Тёмный

gluschdich 

Douglas Madenford
Подписаться 13 тыс.
Просмотров 636
50% 1

Get your PA Dutch merch: www.zazzle.com/store/padutchs...
Support the channel: www.buymeacoffee.com/dougmade...

Развлечения

Опубликовано:

 

1 май 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 12   
@herbertf.2378
@herbertf.2378 28 дней назад
Guuder Daag, liewer Freind Douglas, bei uns, do de Kurpalz, saache mer dodezu „ich bin net hungrisch, awwer mer gelischdet noch Grummbeere Chips“! Des Wort kummt aus em hochdeitscbe un stammt von „die Gelüste“= kein Hunger haben aber Lust haben = „mir gelüstet nach Chips“! Gruß vun Hiwwe noch Driwwe, mach’s Guud 😊 Herbert
@tarntech
@tarntech 28 дней назад
In swiss german it's "gluschdig". I rarely use it to describe myself or my level of appetite. Instead I use it to describe some food's impression on me. Those chips look gluschdig = I think I'd enjoy eating them even if I'm not hungry.
@hunsickerd
@hunsickerd 28 дней назад
This is a great word! When we used to visit my grandmother she would often invite us to eat something even when we weren't hungry, for example if we showed up while they were having a meal but we had already eaten before arriving. We would say that we're not hungry, to which she would reply, "Well, eat for the hunger that comes." Meaning at some point you'll be hungry, so eat now to preemptively sate yourself.
@ChrisTian-rm7zm
@ChrisTian-rm7zm 28 дней назад
Gruß aus am Schwobaland! I kann faschd alles verschdeha, was du sechsch.
@thomaswind3488
@thomaswind3488 28 дней назад
Gelischd sin des in Landaach. Un uff Hochdeitsch sin es „Gelüste“ … Klasse mei Freind. Mach weider so!!
@Echvel
@Echvel 23 дня назад
Hi from Tyrol, Austria! Love your videos, I understand nearly everything you say - many words even have a lot of similarities to the dialect we speak in our area. We also use the word „Gluscht“ (noun), with the same meaning you describe.
@PADutch101
@PADutch101 23 дня назад
I've been to your beautiful country more than once and can't wait to visit it again. Griess aus Pennsylvania!
@j.b.8599
@j.b.8599 28 дней назад
Bei uns hoist des glischdisch soi (gelüstig = Gelüste haben) - glischdisch soi kannsch awwa nur uff ugsunde Sache wie Schoklad, Chips un sou zeig awwa ned uff Äppel un Gelariewe
@R005t3r
@R005t3r 27 дней назад
Sounds like a mix of English, German and Dutch. Hard to follow if you know all three. Your brain wants follow different grammar paths.
@demaigus7936
@demaigus7936 9 дней назад
It's a German Dialect that came to America around 400 years ago.
@anneerbach9460
@anneerbach9460 28 дней назад
guude morsche, liewer doug, des kenn ich aa, gluschdich zu sei odder zu fiehle, ich glaab, in hochdeitsch heesst des: gelüste haben.... seufz, leider esst mer net immer norre, wammer hunger hott..... wanns halt so gut schmeckt! unn uff ebbes, was gsund iss, awwer furchdbar schmeckt, hot mer aa kee gelüste, gell. kuss aus de palz!
Далее
Your PA Dutch Minute: Tongue Twisters
10:26
Germans Can’t Speak Pennsylvania Dutch
21:23
Просмотров 523 тыс.
UFC 302: Пресс-конференция
22:48
Просмотров 918 тыс.
Bố Hải Và Thối Tuyển Học Viên Bịp Thật
0:53
die Halbnacht
2:01
Просмотров 169
British Idioms: Do you know these 10?
3:51
Fun Tour of American Accents | Amy Walker
6:40
Просмотров 4,3 млн
HESSIAN vs. STANDARD GERMAN - Me speaking Hessian
9:31
gluschdich - to eat when you aren't hungry
2:29
die Halbnacht - midnight
1:38
Просмотров 133
Дайте газа! 😈 #shorts
0:27
Просмотров 2 млн
How many pencils can hold me up?
0:40
Просмотров 17 млн
ВОРВАЛСЯ на ТАТУ сеанс
0:17
Просмотров 4,6 млн