Homebrew Hebrew 3: informal video on biblical Hebrew Vocab. Includes info about each word, practice pronouncing it, and mnemonic devices to help you remember it!
There are a few vocab books that will have some info. I've never used them, but they're all probably helpful. There's one by Larry Mitchel, one by George Landes, and one by Miles Van Pelt.
Emet Baruch Adonai HA SHEM EMET Hallelujah A.M.E.N Emet is The Lord most holiest name Emet is spelled Aleph, mem and tav Aleph is the first letter of the alephbet mem is the middle letter of the alephbet and tav is the last letter of the alephbet I am the first and the last the beginning and the end the alpha and the omega I am the light and the way I am H.I.M holy imperial majesty I am the TRUTH God of all flesh Supreme being of the earth master of the universe Lord of lords and King of kings Ha Shem/The NAME Emet/TRUTH 🦁 👑 🇪🇹 shalom ✌
Side note.. if you have an example of "royal we" or plural being used by other Semitic (or even nonsemitic) ancient people, id love to see it. I think this is a fabrication, but i could be wrong
Oh thanks for raising this question. The ones I've been taught are קדשים, "Holy ones," for God in places like Hos 12:1, עליונין "Most high ones" in Dn 7:18 (Aramaic). There are a few others like this. Each time, it's a plural referring to God, but it takes singular verbs and adjectives. Are you inclined to think that it's a remnant of polytheism, or that it's an early sign of trinitarianism?
@@Dr_Armstrong specifically, I meant in akkadian, ugaritic, .. some others that we might have examples of.. moabite?🤷♂️ Just some other examples of ancient ancient (1000-2000bc) texts in the region indicating a "royal we" I'm calling bullshit if you want the truth. Obviously the early Torah texts were blending stories and ideas of deity. They were harmonizing אתה הראת לדעת כי יהוה הוא האלהם אין עוד מלבדו
Can you told me,by Hebrew,god here he speak about how,If you have courage, and want to show the truth Psalm 68:16 לָ֤מָּה ׀ תְּֽרַצְּדוּן֮ הָרִ֪ים גַּבְנֻ֫נִּ֥ים הָהָ֗ר חָמַ֣ד אֱלֹהִ֣ים לְשִׁבְתֹּ֑ו אַף־יְ֝הוָ֗ה יִשְׁכֹּ֥ן Why are you searching, between the mountains, Jabal Ahmed, God will dwell in it forever
Yes, I hope to get to it soon! My book has kept me busy (If you're interested, please see "The Book of Job in Wonderland: Making (Non)Sense of Job's Mediators" (Oxford Press, 2024). Thank you for your patience!
I now officially kniw what 20638 letters mean in the bible 😎 seriously this was really helpful, especiakky the lart where you tslked about the best way to learn biblical hebrew. I remember when i first started studying it i thiught id have to know conversational everyday hebrew to understand the biblical text. But i love the way you put it bc it makes it a lot easier.
You are an excellent teacher. I bet you knew that as a child. People love to learn from you. I have had so many teachers who just expected you to already know one hundred percent of the days lesson. They only reiterated what we already knew. Thank you for such personal teaching methods. Im trying to learn Paleo Hebrew. You methods will help.
The first 2 occurrences of #3 ("et") are not "with" but rather an (untranslatable) direct object marker. Also, you do so good in pronouncing things, why not say Shva the way it was intended?
Great point with את, thank you for pointing this out Gabriel! I must have skipped over it as I was trying to make the video shorter (This was my second take for the day. It was a long day of recording!). Thank you for your patience. As for schwa, it's funny how my pronunciation is so inconsistent with this term. It has come into English as a common linguistic term, and I learned it in elementary school as an English term. That's why my pronunciation often reverts back to the English term when I'm speaking in English. I also hope that my students have some linguistic background, and they might recognize the term "schwa." BUT, as you probably know, this is also closer to the way it was pronounced during the time of the Bible! The Modern Hebrew pronunciation now pronounces the "waw" as a "v" because of German influence, whereas the authors of the Bible probably had the "w" pronunciation that is retained in Modern Standard Arabic (probably also the pronunciation in Akkadian and other ancient Semitic languages). So I don't mind using "schwa" as the linguistic term when I'm explaining it in English, and retain its more ancient pronunciation. But you're right to point out that it's inconsistent of me!