Japones : *se escuchan 2 segundos y se corta* Latino : *se escucha 2.5 segundos y se corta* Español : Mi loco procedo a reproducir la mitad del opening
Esta bien la de España pero como que no tienen carisma como que leen el guión sin meterse en el personaje no se porque hacen eso si si ven a un español hablar uní de España habla como cualquier persona normal pero cuando doblan algo se hoy muy raro
@@garciacondojhonycarlos830 Momento anecdota gente: Mi hermano no vio un anime que se veia buenardo porque solo estaba en español y el prota cada dos segundos decia "tio"
Jejeje a todos nos pasa osea el opening de dragon ball z el japonés es superior y épico pero preferimos el latino por nostalgia y justo por eso los latinos criticaron los de super por la nostalgia porque pusieron a otros cantantes en vez de los de los openings clásicos
En el video marginan a los Latinos y Japoneses, los openings de España duran mas tiempo :'v EDIT: Lol... primera vez que llego a tantos likes en un video de Fola, me siento famoso ;-;
Literal, primero que los españoles parecen que los grabaron en el año 30 porque tienen (la mayoria) una calidad de audio malisima que ni se entiende, ademas de que le dan mucho mas tiempo
@@novajm1357 no importa que sea el ultimo justamente la gracia es escuchar la misma cantidad de minutos de la cancion y decir objetivamente cual es mejor porque en algunas no dejaron el por asi decirlo el drop y eso te cambia mucho a la hora de opinar
@@mirak1133 Bueno, puede ser no lo descarto, es más posible, pero me suena más a lo otro, aunque si Que sea la última la española afecta bastante, sobre todo la los Nostalfans del latino
Una cosa es la nostalgia y otra es ser obsecado. Opening latino: Si tu lo deseas puedes volar Solo tienes que confiar Mucho en ti y seguir Puedes contar conmigo te doy todo mi apoyo Si tu lo deseas puedes volar Si tu quieres el cielo alcanzar Y las estrellas tocar Opening Español: Junto a nuestros Digimon lucharemos por el mundo con fuerza y amistad hasta librar la tierra de las ruedas negras, y descubrir la verdad el poder del corazón, frente al mundo digital. No me jodas, la diferencia es abismal
Nunca vi digimon de pequeño y la verdad los dos openings me parecen preciosos, y si me vas a decir que el latino es mejor por que es más fiel a la letra japonesa, no me parece un buen argumento la verdad, un saludo.
@@dashmax1153 como que no te parece un buen argumento? Justamente cuando se comparan openings la gracia es que suene y la letra sea fiel a la original. En Digimon si bien ninguna de las dos es 100% fiel la latina mantiene el opening como una canción romántica igual que la japonesa y la española lo único que hace es darte spoiler de los primeros 20 capitulos.
@@TheLaritaah En mi opinión el opening tiene que hablarte o contarte algo sobre el anime en cuestión, no le veo mucho sentido que sea en este caso una canción romántica. Si no para hacer un opening bastaría con coger cualquier canción que no tenga nada que ver y ya. La española te habla del anime aunque sea un poco y te dice mas o menos de que trata, por eso me parece mejor.
La mejor comparación de todas: - Distintas duraciones. - Distinta calidad de grabación. - Más de la mitad son covers de fans. - La otra mitad está en otra lengua (catalán).
Alguien sabe porque la version española dura 2 o 3 segundos mas que las otras dos? Es decir si es una comparacion todas tendrian que durar lo mismo no?
@@yenniferrocioricofernandez3411 las opiniones nunca son objetivas xd y cuando un latino dice que hay que ser imparcial la mayoría de veces es decir... El latino es mejor y ya esta 😂. Mira he visto vídeos en donde un experto habla y dice que es mejor el de España y le tiran hate como locos... Por eso mismo pienso que muchos son tóxicos
@@jesusgc8861 bueno soy latino y no soy haci yo pienso qué él doblaje japonés dé dragón ball es mejor qué él latino el ploblema del doblaje español es qué quedó marcado de malo solamente por el doblaje dé dragón ball qué es malo sí pero no por eso todo lo relacionado con él doblaje español sea malo
@@palomoood5666 pero si te fijas la mayoría de reacciones que existen son de dragón ball comparando doblajes... Si realmente lo hicieran porque les gustara el latino lo verian en latino, pero lo comparan con el de España solo para ganar dinero fácil y se nota
@@mij0170 bueno, eso no te lo puedo negar, como el op de Dragón Ball GT, el audio se escuchaba muy "sucio" no se entendía nada, y yo escuche versiones con mejor audio, no se si el que hizo el video lo hizo así aproposito (que espero que no) o simplemente puso los primeros op que se encontró y los puso sin darse cuenta de que había mejores audios, pero bueeeeno, que se le va a hacer xd
Claramente quien grabo el video al que fola reacciono es español porque siempre cortaba antes de que la cancion explote en las versiones latinas y japonesas y en la española la deja seguir normal.
@@adansaldana4563 la banda se supone que es la misma que la japonesa igual en español, de la misma forma el latino aveces tienen opening del inglés y España del japonés como en shinchan o one piece.
13:00 Lo siento Fola, pero tengo que decirte mi descontento ante tu comentario, al decir que los tres están al mismo nivel, cuando te informo que las adaptaciones de Ranma 1/2 en español latino son las mejores, incluso superando a la adaptación original (japonesa), a excepción del Op. 2, ahora sí, continuaré viendo este video, te amo Fola
Eso sí la latina supera a la japonesa pero hay casos en las que no y me matarán pero prefiero mil veces escuchar el opening 1 de dragon ball z en japonés que en latino esque me gusta la latina crecí con esa canción pero al oír la japonesa me enamore de esa versión porque la canta con un sentimiento que se nota que el cantante le encanta cantar esa canción
@@manuelsanchezdediego5808 Importa mucho ya que si escuchas una cancion mas tiempo te puede gustar mas o menos, ademas aqui es una comparativa por lo que debarian durar lo mismo
@@manuelsanchezdediego5808 Wow si que eres una persona muy inteligente al dar un gran argumento, pero te lo repito para que te quede claro el video es una puta comparativa por lo que deberian estar la misma cantidad de tiempo para que las personas puedan comparar bien.
@@jusepito9925 pana si es por el copy simplemente que corte tambien la del español por que es injusto poner 5 segundos el japones y el latino y 10 el español, no se le puede llamar comparacion por que estas dando mas margen para que el que lo vea le guste el español, en fin que el español pusieron mas y no es una comparacion si fuese por copy que todas las versiones esten cortadas hay para no poner de mas una parte. Eso es todo si tienes una pregunta dimelo y lo intentare responder si lo se, chau.
@@eldivertidovalentine6864 no esta llorando esta siendo objetivo, si estan cortadas por tema de Copy aunque la española este libre de Copyright no es justo que este que dure mas que el resto, entiendo que todas deben durar lo mismo para dar un criterio justo. 5 - 5 - 10 Y aquí puedes decirme que estoy llorando o lo que quieras pero encima cortar las mejores partes de las canciones de ambas y solo dejar a la española con la suya es sucio 🙂, obviamente hasta un Aleman que ni sabe que existe el idioma español va a preferir la parte de españa
Concuerdo contigo ,las tres son muy buenas ,soy latino pero debo admitir que me gusta muchísimo mas la voz del que canta en la version española ,le mete tanta energia a la canción
@@tiagovaquerosvidal3106 ya pero sabes que muchos latinos dicen que el doblaje español es una caca, por eso lo de gustos colores porque me enfada que los latinos ahora se quejen por esto
Xd nose pienso que no acepta que la latina es mejor en algunas ocasiones como en la canción de dragón ball GT eligió la española sabiendo que es una mierda
@@pelosenelculo6830 creo que el que no lo aceptas eres tu soy latino y muchos de los opening son mejor en latino pero precisamente el gt de españa es una maravilla
Dragon ball Z latino: Sigue la letra y la melodia perfectamente. Dragon ball Z japones: La original, espectacular. dRaGoN bAll EsPañA: Volandoo Volandooooo SIEMPRE ARRIBAAAAA Folagor: la española es mejor que todas
Después de escucharla un rato mala no es, es normal que diga que es mejor ya que la escuchó de pequeño y si te fijas bien el Opening de Z en latino también tiene algunas cositas sin sentido, al final no todo va de traducción, también se incluye adaptación.
@@TGIBamBam La nostalgia les sirve para sentirse bien ,pero objetivamente sabemos cuales por lo general son las mejores , en DB super si creo que España y el castellano esta mejor.
Estaba viendo reacciones de japoneses a este mismo video y en su mayoría todos se reían de la versión española y en ocasiones le daban halagos a la latina, pero ver a Folagor y meter la nostalgia en todo es absurdo.
Bueno, pero ahora sí ya lo ví. Lo vi hace como 2 semanas y si bien no lo he visto completo, si es de esos animes que te entretienen en los ratos libres.
@@lixmedia7399 Si te gustó la obra te recomiendo que mires ''Maison Ikkoku'', que es de la misma creadora que Ranma e Inuyasha y en mi opinión es su mejor obra.
25:22Desde cuando Naruto Shippuden está traducido en catalán i no en Español Yo li vi todo i a partir del CAP.113 ya no estava traducido.que algien me lo explique porfa.
Uno debería opinar con la nostalgia aparte... Por ejemplo: "Por la nostalgia me quedo con la española, pero sin la nostalgia me quedo con la Latina" Esa es mi opinión Estuvieron muy Buenos todos los doblajes, se nota que el creador le puso preferencias al español pero weno :p
No, porque una opinión no tiene porque ser objetiva.... O decir, todas las latinas son mejores porque si digo lo contrario aunque no me gusten se van a enfadar en los comentarios 😐
@@jesusgc8861 Tal vez, pero la latina fue un ejemplo, yo trataba de decir que hay que dividir la nostalgia, debido a comentarios así "Me gusta mucho el castellano, se escucha mejor y la letra tiene más sentido, pero me quedo con la latina" aunque uno piensa como quiera...
Un dato curioso es que casi todos son covers (por lo menos en latino), tanto Death Note, Evangelion, Captain Tsubasa 2002, Fullmetal Alchemist, Nanatsu no taizai, Tokyo Ghoul, Attack on Titan y Naruto tienen los openings y endings en su idioma original. Edit: Es más, algunos que aparecieron de Naruto Shippuden corresponden a unos arcos que ni siquiera doblaron xD.
ahh mi pata miguel , cada doblaje tiene buenos openigs y malos openigs , pero el doblaje español de dragon ball z es una mrd , estoy editando esto porque hay tontos que no entendieron el mensaje y me pete con la ortografía
@@mizukihinoshiranuihimeki4562 el latino respeta la interpretacion del japo, ademas es muy dificil adaptar las liricas japonesas por que las letras son muy ambiguas... con respecto a la reaccion, encuentro que se nota demasiado que el chico no tiene idea de que es una linea melodica y de metrica ni hablar, por eso es una comparacion practicamente absurda 😐
@@danielortega1209 cierto hay palabras que en España o no se dicen o es diferente el significado, y si, su reacción está basada en lo que el veía de pequeño, obviamente hay canales dónde analizan este tema y dan razón a el doble latino, siempre tiene mejores entonaciones, carácter y sentimiento, obvio, en el Español tambien hay cosas bien hechas, pero siendo sinceros, video que veo de comparativa, video que gana latinoamérica
@@vichop08 en realidad se nota que es para comparar no para conocer, si quisiera escucharla completa en castellano la busco yo mismo, eso que me acabas de decir me huele a qué te lo sacaste de la manga.
Debo aclarar que los openings que se presentan de Evangelion no son más que Fandubs. La versión original siempre fue la japonesa Respecto a Shaman King, que mal que solo comparen el inicio, y que en la española se usará la del 2 opening (que es mejor que la primera). En cuestión de Shaman King, solo escuché la Japonesa y latina, la española no y me ya hueva hablar sobre eso Escuchando la de Sakura Card captor, note que la versión que uso el creador para su vídeo para representar a España es la catalán (o cualquier otra que no sea español pero que sea de España), así que ¿Por qué comparar Catalán con Español si no son iguales? (Digo, comparar España con Latinoamérica) Obvio que la versión japonesa de Death Note es la mejor, por qué es la única original jsjsjs los demás son Fandubs Hablando de Fandubs ¿Por qué compararlos si no son oficiales? 🤦🏻♂️🤦🏻♂️ En resumen: las comparaciones son kk, obvio que sirven para saber que es y que no es mejor pero no jodan, ¿¿¿se van a pelear por eso??? Cada quien con sus gustos, si consideras que X doblaje es mejor, ok pero entiendan que no hay que batallar por eso. Que sí por infancia, que si por Conocimiento, fanatismo o que la chingada, ninguno tendrá la razón absoluta y NADIE va a ganar NADA, así que no jodan, PUNTO. Chau 🖐️🖐️
Cómo se nota que el men que hizo eso era español y lo hizo con mala leche xd Literal deja la española más tiempo que las otras 2 y no deja que se escuche mejor Además la latina más de la mitad de las veces pone una con el audio de mierda xd
Q va, se nota q no era español, ponia todo el rato los buenos openings en catalan cuando el catalan en openings da asco y en los caballeros del zodiaco pusieron el opening q ni pertenecia a ese, buscalo y veras q pusieron en el castellano otro opening, el q pusieron fue uno al cual se uso tanto para la española como para la latina y despues se cambio e hicieron una para cada sitio y escogieron en el video el opening q se hizo primero en conjunto para ambos sitios cuando ese solo se uso para unos cuantos capitulos pero realmente es otro opening el de esa saga
Soy latino y en mi pais transmitian saint seiya con el opening español, cuando pusiste la version latina me quede como WTF y con la española senti la nostalgia
Mira que escogiste el peor video que había en RU-vid para diferenciar los op, ese video es injusto con los op españoles, ya que mete op catalanes. Y además hay un op de naruto en latino que ni siquiera existe ya que le doblaje fue cancelado y además no creo que varias series que salen en latino hubieran sido dobladas y si ese fuera el caso, a menos que fuera super popular no doblarian el op. PD: SOY LATINO AMERICANO, si van a ponerse a llorar háganlo sin tirar veneno.