1:48 在印尼,福建話、客家話、及潮州話比普通話有勢力。很多地方還傳承這三種方言。不過這些人不一定識字。 我找到了一件調查說四分之一的印尼唐人說中國方言。從我個人的經驗來說,這資料應該正確啦。只是這些人分佈不平衡。就是一些地方所有唐人會講中國方言,還有一些地方沒有人講中國方言。 5:27 Orde Baru (新秩序)之前的印尼華校教印尼語課而他們用巫語指印尼語/馬來語。它的意思是 Austronesian (南島民族和語系)。我看一些老人的學校文件才知道。 6:56 有一些人重視新名字的意義。譬如Setia先生的華文名字有可能是阿忠(Setia = 忠)。可是這算是少部分啦。我爺爺嬤嬤去取得新名字的時候完全不在乎新名的意義。因為他們的人脈都是唐人,想不到非華文名字會有用。 7:44 我以前在國際學校上學所以我可以說一下大多人不注重宗教。我們完全沒有宗教課。老師們和學生們大部分也不是印尼人。 然而我認為基督徒和天主徒的學生較多。回教徒的超級少。 甚至印度教徒的學生比回教徒學生多。因為許多國際學校有印度裔。 ciayou la Gian, aku dukung terus channel lu