он говорил про эти звуки
@@pear_b спасибо за пояснение. Нет, Автор снимал это мельком, в нескольких общих видео или вообще в посвящённых другим звукам. То есть другим звукам он посвящал аж целые часовые видео, а здесь всего только лишь пару секунд. И если бы у меня получалось понимать без подробных объяснений, тогда я бы уже понял ещё лет десять назад =D п.с. Спасибо что подсказали про палатализацию - так стало немного понятнее.
Как обидно, когда вроде уже сделала себе хорошее произношение (во многом благодаря вашему каналу, спасибо огромное), а потом получила травму челюсти, и из-за этого дисфункцию нижнечелюстного сустава, и теперь когда говорю по-английски хрустит и даже иногда болит челюсть, особенно на звуке æ, уже фобия появляется говорить на английском, на русском редко хрустит, а на английском как-то больше напрягается челюсть и постоянный хруст в итоге. Пытаюсь как-то расслабленнее говорить, не выходит. У вас не было учеников с такой проблемой?
Здравствуйте. Я прихожу к тому, что нужно отрабатывать медленно мелкие кусочки текста часами/днями/неделями. Но как устраивать простейший чек-контроль? Может у вас есть какие-то наработки? Кроме как запись и сравнение на свой слух, я ничего не придумал. И ещё. Возникает проблема что из-за сильного желания выработать некий перфекционизм в тематике произношения, начинаешь медленно читать и даже соединять всё очень и очень медленно. Тут возникают вопросы, стоит ли имитировать "быстрые связки" между словами или продолжать произносить всё исключительно корректно? На урок к вам я понимаю надеяться не особо стоит. Я даже не видел некий намёк на очередь, хотя через вашем сайте записался довольно давно и в теории должен был бы прийти имейл, что очередь освободится через N недель.
Если русскую Р не выговариваю (картавлю), это добавляет трудности освоить Flap T? Никак не могу воспроизвести близко к слуху эти звуки, только если попробовать быстро и мягко d произносить, тогда могу поймать тот звук [ɾ] из 20 попыток)
Я в детстве картавил, но сам научился выговаривать букву р. Но полноценную Р в русском языке мне очень сложно выговорить, поэтому у меня всегда был flap t. Так что в английском долго учиться ему не пришлось
8;55 As far as I know d & t are pronounced the same way when being unstressed, so a Flap T But how to understand the main meaning and differentiate ''greater/grader, matter/madder'' ?? I guess D is not always flapped even if it's unstressed.
13:29 произносите какˈdiːteɪl/, в то как на картинке написано/dɪˈteɪl/ 13:32 eighteen во всех словарях с основным ударением на 2-ой слог ˌeɪˈtiːn, а не на первый, как на картинке.
13:20 не очень понятно, как определить, является ли второй слог сильным и притягивающим дополнительное ударение, где flap не употребляется. Например, в слове latex. Тут поможет только транскрипция?
Вот бы вы поучили интересным, "редким" звукам, которых нет в английском. Например, чешское РЖ, французские носовые, старорусские Ь и Ъ)))) И всё это в том же стиле подачи, с примерами из современного русского =) Я понимаю что это не совсем ваш профиль, но это было бы очень интересно)))
Здравствуйте, уважаемый автор канала. Вопрос возник, а почему в словах fantasy [ˈfẽːntəsi] (19:51) и в analyst [ˈeːnəlɪst] (28:44) в указанных транскрипциях перед [n] написан eː причём долгий, а не ожидаемый [æ] или [ɛə~eə]? Это как-то связано с взаимодействием с флапом или опечатка?
Ну я так данный случай слышу. æ-rasing может реализовываться как долгий гласный в т.ч., без дифтонгизации. Т.е. всего [eə][ɛə][eː][ɛː] и каждый может гнусавить в той или иной степени перед [n].
Будет-ли видео про английские числительные? Не ясно нужно-ли стараться произносить все звуки в порядковых числительные или есть какое-то правила типа как для in + the = inne?
Спасибо большое! Не знаю на сколько это относится к флэпу, но всё-таки спрошу - у меня такое впечатление, что в слове thirsty как британцы, так и американцы произносят лёгкий d вместо tʰ - [ˈθɜːsdɪ]. Скажите, пожалуйста, такое возможно? И если - да, то что это? Флэп или это другое явление?
Другое явление. После /s/, как известно, /t/ и /d/ нейтрализуются. Т.е. аспирация пропадает и остается звук [t], который больше соответствует /d/, чем /t/.
51:35, указывается, что flap перед носовыми согласными в GA редкость, и в этом смысле австралийцы переплюнули американцев. Но в начале видео приведен пример bottom именно с flap. Разъясните пожалуйста момент.
Я неправильно выразился. Не перед носовыми, а перед слоговым n конкретно. Хотя и в bottom флап перед шва, но теоретически оно может выпадать, делая m слоговым де факто.
Здравствуйте! В видео про звук TH вы говорили, что причина, по которой он не получается, в голове, а не во рту. А с флэпом также? С TH у меня особых проблем как-то не было, а вот с флэпом другая история. У меня этот звук упорно ассоциируется со звуком /ɹ/, ничего не могу с собой поделать. Можно ли задать себе установку, что при произнесении этого звука должен быть легкий призвук /d/, а не вариация русского /р/?
Да, у меня очень похожая проблема, сложнее всего с этим звуком если перед ним в предыдущем слоге идет обычный r, я их путаю. Ну типа как security. Медленно и сконцентрированно научился произносить, но быстро сказать social security вообще нереально хд
British. Совершенно непроизносимое по американски слово, реализую через глотал ти как в английском акценте, потому что флап там сказать просто взрыв мозга
Всё ждал, что отдельно будет выделено слово whatever, в котором Flap T под ударением, не смотря на общее правило безударности, но нет, на 45:48 ни одна бровь не дрогнула...
Имейте в виду, что whatever - это этимологически два слова: what + ever. По такой же логике и в словах по типу midafternoon [mɪɾˈæf.tɚˌnʉ:n], outargue [aʊɾˈɑɹ.ɡjʉ:] flap T тоже под ударением.
36:42 НЕТ! :)))) Здесь - не слышим. Но. Бехеровка меня никак не отпускала, поэтому я упорно пыталась найти среди чешских видео с ее рекламой хоть одно, где я услышу бехЕЕЕровка. Попытки эти решительно не увенчались успехом. Я везде слышу два ударения, на первый слог и на третий - слабее. Или, реже, вообще только на первый. Или, еще реже, только на третий. А потом меня занесло на forvo, где я нашла своего героя! pfarkas, a male from Czech Republic, четко и внятно сказал беxЕЕЕровка. Причем, там есть еще один чех и хорватка, которые говорят, как обычно. Учусь с этим жить :)
Там все очень интересно с чешским ударением :) Потому что для русскоговорящих ударение = более длинный слог, а них есть отдельно слог ударный, а отдельно - длинный. И длинный может быть безударным. Плюс мы редуцируем безударные звуки, а они - нет. Там просто нужно практиковаться и привыкать к этому :) Но с becherovka все довольно просто - там длинных гласных, и там хорошо слышно ударение на первый слог :) Чтобы кто-то ударял 2й - не слышала, ну и это было бы странно
Здравствуйте, я вам уже писал насчет тренингов где-то месяц назад, но на сайте по прежнему все забито, я рад за вас конечно, но мне уже тогда казалось что вы нашли себе постояльцев и ждать смысла нет, но спс за бесплатные видосы и что Канаде тоже кусок уделяете, может подскажете пж каких нибудь коллег по свободнее? А то у других если тоже не все занято так время неудобно, разница дикая
В словах recorder, Nordic, harder, border на 17:30, я слышу звук d, а не flap t. Мне кажется? Или по сути, это flap d, а не краткий r? То есть «flap t» объединяет разные звуки.
Please, explain what you mean "No one word in American English can end in [ɪ]" at 39:29. What's about words ending in "y" (for instance "copy") with an [ɪ] sound at the end?
@@PhoneticFanatic, Yes, I checked and other dictionaries gives a different transcription [i], \ē\. ABBYY Lingvo gives such a transcription for many words with final "y"(copy ['kɔpɪ], pretty ['prɪtɪ] , likely ['laɪklɪ], etc.) Is it a big sin to use a transcription like that?
@@arhimedrespect How to transcribe unstressed i/ɪ in English is quite a debatable topic. But the general consensus is that the final [i] is always an [i]. So to a nаtive speaker it sounds like the vowel in "seat" rather than in "sit". Аs for that Russian dictionary, it apparently follows an old-school RP standard which didn't have "happy tensing". It's not a sin. Some older speakers in Britain may still sound like that. But to a younger generation you would sound like a gentleman from black and white movies if you choose to speak like that. And in the US that pronunciation sounds even more dated. That fashion started to fade in the 1930's and was already ridiculed by the 50'-60's. So my suggestion is: ditch that dictionary unless you're a retro fan and want to imitate a 100 y.o. pronunciation.
а разве ( со школы) в положении "Д" - со звуком -это "Д", а без звука ( выдохом) - "Т" А если совсем отрываешь язык- то "Р". что-то зачеркнулось, но это не я