Тёмный

Havoc - Alanis Morissette - tradução - legendado 

Fábio - Rj
Подписаться 9 тыс.
Просмотров 51 тыс.
50% 1

Опубликовано:

 

22 окт 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 18   
@melissamel5067
@melissamel5067 6 лет назад
Só quem tem depressão entende a culpa que a gente carrega. Culpa por tudo que dá errado com a nossa família, filhos, emfim, a culpa é minha, é dela. É uma dor insuportável. Por mais que a gente acredite e tenha fé em Deus, isso não vem ao caso. Ficamos fechadas pra tudo. Só nos concentramos na dor e na culpa 😢
@roseliperdichizzi1847
@roseliperdichizzi1847 Год назад
O mais triste é o remorso
@ramonsilva1622
@ramonsilva1622 2 года назад
Amo Alanis. Pra mim, uma das maiores cantoras e compositoras e todos os tempos. Essa mulher é insana. MAJESTOSA. Muito obrigado por compartilhar essa canção e tradução conosco. Amei demais, você é maravilhoso. Grande abraço! ❤❤❤❤❤❤
@pauloazevedo6696
@pauloazevedo6696 11 лет назад
Alanis sempre fez parte da minha vida ela nunca soube ou sabera mas eu a amo com uma mulher fantastica linda e sempre vai estar dentro do meu coração.
@guilhermew2g
@guilhermew2g 6 лет назад
Linda tradução, e música triste profunda... Mas gostei desse instrumental tranquilo e harmonioso.
@joycejesusamerico1700
@joycejesusamerico1700 3 года назад
Adorei, Amo amo Alanis tenho cds e DVDs dela originais
@jefersonmp
@jefersonmp 9 лет назад
concordo com o mauricio esta linda a traducao principalmente na parte justamente quando perdi o gosto de me humilhar mais i'm up to old tricks off my wagon seria uma expressao mesmo entao fica estou caindo outra vez estou pronta para cometer velhos enganos !!!
@Mauti84
@Mauti84 10 лет назад
Boa tradução ...só "I'm to old tricks off my wagon" seria melhor traduzido como "Estou cometendo velhos erros" ...pois é uma expressão idiomática. ;) Bela música.
@victorgobatti9031
@victorgobatti9031 8 лет назад
+Mauricio Albano essa tradução (por coincidência, talvez, tenho muito da minha que publiquei alguns meses antes dessa sair, porém não tão boa =P)
@fabio-rj
@fabio-rj 8 лет назад
+Victor Gobatti Não entendi, qual não é tão boa? Olha, eu traduzo muitas coisas de cabeça, mas quando me deparo com alguma expressão idiomática difícil ou palavras até, recorro a VÁRIOS dicionários on line do mundo todo de inglês p inglês e demoro muito comparando tudo até chegar a alguma conclusão... O "up to old tricks off my wagon" traduzi errado pq não achei q fosse expressão idiomática e traduzi ao pé da letra.Vcs não repararam e nem eu, mas "blind side" tbm é uma expressão e significa "ser pega de surpresa" e destruição q é o nome da música tbm achei pesado e colocaria "estragos"... Vish, sou de boas e erros acontecem, e não copiei sua tradução não. Com uma letra tão exata difícil não haver coincidências... Pensa na amizade dos fãs camarada...
@victorgobatti9031
@victorgobatti9031 8 лет назад
Fabio, é puro ego de tradutor, eu adoro suas traduções e acho que já disse isso. Qdo disse que a minha é melhor é pura brincadeirinha. Sei como é traduzir alanis, nada, nada fácil. Cheers for your good work!
@niltonlima1293
@niltonlima1293 3 года назад
@@fabio-rj Pra vc @Fábio- RJ, o meu muito obrigado pela tradução, nota 10!
@paulohoult4813
@paulohoult4813 9 месяцев назад
❤❤❤
@lamuniellang1125
@lamuniellang1125 4 года назад
E até hoje ela lida com a depressão.
@Foda_s01
@Foda_s01 8 месяцев назад
😢
@RiCKYGANGSTER
@RiCKYGANGSTER 6 лет назад
7
Далее
Alanis Morissette - Havoc live Walmart Soundcheck
5:29
That I Would be Good - Tradução HD
5:41
Просмотров 1 млн
Alanis Morissette - Offer (Legendado)
4:03
Просмотров 132 тыс.
Flinch - Alanis Morissete - Tradução
6:05
Просмотров 432 тыс.
This Grudge - Alanis Morissette - tradução legendado
5:37
Alanis Morissette - That I Would Be Good (Live)
5:16
Head Over Feet - Alanis Morissette - Legendado
5:23
Просмотров 303 тыс.