Have you ever wondered how Italian would sound in different countries? Today we put this on the test, with SB Boyz!! Make sure to follow SB Boyz and their journey!! [SB Boyz] / @1verse_official / sbboyz_ / singingbeetle
13:24 "Adoro cantare e ballare" There's not a single s in this sentence and he still managed to add countless Ss, although literally every single word ended with a vowel...how?????
@@sebastianthyago2906 in italian words ends up with a vowel, always. Words ending up by a consonant are rare, words who are directly picked from ancient language like latin or grec, or foreigner languages.
Italian is very melodic. And it's one of the easiest languages to repeat and to learn also, at least for Europeans. In many European languages there's a lot of words from Latin, which makes it even easier. I know that some of these sentences here were not so easy, but it's really funny how they managed to turn Italian into a completely different language.
@@carkawalakhatulistiwaDo learn a bit more about history of Europe. It's much more complicated. Firstly, the territories that were conquered by the ancient Roman Empire (earlier it was Roman Republic) had their own, even older than Roman, cultures and languages, such as especially ancient Greece or ancient Egypt, but also others. So there were many countries, people, cultures, languages within the Roman Empire, conquered by ancient Romans, but still having their identity. Latin was an official language, but also the other languages were spoken, many of them within various provinces of the empire (and not whole Europe was conquered, although the large part of it; it should be added that the Roman Empire had territories not only in Europe, but also in the North Africa and in the Middle East, in part of Asia). In the year 395 the Roman Empire was divided into Western and Eastern. In 476 there was a symbolic end of the Western Roman Empire. It was caused by many factors, among others great migration of various non-Roman, barbarian tribes that entered the empire, which started to desintegrate. New kingdoms were established by the barbarians in large part of the former empire. And the Eastern Empire (Byzantine) existed up till 1453 (they started to speak there Greek, instead of Latin). However later, especially in the Middle Ages, but also later (until the XVIIIth century), Latin - although being already so-called "dead" language - was an official language of the whole Europe, of science, culture, religion, writings etc. A language of international communication between all the educated people and the elites. It was even more than today's use of English, as a language of international communication. Even nowadays some Latin is used in certain proffessions, like medicine, biology, pharmacy, also in legal studies (to some extent, like the use of Latin legal proverbs), theological studies, philosophy. And out of Latin so-called group of Romance languages (called also Neo-Latin languages) evolved, including Italian that is said to be the most similar to Latin (the other languages, besides Italian, of the above mentioned Romance group of languages are: Spanish, Portuguese, French, Romanian). And until Latin was taught at many schools, even in the XXth century. Even now, in some schools there are Latin classes. Even I had some Latin at my school. So the analogies You give above are completely not suitable and uncomparable, because the history of Europe was completely different.
For me as a German. I must honestly say that.... the Italian language is not only very fast but also sounds like glibberish to me. I have an easier time understanding and reading Asian languages.
@@Jerome04 As a native English-speaker who can also speak German, I saw "tasche" and immediately went, "Ah! Taschen!", but then I remembered 'che' =='ke' in Italian orthography, so it actually would sound more like "task" to me if I'd just heard it and not read it.
The best two italians girls reunited here I can die in peace now and of course one of the best brazialian girls after Ana, loved it and they tried their best I think some of the words were difficult to remember
for anyone asking, two of the members of this group really are from north korea!! (red & black striped shirt.. i think his name is hyuk i believe? the orange, yellow, green & white shirt is seok). the white and black striped shirt on the other hand is chinese-american (kenny; i also found out he was on asia super young, which was a c-pop survival show) while the red and white is japanese (aito) !! :)
Kaylee adoro essa Brasileira ela faz ótimos vídeos sempre engraçada e fofa muita linda arraso 😂😂😊❤🇰🇷🇧🇷👏👏👏 nós brasileiros , entendemos muito italiano e espanhol ,se ela estivesse sentada na frente tinha acertado tudo .
Anyone who is Italian has heard the same thing (and probably many Spaniards too), lol! But even at 10:52, that word can only end one way in the head of an Italian, ah, ah, ah! And those two words have the same meaning, it's an absurd coincidence!
I've never laughed so hard at a telephone game video before, thank you Kenny 😂 Hyuk, Seok, and Aito were trying so hard to do their best and Kenny was doing his best in a different way 😅 Thank you so much for inviting SB Boyz to Awesome World! 💕
loved it, I was laughing the whole video 🤣 The guys are extremely humble, was a pleasant surprise! And the girls have that loose smile that makes anyone happy! if you go for portuguese PLEASE for the love of god anything but carioca accent.
HAHAHAHAHAHAHAAHA every time I watch this video I laugh like there's no tomorrow 🤣🤣🤣🤣🤣 seriously, this makes my day, I love it. Giulia's face and Sofia's laugh are priceless, they are gorgeous!! You guys are amazing, please bring more videos like this and the language telephone game, it's awesome!! 😂😂 keep up the great work 👏👏
They have an incredible ability to slip in names, brands and anything that has nothing to do with it but which for them resembles a word! Even though in reality it doesn't look anything like it!! They just make a mess but it's too much fun! 😂😂😂 Giulia and Sofia in the same video... wooooow!!! 😍
Italian is quite easy for Indonesians to pronounce, just like Spanish. But if I were there, I wouldn't be able to repeat those sentences either, because they are just too long 😂
The funniest thing is that at 11.05 it seems that he is about to say the word pros(tituta) which in Italian means pr°stitute (in fact Sofia immediately laughs) while at 15.42 it seems that he is saying the word "putt@na" , which in Italian means wh°re, ah, ah! This is why Giulia is shocked and bursts out laughing! LOL!!!!
4 месяца назад
Please don't add the knocking sounds (1:19) again. I thought someone was knocking at my window on the 10th floor. I thought I was in a haunted house 😱
Tre stecchi secchi in tre strette tasche stano Três estacas secas in três estreitos bolsos estão. Three dry stakes in three narrow pockes are The the for stecchi, estaca, means STAKE in English, and probably wouldn´t be used in this sense in Portuguese. Palitos or gravetos would be more common words for thin wooden sticks. But what threw me off was TASCHE. Apparently it comes from an old germanic Frank word?
The first sentence in Italian has a construction really different from portuguese "Me sou despertado cedo da manhã" The sentence in Italian is in the passive "I am awakened by myself early in the morning" In Portuguese we would say "i wake up early in the morning" (eu desperto cedo da manhã) Svegliato Latin roots are exvigilare... Something like coming out of the non vigil state The two Portuguese words more common, despertar and acordar also have weird Latin roots.
@@M.C.P. sim, é verdade. Reflexivo. A diferença para o português é o uso do SONO (copula) antes do verbo reflexivo. Em Portuguiês, se eu usar a copula (ser/estar) antes de outro verbo, vai tornar o verbo passivo, como na minha tradução. Esta foi a razão da minha confusão. Ao traduzir palavra por palavra, a frase teve que ser transformada em passiva. "Me sou despertado". Despertado é a forma PASSIVA do verbo. A forma reflexiva seria "Me desperto". Sem a cópula.
The (North) Korean version of Bella Ciao has a part where the singers sing in Italian. And they do it perfectly. I think Koreans should find Italian easy.