Hey! I'm French and I've been living in England for 6 months now, and let me tell you that I've never met an English person with an accent as good as yours 😲 Congrats for all of the hard-work and keep going!!
@@o9740 I was talking about your French accent of course! It's really good so that's why I complimented you, as a French person I wouldn't dare judging English people's English accent ahah 😆 Thanks, hoping that you like the South as well 😉
i’m french and i just want to warn you that “teuf” can also be used as a kind of party which is like an techno/electro event where people basically gather to dance (sometimes it’s illegal so be careful) this is not for every teuf because it depends of the party and the friends you have !
on l'utilise pour n'importe quelle fête (en tout cas même dans les années 90/2000 c'était déjà le cas) pas juste pour un seul type de fête et ça à tjr été le cas.
For the "pas mal de", to make more general rule, we french make an overuse of litotes (the figure of speech) : Pas mal => bien ou beaucoup Pas dégueu => délicieux Pas mauvais => bon Pas excellent => vraiment nul Pas top, pas terrible, pas ouf => mauvais When we say things more directly like "c’est vraiment mauvais" especially about a negative comment, it means that we want to emphasis the sentence, making it hurtful or wanting a reaction.
edit : check the comments below, it explains my point better than i tried to (: as a French native speaker (living in France), i didn't know "cramer" with the meaning you gave. for me, it means (as a slang word) that someone or something(that was supposed to be ~undercover~) a été démasqué example : -mes parents veulent pas que j'aille à la fête/teuf/soirée de mon amie. ma sœur va m'aider à y aller en douce pour pas que je me fasse cramer. but i'm glad I learned that it doesn't only have the meaning i used to know (: great video btw !!
@@marijastrapcane6566 ou claqué, and for me when something is "cramé" as an adjective it's that it's something you hide but like really bad you're gonna get caught soon like 'azy ton tel pendant le contrôle c'est cramé il va te voir"
I’ve learned quite a few of these watching French series like Dix Pour Cent, Plan Cœur & Family Business, but even with the words/phrases I knew your video was so helpful in explaining the nuances in how & when they’re used! Loved this, and having watched a lot of learning French RU-vid vids your style of explaining is lovely, super useful & very endearing too! Please do more like this! :)
French here, just watching by curiosity and I confirm that all you said is very accurate, well done! It's just worth mentioning that some of those words and expression are reasonably recent (kiffer ou avoir le seum, par example) which mean you would probably not hear them often from 30yo+ French people and the older generation may not even understand them (or if they do, they'll probably roll their eyes because they tend to consider more recent evolutions of our language not being French at all). Also, I've never thought of it but avoir la flemme does sound like avoir la phlegm and can, indeed, be confusing. It's particularly true considering you rarely say "J'ai la flemme" with a broad smile on your face so, I can fully see that expression being a problem for none French speakers. That was a great anecdote to share with the viewers. Finally, I wanted to point out that your accent is very nice and smooth. I imagine your mother tongue is English and if I'm correct, I know for a fact that some sounds can be fairly tricky to get right for English speakers so, good job for that too. Votre vidéo était très intéressante à regarder et les expressions dont vous parlez sont parfaitement corrects. Beau travail ^^
J'ai rigolé du passage sur les 30+ qui connaissent pas les nouveaux mots :D Les mots que tu cite viennent pour la plupart de l'arabe et des dialectes du Maghreb, kif ça fait référence a la résine de cannabis, seum = poison, wesh = comment va ?, miskine, sbeul, zob, claoui ...etc la liste est longue. Mais c'est peut être car j'ai vécu en banlieue.
@@leap7667 Oui, tu as raison, notre langue a subit une influence des langues du Maghreb, ce qui est logique quand on regarde notre histoire et l’évolution de notre population. En fait, le Français a subit des influences de pas mal d'autres cultures. Il y a beaucoup de termes Anglais (weekend, okay, faire un break, burnout ect) par exemple (et l'Anglais a récupérer beaucoup de termes Français en échange (déjà vue, cuisine, mise en scene...Globalement tout ce qui attrait a la chevalerie: Cuissarde, gorget, épaulette, destrier ect). Je ne suis pas un spécialiste des langues d'une manière générale, mais je suis certain qu'on peut trouver d'autres influence, probablement Africaine et peut être même Asiatique.
@@GenLiu J'ai 35 piges et je t'assure que ces expressions (à part avoir le seum qui s'est répandue plus tard, après les années 2000) étaient partout au collège. La génération de ceux nés dans les années 80/début 90 est littéralement la génération de la France "blacks blancs beurs". Je me souviens de "beur" et "rebeu/robeu" alors que je devais avoir pas plus de 8 ans, c'est dire !
I immediately knew the meaning of la flemme since my native language is Spanish and it sounds like ‘ tengo la flama’ which we as Spanish speakers never say, but holding the flame (which is what tengo la flama means) sounds like we’re holding fire and anything near is in danger. Thanks for the video it really helps a lot!
que dices, si flama se dejó de usar hace siglos y ahora se dice llama. Además que avoir la flemme significa que te da pereza no que estas en peligro. Osea que no inventes
@@anaf9001 te digo, nunca lo decimos, pero te aseguro que todos sabemos su significado por alguna razón, no invento! En serio pensé en eso inmediatamente cuánto la escuché decirlo. Pero ya me dejaste en duda, osa con el vídeo entendí que avoir la flemme es estar enojado en plan "no me hablen" pero ahora estás diciendo que es estar cansado y pues ya no entendí 😂😂 aunque ahora que lo pienso tiene más sentido que esté cansada todas las mañanas a que esté enojada todas las mañanas lol
We hosted a german exchange student in high school and after two month my dude was speaking full on parisian slang had a french gf and knew the good spots to chill and smoke weed in the neighbourhood. When he came back his french teacher could not understand anything he was saying and it was hilarious what he taught his friends. He became a french teacher in germany later on. Cool dude, grand time 11/10.
Such a cute video! being french i really enjoyed getting ur pov on these phrases :'D If i may just say one thing, i personally solely use the verb "cramer" in the sense of like catching what someone's trying to do in secret, like : "Nan mais t'as trop cru que t'étais discret mais je t'ai cramé"
I had the impression that there are just French here. It's true cause I'm French LOL😂😂 You speak well. You're the first English native who speak with almost 0 accent. It's satisfying.
A little precision about the expression "avoir la flemme": "Flemme" is a synonym of "Paresse" which means "Laziness", so "J'ai la flemme" litterally means "I have laziness" or in a better english "I'm too lazy". So if you are answering a question or reacting to a proposition, for example a friend asks if you want to go out tonight you can just answer: "Non, j'ai la flemme." (=Nah, I'm too lazy"). If you text them first to cancel, just add context and specify what it is that you are not motivated to do, like this: "J'ai la flemme de *insert what you're too lazy to do*." So in this context : "J'ai la flemme de *sortir ce soir*." (=I'm too lazy to go out tonight) great video!
Looking at this I just realized how we French love to complain😂 I use these so much that I don't even realize haha. May I add that sometimes people say "genre", kind of like an explanation i.e. "tu veux sortir ? Genre aller au théâtre ?"
Native french speaker here! I just wanted to add one more word which I use. All. The. Time. “Genre” Which is basically the equivalent to “like”, although the word can also mean “gender” or “genre” (as in music) Ex: Genre tu vois la prof de math. Like you see the math teacher Non mais c’est genre, hyper difficile No but it’s like, super difficult Hope that can be of any help! OH AND Meuf also has a verlan version which is feumeu (idk how you spell it actually)
@@cuber759 not quite - the "o" is actually a nasal "en/an"! The difference is subtle and I think it's somewhat dependent on accent, but it's the "correct" way
I'm French and I loved your video. So funny to notice all the weird and special words/expressions we have. Thank you! It's also always so cute and priceless to hear someone with a foreign accent using these idiomatic expressions. Love it!
Gworl ??? Your french is really good ?? I used to live in london and in my french class ppl were TERRIBLE 😭 (respectfully) we can feel that u worked so hard ! Keep going !!
7:51 Native french here, first time earing Crâmer used like that. I know it used as 'found out' (ex: j'ai crâmé, t'es crâmé -> I found out, Found you out) Usually to talk about exhaustion we use Je suis mort (I'm dead), Je suis dead (I'm... well, dead). NB: Crâmer is slang for to burn
There's something entertaining about seeing this video while being native in French like "yeah I can relate" kind of vibe. Excellent video tho keep it up champ 🙌
I'm terribly, sincerely, and honestly sorry for everyone who want to learn French, I know it's horrible for you. We've so many expressions and deviations in the meaning of the use for our words 😅
I’m an American learning French and I found your video so helpful because last night I hung out with some French girls and they explained that choulou means lourd and I remembered your translation from this video! (About a guy coming on too heavy on a dating app)
Frenchie here ! Loved the vid, you really nailed the pedagogy here ! Also your accent is very good imo. Although I would add something for "cramer". I don't think I ever heard it being used as "tired/exhausted". I'm from Southern France so maybe it's a Northern habit to use it that way. BUT "cramer" (which litterally means "to burn") can also mean "to get caught" like when you get caught doing something you're not supposed to be doing. "Ce mec s'est fait cramer alors qu'il volait des bonbons" = "This guy got caught as he was stealing candies"
So incidentally as i found your channel, so helpful as it is, so natural as it is, i will seize it for a big while onwards. My thanks for meeting such a guide around here, you’re amazing
I love watching videos like yours, as a french, i just find it really funny to see what strangers think about french people. Thank you for the video that was really interesting and je peux confirmé que c'est bien les mots qu'on utilise en France ( i can confirm that it is the words that we use in France ). :)
Merci, in Argentina we have the same and we call it Lunfardo. Mujer (woman)= Jermu Dientes (teeth) = Tedien Café=Feca Calor (chaleur)= Lorca Pelado (chauve)= Dolape etc hahhaa
7:50 About "cramé", I personally never heard it used that way. Doesn't mean no-one does, it's just my experience. However it is used quit often to say "spotted", like "We know you did it, you're spotted" : "On sait que c'est toi, t'es cramé"
i'll add :mon reuf= bro, breuson (un peu)= to use when something really dark is said, and a lot of arabic loanwords, like starfulah, wesh, wallah, inchallah, nikumuk, salam/asalamalekum... but they are more frequent in countryside or in diasporas.
Je suis en Zambie. My niece went to school in Algeria and taught me slang: I picked up mec, kiffer and a few others from her. Also she showed me that everyone uses on while the textbooks and Duolingo stubbornly use nous. 😂
Spot on ! Pfffffff 🙃 Sharing this video with all my non french friends who are so confused with the verlan and slang that we use One comment tho , verlan and slang depend on the generation you’re from … which add even more complexity for non french (even french between themselves 😂) 🤯
Yo, as a French man, i don't usually hear people say "Je suis cramé" for "I'm tired", rather than that its mostly used when lets say, you've been caught doing something. Basically, you say "je t'ai cramé" = "I caught you" For the "I'm tired" stuff i'd say "Je suis lessivé" or "Je suis mort" (yeah it sounds very strong) or "Je suis KO"
ZISSS IS SOOOOO FRENCH. Really good job trying to explain common French language. Your French is sooo good for the small amount of time you said spending in France.
i have no reason to be here but this video just came up lol, my first language is Spanish, I also speak English but I also want to learn French because it’s such a beautiful language and I would love to learn it.Wish me good luck !
Hey I like the video! One suggestion is I can't read the yellow words on the white wall background. Maybe if you had a black text box around it? Having the French and English sentence written out would be really helpful. Thank you! Really trying to learn French.
I grew up with various types slang similar to verlan. I do not hear any of it today from the kids coming up. This was nice round the common slang/familier. I have got into trouble using some of these with people who hate them 😅
I am a New Yorker, wanting to speak French to first have valuable conversations with my friends from Marseille, Francophone African countries, Haiti, and Quebec. Although I don’t know what they’re saying, it seems like they’re are a different person when speaking their mother-tongue to fellow French speakers. Sur la base de vos quatre descriptions, je veux apprendre le français pour les amis et la famille. La façon dont je le décrirais est : je veux pouvoir avoir un niveau de français conversationnel, partager et comprendre des pensées expressives profondes sur les relations, être une meilleure personne, l'amélioration de soi ; et je veux avoir des pensées en français. Je crois que c'est à peu près le niveau B2, mais j'ai aussi entendu parler de personnes de niveau C1 qui ne parlaient pas trop bien le français. Pensées en français. Ils peuvent ne pas être élaborés, bien exprimer des pensées. Par exemple, cela pourrait être quelque chose d'aussi simple que ma première pensée quand je me réveille, "Awh, je me sens plus somnolent que d'habitude en ce moment. Je pense que je peux définitivement me rendormir. Mais j'ai un peu faim et j'ai même un certain repas qui me plairait. J'ai un goût subtil pour le beurre fondu lentement baratté, le miel et les confitures de fraises sur une crêpe finement cuite. J'espère que ma copine pourra supporter d'entendre parler d'un tel mélange de délices sucrés. Vous voyez, de tels desserts rappellent des moments très tragiques de sa vie. Quand elle était jeune, un membre de sa famille proche utilisait ces friandises pour l'inciter à faire des choses qu'aucun jeune enfant ne devrait faire ; et faire leur chemin avec elle. Nous avons discuté de parler de ces problèmes traumatisants avec un professionnel, même si ce n'est pas un psychologue au départ. Mais elle a ce parti pris fermenté envers les médecins en général. Je devrai être prudent et trouver secrètement un moyen de lui cacher ma nourriture, sans parler de partager avec extase avec elle les morceaux que j'ai appréciés ce matin. Elle le prendrait de manière passive-agressive comme une façon pour moi de vouloir la contrarier; et vouloir plonger toute sa journée dans la tourmente. Ce paragraphe ci-dessus, je dirais, peut généralement décrire le niveau de français que je veux atteindre. I have also scheduled out an at least 15 hours per week of: FluentU, Pimsleur, Rosetta Stone, LingoDeer, Drops, Duolingo, Memrise, +Babbel, Netflix French-made series, Nextflix French-made anime, RU-vid French music, and RU-vid Extra French - “Friends Sitcom”; oh, and Netflix’s “Locke & Key” (already seem before), series listening slowly in French with English Subtitles. Que suggérez-vous? Merci pour votre temps.
Hi, for no reason, your video was in my home page on RU-vid, and I saw that you’re making videos and trying to grow here. I encourage you to keep going with it if this is your dream. I don’t who you are but I just want to say that I hope that you could be a great RU-vidr someday and God bless you☺️👋🏽. Hi from the Dominican Republic 🇩🇴😁 Btw, I did this bc I know how important is the “engagement thing” with the comments and the likes and etc, and I just wanted to help a little bit🙌🏽
I'm not french but my mother thong is french and I learn plenty of stuff. Very instructive for anybody wanting to learn the 'Parisian' way of speaking.