It was the third wave actually. First wave was whalers and sealers who if weren’t killed usually married into the iwi. Second wave was the priests. Who actually did good by the Maori compared to other colonised lands they had come unto. The third wave though. Was the british crown, british settlers and the establishing of an New Zealand government. Thats when it started to turn to shit for the Tupe’s
The land was stolen when they went to war we were tricked its was only our wahine left that was their ultimate coo take the land while we were or our koroua were at war
never be ashamed of who u are or what language u speak.... like the song says our language is our ornament of grace given to us by God. im Navajo and im proud. 😊👊✊👍👍👍👍💗💗💗💗💗
Beautiful...so happy that i have two beautiful maori daughters, i have no maori blood personaly but my soul sings this waiata with conviction. As a fith generation Europen New Zealander ill for ever pay my love and respects and represent the maori culture of aotearoara 💗
As Māori we do not define ourselves by blood. That is a foreign concept. It is a pity that some Māori define themselves as Māori by this foreign concept. You have two Māori children. You are more Māori than those who have Māori blood in them but no appreciation of the culture.
Kia ora from Nepal..🇳🇵 I am living in Aotearoa ..once i was in big problem here in Aotearoa and one maori lady from my mahi helped me alot like her own brother..helping me in my groceries rent everything.. nga mihi nui beautiful people❤
He kākano āhau I ruia mai i Rangiātea1 And I can never be lost I am a seed, born of greatness Descended from a line of chiefs, He kākano āhau I am a seed Scattered from Rangiatea And I can never be lost I am a seed, born of greatness Descended from a line of chiefs, I am a seed. Ki hea rā āu e hītekiteki2 ana Ka mau tonu i āhau ōku tikanga Tōku reo, tōku oho-oho, Tōku reo, tōku māpihi maurea3 Tōku whakakai marihi My language is my strength, An ornament of grace Wherever I may roam I will hold fast to my traditions. My language is my cherished possession My language is the object of my affection My precious adornment My language is my strength, An ornament of grace Ka tū ana āhau, Ka ūhia au e ōku tīpuna4 My pride I will show That you may know who I am I am a warrior, a survivor He mōrehu āhau Whenever I stand, I am clothed by my ancestors My pride I will show That you may know who I am I am a warrior, a survivor I am a remnant Ki hea rā āu e hītekiteki ana Ka mau tonu i āhau ōku tikanga Tōku reo, tōku oho-oho, Tōku reo, tōku māpihi maurea Tōku whakakai marihi My language is my strength, An ornament of grace Wherever I may roam I will hold fast to my traditions. My language is my cherished possession My treasured Tiger Shell My precious ornament My language is my strength, An ornament of grace
Kia ora e te whanau! I watch/listen to my beautiful people and language. I live on Hawaii Island in South Kona (40 urs) but I am tangata whenua and always will be. Me te aroha.
Every time i hear this it reminds me that our people have a fantastic lineage, something we as people need to reclaim. kia kaha kia tatou katoa, e rere ana tatou ki te maunga taetae
I ruia mai i Rangiātea1 And I can never be lost I am a seed, born of greatness Descended from a line of chiefs, He kākano āhau Ki hea rā āu e hītekiteki2 ana Ka mau tonu i āhau ōku tikanga Tōku reo, tōku oho-oho, Tōku reo, tōku māpihi maurea3 Tōku whakakai marihi My language is my strength, An ornament of grace Ka tū ana āhau, Ka ūhia au e ōku tīpuna4 My pride I will show That you may know who I am I am a warrior, a survivor
I am so proud to be Maori. We have just finished our 2023 Kapa Haka nationals here IN AOTEAROA New Zealand and safe to say our culture is alive and thriving. We survived. We thrived. We are here until the end of time
Colours don't matter it's what you feel inside. I felt a pull back to my roots even as a little girl I felt different from my mum's side and it never left ... I didn't feel whole. I was denied my right to Maori side and as this waiata suggests in the line my great grandfather wrote e kore e ngaro he kakano ahu ... a seed can never be lost.. it will ALWAYS find its way back. You are what you feel inside
My Maori family are in my heart no matter where I am Aunties and Uncles from 17 Mories where I was sung in when I went back to speak at the Healing Our Spirit confrence. I am honored to be a part of the families who took such good care of us as we did them when they came to visit us in America. I miss them especially Uncle Sonny and Uncle Nikol The whold Bullock family who shared the sacred land tour with us and helped out at the gathering. The feeling of peach and love is still with me. MN
Merci Papa ❤️❤️❤️❤️❤️❤️ Merci a toutes ma familles mes proches et rencontres précieuses pour la Libération de la vie continue malgré tout ❤️🌟✨✨✨✨🤓😇😎🏹✨✨🕊️🦅🦜🦩🐓🍀🥳🤟🍾🐬🐅🐆😹🐦🐞🐞🐞🐞🐞🐞🐞🐞🐞🐞🐞🐞🇨🇨🇨🇨🇨🇨🇨🇨🍹🍸👉🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🥰🥰🥰🥰😍😍😍🥰😍🥰🥰😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍
Aue, The song was written by Hohepa Tamehana from Ngati Patuheuheu or otherwise known as "Waiohau" if it's any consulation he was raised in Kawerau, and was commonly known as Joseph Thompson.He wrote it for the series "Manutioriori" which was way back in 1999-2000 for the remaining 12 contestants who were: The T Sisters, Hemi Peke, Amomai Pihema, Te Rau Winterburn, Melody Haira, Hayden Weke and others. Sorry cant remember the names. Hope this helps
he tino ataahua nga kupu o tenei waiata, mena ka whakarongo ki ia o nga kupu ka kite koe i te wairua o nga kupu e rere atu ra, ka ki tenei waiata i te huarahi o o tatou tupuna tae noa ki a tatou katoa!! love this song with all ma heart:)
No matta wea ur frm or who u are, we are who we are so be proud & grateful2b on this EARTH & da path u are following. So live ya life up2da fullest & enjoy da JOURNEY dat u are riding💯💯💯coz LIFE is wat ya make it honestly & ONLY u can change it😊😊😊
People have opinions for sure. Maori are not racist, we embrace more than push away. We are proud of who we are, and show it in whatever way we choose. Nothing wrong with that. We love who we are ... bc we can. MEAN MAORI MEAN !!!!
He mōrehu āhauKi hea rā āu e hītekiteki ana Ka mau tonu i āhau ōku tikanga Tōku reo, tōku oho-oho, Tōku reo, tōku māpihi maurea Tōku whakakai marihi My language is my strength, An ornament of grace
@MiSZCiCi09 aroha mai but this waiata was written by Hohepa Tamehana from the haka roopu ngati haka patuehuehu from the wairarapa but they are a tuhoe group. i have been lucky enough to be taught this song and also have been tutored by the man who is the most humble person you could ever meet. so no this does not come from the east coast.
kia ora He kakano ahau i ruia mai i rangi atea And i can never be lost i am the seed Born of Greatness Descended from a line of chiefs he kakano ahau CHORUS I hea ra au e hitekiteki ana kamau tonu i ahau oku tikanga Toku reo toku oho oho toke reo toku mapihi maurea Toku whakakai marihi my language is my strength an ornamental grace Ka tu ana ahau ka uhi ahau e oku tipuna My pride i will show that u they know who i am I am a warrior a survivor,He morehu ahau
Kia ora mo tou whakautu patai. I heard it was him but i just wanted comfirmed for my own curiousity. Too much Jono. He's a talented man. Kia ora ano Pradakween.
A windscreen wiper (Commonwealth English) or windshield wiper (American English) is a device used to remove rain, snow, ice, washer fluid, water, or debris from a vehicle's front window. Almost all motor vehicles, including cars, trucks, buses, train locomotives, and watercraft with a cabin-and some aircraft-are equipped with one or more such wipers, which are usually a legal requirement. A wiper generally consists of a metal arm; one end pivots, and the other end has a long rubber blade attached to it. The arm is powered by a motor, often an electric motor, although pneumatic power is also used for some vehicles. The blade is swung back and forth over the glass, pushing water, other precipitation, or any other impediments to visibility from its surface. The speed is usually adjustable on vehicles made after 1969, with several continuous rates and often one or more intermittent settings. Most personal automobiles use two synchronized radial-type arms, while many commercial vehicles use one or more pantograph arms.
E kore au e ngaro he kakano i ruia mai i Rangiatea I am never lost, I am the seed that was sown from the faraway heaven find taputapuatea marae and learn out what island it is on and you will see... what you have seen, where you have walked, where you have been, from where the seeds were sown will no longer be unknown....
Kia ora He kakano ahau i ruia mai i Rangiatea And i can never be lost i am a seed Born of Greatness Descended from a line of chiefs he kakano ahau CHORUS Ki hea ra au e hitekiteki ana ka mau tonu i ahau oku tikanga Toku reo toku ohooho toku reo toku mapihi maurea Toku whakakai marihi my language is my strength an ornament of grace Ka tu ana ahau ka uhia au e oku tipuna My pride i will show that u may know who i am I am a warrior a survivor, he morehu ahau CHORUS
Kia ora ano, I purchased this song a while back, but it was on the 'Aaria-Kei a wai ra te kupu' cassingle CD. Yes, it might be hard to find but should still be around, they sold 1000's of them.
Please could someone tell me who performs this particular version of this song? It was on an old CD that my dad and the crew used to play at the Gizzy freezing works and im trying to collect all those songs again.
Lucky Hirama wouldn't have been 94/95. I finished at that kura 93 and my brother and baby sister were still there 94 - 99.. Hohepa Tamehana wrote it 2001.. It was featured on the pop search show that created Aaria.. The Teinakore Sister's also Te Ara Rima Alumni featured on that show. My eldest is named after one of the Teinakore Sister's I attended Te Ara Rima with. kia Ora