@@noelmeerjans3688 Deutsch??? OESTERREICHISCH!! Jedesmal wenn ich es als "Deutschlandlied" hoere, kommt mir die Galle hoch. Habt ihr im Piefkeland niemanden (Beethoven) der etwas komponiert hat, das einer DEUTCHEN Hymne wuerdig waere?? Das Kied der Deutschen ist einfach von Deutschlan gestohlen, angefangen mit Hitler's Deutschland ueber alles... disgusting.
Gott erhalte Franz den Kaiser, unsern guten Kaiser Franz! Lange lebe Franz der Kaiser, in des Glückes hellstem Glanz! Ihm erblühen Lorbeerreiser, wo er geht, zum Ehrenkranz! Gott erhalte Franz den Kaiser, unsern guten Kaiser Franz!
It is simply FANTASTIC!!! late for you, lots of strength!!! VI simply listened and realized that a person who understands it from the heart is a "MAN"...🥰
Ach du lieber Gott. DAS IST GUT, SIE MÜSSEN ES SO GUT TUN. Nein, dieses Mädchen sollte eine Berühmtheit werden! (Oh my god. THAT IS GO GOOD YOU GOT TO BE JOKING IT SOUND SO GOOD. nope this girl should become a celebrity!)
This is probably the correct speed; most anthems are slowed-down in a televised performance. It's faster when the Austrians march to it in the movie "Sisi"
@@darwindaserste Yeah, I think the tempo is better at 0.75 speed. However, the audio quality is somewhat diminished (as is the case whenever you change the playback speed of the video).
Deus Conservet Europa (1) Deus conservet Europa, nostra bona Europa! Ut diu praevaleat nostra carissima Europa in felicitas clarissimum! Deus docet vos et donet vobis sophiam et proteget vos ex inimico omne! Per ope Dei Europa dominat et omnia adversa vincit! (2) Gaudeat Europa in traditiones et culturam et fidem suam! Floreat Europa per communitatem et democratiam et iustitiam! Luceat Europa per ingenium et fulgorem et virtutem! In Dei doctrina Europa mundum docet et ducit! (3) Multa dona Dei perfundeat super nostram Europam Et perdat de potestate nequitiae et revelet omnem dolum a tyrannis malis! Sit lege Dei sui nostra voluntas et perdoceat Dei nos Deus beet Europam honestam, nostra bona Europa! (4) Fruemus libentissime flore summa de nostra carissima Europa! Videamus ea, concordis in cognatione, splendide florere et fortunare! Audiamus in ore de sepulcris nostris nepotes nostri cantantes:- Deus beet nostram matriam, nostra bona Europa! by Lulu Anne Rose Galka and paraphrased from the original lyrics of “Gott Erhalte Franz Den Kaiser” (also known as ”Der Kaiserhymne” by Lorenz Leopold Haschka) with melody by Franz Josef Haydn. and dedicated to the public domain on condition that it always be sung only in Latin.
Gott erhalte, Gott beschütze unsern Kaiser, unser Land! Mächtig durch des Glaubens Stütze führ' Er uns mit weiser Hand! Laßt uns Seiner Väter Krone schirmen wider jeden Feind; 𝄆 Innig bleibt mit Habsburgs Throne Österreichs Geschick vereint. 𝄇
Diese Interpretation ist furchtbar laut und viel zu schnell. Deswegen gehen auch die Modulationen daneben. Und was soll das bei 1:05 für ein Akkord sein ? Diese Fassung wird weder der Originalkomposition gerecht noch den unterschiedlichen, durchaus exponierten Verwendungen dieser wunderbaren Melodie von Haydn - immerhin auch als Nationalhymne der Bundesrepublik Deutschland. Die Organistin unterliegt einem gravierenden - und ich möchte ergänzen, antiquiert-amerikanischen - Missverständnis, was diese Melodie betrifft. Das hier hat mit schönem Orgelspiel nichts zu tun.
Gott erhalte, Gott beschütze unsern Kaiser, unser Land! Mächtig durch des Glaubens Stütze führ' Er uns mit weiser Hand! Laßt uns Seiner Väter Krone schirmen wider jeden Feind; 𝄆 Innig bleibt mit Habsburgs Throne Österreichs Geschick vereint. 𝄇
Gott erhalte, Gott beschütze unsern Kaiser, unser Land! Mächtig durch des Glaubens Stütze führ' Er uns mit weiser Hand! Laßt uns Seiner Väter Krone schirmen wider jeden Feind; 𝄆 Innig bleibt mit Habsburgs Throne Österreichs Geschick vereint. 𝄇
@@berschmi1979 Ich spreche kein Deutsch, also vergib mir mein schlechtes Deutsch. war es nicht zuerst die hymne des heiligen römischen reiches, die von österreich kontrolliert wurde und dann nach den napoenischen kriegen nur noch hymne benutzte?
@@morsdrenge7100 Nein, Haydn komponierte diese Melodie im Auftrag der österreichischen Regierung für eine Österreichische Volkshymne. Diese Hymne war nie jene des Heiligen Römischen Reiches, das tatsächlich nie eine hatte.
@@morsdrenge7100 der Niederösterreicher Joseph Haydn hörte dieses kroatische Volkslied von kroatischen Feldarbeitern seiner Heimat, er machte daraus erst das Kaiserquartett und dann die Volkshymne für das Haus Österreich, in allen Sprachen der Donaumonarchie
Einigkeit und Recht und Freiheit Für das deutsche Vaterland! Danach lasst uns alle streben Brüderlich mit Herz und Hand! Einigkeit und Recht und Freiheit Sind des Glückes Unterpfand - 𝄆 Blüh' im Glanze dieses Glückes, Blühe, deutsches Vaterland! 𝄇
Gott erhalte, Gott beschütze unsern Kaiser, unser Land! Mächtig durch des Glaubens Stütze führ' Er uns mit weiser Hand! Laßt uns Seiner Väter Krone schirmen wider jeden Feind; 𝄆 Innig bleibt mit Habsburgs Throne Österreichs Geschick vereint. 𝄇