@@ASWe-hp6xq Nope it's the official English dub, the girl with the bunny is also the English voice of Misaka Mikoto from "a certain scientific railgun". She's a genuine amazingly talented voice actress who worked on... this comedy masterpiece as well.
There is actually no "improv" in the dub. It was mostly written by Steven Foster, and we were allowed to come up with some of our own jokes, if they matched the flaps, and he found them funny. Zero improv.
Abridging would be shortening and cutting non-essential stuff. This isn't abridged. While some abridged series do change stuff, they significantly change the story too and cut stuff, think SAO abridged or My Hero Academia. This is just a gag dub since all the plot is the same and nothing was cut or edited.
@@freerbx793 Irrelevant. This simply isn't abridged. Abridged doesn't mean to make something funny, it means to shorten it. It just so happens that many of the youtube 'abridged' series shortened their comedy dubs.
My fav line is the one that made the dub famous. "Shirotabi forgive me for bringing you back to life! As much as we want it to it could never be! Not because your a rabbit but because youre black!"
"When you died, I was so sad that I would never hear that voice again.." "His laugh" " *🐰 HE HE HE HE* " "His funny little request" "🐰😏 Touch me" "His reprimands.." "🐰 *Touch me hARD* "
Even though a good portion of these jokes won't fly today, this is still some of the funniest adlibbing I've seen (better considering this was all planned to be adlibbed)
All kidding aside, as someone born in Japan where there's a legit skin whitening empire and MASSIVE white supremacy, individuals can have any set of traits even if a group tends towards something on average
This anime is so much fun with the english dub. But actually I loved this anime when I was a kid. I saw it in latin spanish dub, they respected the original story, they only changed the names of the characters
@@puglord7947 There was another English dub produced overseas (supposedly by Animax, but no one's really sure) that stuck to the original script. There's clips of it around YT, but the full dub has never been uploaded.
@Alex likes movies and stuff It's real. See this adaptation of Ghost Stories didn't do well in Japan. So when the studio gave the dubbing rights to ADV Films, they said:"Don't change the names and premise of the episode. Aside from that, do what you want." And well, you see the result...
@ტ ᖇ ĭ ᘜ ĭ Ƞ ADV actually had no intrest in the show at first. Supposedly it was thrown in with a deal to dub another license. For example "OK we'll let you have Bleach if you dub this as well. All we care about is the names and basic plot other then that just slap something together."
@lifeonmarsproductions The entire abridged fan dub genre literally exists because of this dub. And no, it's not true that "the show wasn't popular in Japan." That's just what the English ADR director claimed. The licensing deal part others have said might be true, but the reality is, the English dubbing company just didn't care enough about the show to do a faithful dub. It doesn't help that the show is extremely boring, in reality (although not unpopular in Japan.) So they basically just said, "Yeah, this sucks. Let's fix it." And in 99% of cases, that would be highly disrespectful to the source material and enough to get you fired. This is the one exception to the rule because the English dub is actually FUNNY and well received.
"I'm sure I'll live a long miserable life of heart break and alcoholism before a ghost takes me out 👍" "If you're lying thank you😢" *Cries some more* " I told you I'm going to be fine, why are you still crying?" "Because these pyjamas are gay😢"
God I just love how shamelessly offensive the jokes in this show are, they make me laugh out loud, unlike other anime's attempts at "comedy" (ex: perverted humor like boy landing on girls boobs or walking in on a girl changing, a guy getting beat up by girls, gags such falling over, etc). Shit like this would never fly today.
As someone born in Japan I have to inform you, we literally have a multi billion dollar industry of Loli porn, scat, necrophilia, torture, incest, snuff, mind break, Nonconsent. Furries and beyond lmao. This is all so incredibly tame
I honestly can't imagine a society so repressed that you believe jokes wouldn't fly today lmao. Wheras in Japan we just have legit graphic depictions of child r*pe & murder dropping weekly, so much for the land of the free lmao
@@ExtraVictory That's Japan. And idk how humor works there, but this is America. Something like this would probably canceled on Twitter if this was released today.
@@Mr.Kennedy-kn1kl Don't you feel like it's silly to call your country the "land of the free" when you can't even make jokes? Like that's truly crazy levels of false advertising lmao Like, humor in Japan isn't even the issue. Crazy Japanese fetish porn isn't humor related at all. Underage girls in porn isn't comedy, shitting Girls isnt a joke, although it may be funny as well as sexy lmao. sex with dead bodies isn't a joke, nonconsent or furries or torture or mind break isn't a joke. These are just fetishes that make billions upon billions of dollars because people are actually free, and so individuals and companies naturally provide for the market. Supply and demand, basic economics. Which is what happens with markets lol. Of course America has Democratic freedom too, and has every right to ban things or even ban jokes if it decided that. The same way Japan allows anything USA can ban anything, but I just don't understand how a place like that where jokes "wouldn't fly today" could be the land of the free, while Japan which truly does allow freedom, even though it means everything, even though it isn't just jokes but real fetishes and real content, I mean clearly I know which one seems to be the free one lol So my only issue is that