@@yallowrosa sono molto affezzionato al doppiaggio italiano del film, visto e rivisto da ragazzino, ho avuto modo di guardarlo in inglese col tempo e secondo me ti sbagli, Baldwin e la sua voce originale (com'è giusto che sia) rendono meglio il personaggio di Animal. Pura ignoranza e psicosi da guerra, la voce di Ward lo fa passare per una persona quasi intelligente, il tono e la cadenza di come Baldwin recita Animal è ben diverso. Ma ripeto, amo anche il doppiaggio italiano altrimenti non sarei qui a commentare.
@@iMORTIsieteVOi a me van bene (tecnicamente) entrambe le versioni. Nella versione italiana, mentre Hartman viene indurito, Animal viene addolcito, a questo mi riferivo (non che la recitazione in inglese di Animal non sia valida)
4 Febbraio 1988 Caro Mario, le sono eternamente debitore per il meraviglioso lavoro che ha fatto come direttore di doppiaggio per la versione italiana di Full Metal Jacket. Chiunque vedrà il film riconoscerà la cruciale importanza del suo contributo per il successo del film in Italia. L'infinita cura e attenzione che ha messo nel suo lavoro si percepisce in ogni battuta di dialogo. Non posso ringraziarla abbastanza. Sinceramente suo, Stanley
Che scena incredibile. Qui Kubrick è riuscito a racchiudere umanità, con l'abbraccio fraterno tra Joker e il commilitone, e la disumanità più alienata del soldato che, in posa con il vietnamita morto, se ne esce con quell'allucinato monologo. In mezzo l'ilarità e la baldanza giovanile tipica dei militari. Kubrick nelle scene seguenti riesce a renderci impassibili, o addirittura felici quando dei Viet Cong vengono stesi. Straziante quando vediamo morire il commilitone di Joker. Alla fine tutto è "rimesso in ordine" con i soldati che in cerchio assistono impassibili all'agonia della ragazzina Viet Cong che gli chiede acqua..
Attenzione! Ascoltala bene l'ultima frase del monologo! È tutta incentrata sull'ironia! "Quando saremo a casa di sicuro non ci sarà nessuno a cui varrà la pena sparare". Tenendo in mente tutto il discorso, soprattutto quando dice che "i Viet sono le migliori persone del mondo" a cui si deve sparare, si capisce che con tale ironia Kubrick sta dicendo che in realtà gli USA sono un paese marcio, pieno di gente marcia. Tanto è vero che nella scena in cui cowboy e Joker si incontrano, gli USA vengono definiti "la patria del grande super market", come a dire "il paese modello del capitalismo globale".
Con tutto il rispetto per Kubrick, ma lui vede nei soldati degli psicopatici alla Joker (quello di Batman). Non si percepisce tensione , ansia, terrore e sembra che la guerra sia una cosa divertente. Spielberg a mio avviso, è stato molto più bravo nel rappresentare gli orrori e le barbarie di un conflitto tra due o più paesi
@@deaconfrost4484 no non ci siamo proprio... rispetto per Spielberg, ma Kubrick era di un altro pianeta. Sia come regista ma anche come capire e trarne le paure degli uomini.
@@jacksonteller6144 Non è un confronto generale tra i due registi. Ho semplicemente detto, che i film di guerra diretti da Spielberg, rappresentano molto meglio gli orrori di un conflitto. Si prenda come esempio, la scena dallo sbarco su Omaha Beach, in ''Salvate il soldato Ryan": diversi veterani, fecero i complimenti al regista, per l'autenticità di quella rappresentazione
Notare come dopo la battuta sulle noccioline di Joker Animal si mette sulla difensiva e la butta sul piano fisico degli attributi, segno che è tanto rude e forte quanto semplice e ingenuo e che è bastata una battuta sciocca come quella per metterlo in difficoltà.
Comunque quando il nero finisce sotto al cecchino nell'imboscata Animal è l'unico che incita per andarlo a recuperare, gli altri lo fermano e gli dicono d' aspettare
BoB ogni specie vivente agisce di raziocinio tattica ed istinto, non esiste distinzione tra umano e animale noi siamo animali, perché ci muoviamo e mangiamo, ciò Che ha reso l umano incapace di usare istinto e razio allo stesso tempo e l addomesticazione subita un po' come per i cani
Per quanto Animal fosse razzista, nel corpo dei marines ogni altro soldato è tuo fratello. Tra loro non si abbandonerebbero mai, vengono addestrati per combattere fianco a fianco e proteggersi a vicenda.
Eightball (a Joker): "... tu forse non ci credi, ma quando si spara Animal diventa uno degli esseri più dolci del mondo... ci vuole subolo qualcuno che gli tiri addosso bombe a mano per tutta la vita..." ahahahha grandissimo Adam Baldwin! La migliore intepretazione di tutto il film quella di Animal... Joker che dovrebbe essere il protagonista non fa un kazzo imita solo John Wayne, però quando poi c'è ad andare a stanare il cecchino è Animal che parte per primo spianando la strada agli altri!
AMoG 1:46 AMoG: Tu saresti fotografo? PUA: No sono corrispondente dal fronte. AMoG: E l'hai già visto il fronte? PUA (imitando la voce di John Wayne): Accidenti se l'ho visto. In televisione. AMoG: Ma lo sai che sei comico nato? PUA: Mi chiamano Joker lo scherzoso. AMoG: Ce l'ho io uno scherzo che fa per te. Ti rifaccio nuovo il buco del culo. PUA (imitando la voce di John Wayne): Sei bravo ma prima... devi mangiarti le noccioline che trovi nella mia cacca. AMoG: Tu sai chiacchierare... ma le palle ce l'hai?
@Spyderino animal è fin troppo educato per un soldato di tutti gli eserciti un vero soldato dopo due solòe parole l avrebbe picchiatro a sangue joker per essere soldato devi essere un umanoide pazzoide bullo ignorante rissoso ub riacone insomma hai presdente paul gascoigne?ecco quello poteva fare il soldato
@Spyderino e pi fisicamente animal è messo bene ma ha un corpo poco più che da modello i militari soprattutto quelli delle forze speciali sono tutti gonfiatissimi squrtati con mascelloni innesti meccanici al posto di gambe e braccia vene che esplodono sono tanti animal m essi assieme hai presente il megazord power ranger??il vero miliktare è cosi pompato cafone e scemola non seve intelligenza
Comunque il doppiaggio italiano di FMJ e' molto curato e ben fatto, bisogna ammetterlo. Va anche detto che ci fu una selezione dietro pazzesca. Ci volle parecchio tempo per raggiungere simili risultati. Se l'avessero doppiato con il piglio odierno, sarebbe venuto fuori una cagata secondo me :-)
Beh anche la versione inglese di questa sequenza è ganzoccia :P C'è da dire che i film di Kubrick godono degli adattamenti italiani migliori di sempre, da questo ad Arancia Meccanica, entrambi indimenticabili ^^
circola la teoria che Animal sia Palla di lardo reincarnato ... credo che questo film (senza un preciso protagonista e con dialoghi paradossali) abbia profondamente ispirato Tarantino 3:00 "hei, negretto bello ..."
@jackinboys I don't understand what you mean...if the problem is that you want "Italian" written in the title,well you can also change the video after seeing that you don't understand the language...it takes just two seconds...and by the way that doesn't let people be rude and racist.
@nofatlip Sometimes titles aren't changed in the foreign countries, after all it is very complicated to translate the title since it refers to a special type of ammunition used in war
ma che c'entra il fascismo? Animal è uno psicopatico dalle palle d'acciaio: gente così la trovi sia tra i fascisti, che tra i comunisti, che tra i "democratici".
minkia Animal è una sagoma, troppo forte! secondo me è la figura più importante del film, non a caso è lui che alla fine spiana la strada andando per primo in aiuto dei due compagni. Grande Adam Baldwin!! Un mito... poi le battute che fa, troppo divertenti
@666thesnowman it' s "dopo aver preso le noccioline fuori dalla mia merda" or " dopo aver preso le nocciline che trovi nella mia cacca" or "giusto, dopo che avrai tirato fuori le noccioline fuori dalla mia merda"
@Gianluca Podda i Vit Cong erano il "gruppo di liberazione" che operava nel Vietnam del Sud Ma erano alleati con il Vietnam del Nord comunista Il Sud Vietnam era filo americano Il Nord era comunista
Stop fighting over trivial reasons! americans are the best filmmakers in the world but they don't have the right to insult us just because we speak another language. we also have the right to watch movies that we like. if you miss a video just change it
i love the world haha everyone insulting each other just cause one speak another language... sometimes i think that we need for an ancient motherfucking alien population that invades us... probably in that case we could consider us like one great country....but i'm not so sure
Il discorso di Crazy Earl chiarisce perfettamente il processo di deumanizzazione a cui venivano sottoposti quei ragazzi. La prima parte del film è tosta, ma i dialoghi che ci sono nella seconda, fanno davvero male
@nicorabanne whoever loaded this with no fuckin english subtitles is a mexicallly blue. hey what about me im an american and i feel this movie speaks to the masses
There is a misunderstanding in America. The Latins were the ancient Romans, the Latin language is that of the alphabet which is also used in English. The Latins that you mean, are the inhabitants of South America who speak neo-Latin languages such as Spanish and Portuguese. Mestizo South America in which the native populations were not completely exterminated by the British.
@ChemicalClash I'm American and I speak cosi-cosi Italiano ok but if you don't want to annoy us and us to annoy you, put Italian in the title or something man.