How Does French sounds to you? today we tested it out let me know how they did!! Cast memebers instagram 🇲🇫@alexanderwmlm 🇲🇫@max.balian.7 🇺🇲@sadi.louise 🇮🇳@iiiyukiiiiiii 🇹🇷@aleynsahn 🇵🇱@ayliee_k 🇰🇷@just.do_e__
It's very Interesting to see that people who can't prononce "r" the way it should be pronounced in French language all agree on translating it in their own version of "r" in their own language, rather than taking the risk of mispronouncing it in a way that french people would not recognize, even if it sounds less like a French "r" during transmission. It consist in sacrificing audio accuracy in order preserve spelling accuracy ! Genius ! And the most interesting part is that it seems to happen spontaneously and tacitly, without any explicit agreement.
Well yeah, I would do the same. Not because I don't want to try pronouncing it the French way, I literally can't so have no other choice. In my native language we roll our Rs a lot.
@@proudream exactly, it's fascinating to know that if you haven't been raised in a specific language, some sounds will be virtually unattainable when you're ve grown up. In french the 2 most difficult sounds to pull upwould be the R and the U.
Ok but the most interesting thing is when their language does have a sound similar to the French r… but the they still pronounce it like an English r or spell it with their letter which sounds like r in English lol
As a french who lived in Seoul for a year, i was pretty ok at hangul/korean pronunciation. I guess the syllabs that we are used to pronounce are not too different!
Moustache was a bad choice imho as it is also an english word. Regarde-moi, j'ai les yeux brun. (look at me, I have brown eyes) would have been more interesting (the un sound is almost unique to french).
We don't have that sound in standart Turkish which is the Turkish spoken in İstanbul. But in other regions especially in eastern anatolia, we have additional or different sounds including the french rr sound. She is probably from one of these regions.
I like the idea of doing these with different languages. Their attempts at pronouncing the French R were hilarious 😄 I think French pronunciation is actually relatively easy to understand and emulate, if you speak slowly like this. What really makes it difficult to understand for foreigners is how fast French people tend to speak.
And the result is that as a French guy, I have a real hard time to pronounce all those other "r", while always finding funny the way most foreigner try to "imitate" the french "r". @@xboxgamerhr
@@xboxgamerhr Well it's not as rare as people think. The R is not an intense "rrrrr". It's actually really soft for most speakers. Quite like the English "H" in hot. Or the Spanish "J". So for those who think they can't do the soft French R, just do the same as when you say "hot". Some random purist might say it's not EXACTLY accurate, but you can ignore them, it will work out perfectly fine. Same with sounds such as "on" and "in" Most of you probably already know how to say "on" since in English you have it in "Don't". As for "in" you have it in the American slang "Ain't". There's only the nasal "un" and "an" left for you to practice. "An" is actually easy since from what I've seen people who dont know French are always able to get this sound rapidly. That's the one in "France", "Croissant", "Champagne". So "un" you get it by having your mouth a bit more open than when you say "on" but less open than "an". (Btw "on" is the nasal of "o" and "an" is the nasal of "a" so the mouth keeps the same opening whether it's o or on and the same opening whether its a or an). "Un" is actually the nasal of French "e", which again is a vowel that might sound unique but it's close to English "uh" or quite similar to Japanese "u" like in "i-masu".
As a french i can certify that the sentence of the korean guy is reallly well prounouced, there's only a minor mistake on the determiner, basically he said Paris is "an" good place while it should be, Paris is a good place. :)
@@behemoth8399 Everybody can see this skills very before your comment, it's a true fact, have a nice week.✌️ We love koreans, and we wanna that they stay with us in our cities theys are good and lovely people. 👏🕊️💙🫂☺️🌎
I think that the Polish girl said the sentence quite correctly in both cases, but she did not correct the Turkish girl when she repeated the sentence incorrectly.
Je me casse 😂 I was expecting the Korean guy to f**ked it up because of the Rs, but it was actually the American girl 😅 But considering that all of them were not familiar with the language (except for the Turkish girl, it seems), they all did really well! 👍
Even though the Korean letter for R (ㄹ) is the same one as for L, it does have two different sounds depending on if there is a vowl following. One is closer to R and the other closer to L.
Turkish girl didnt add the second de to the second sentence. And neither the Polish girl. Polish girl stopped mid sentence and while trying to remember, she silently repeated the "de" part to be able to continue from where she left. But Turkish girl heard that minimum volume double de and thought it was part of the sentence. AND she realised there was something wrong, then repeated ans asked "is it regarde dr moi". I think 4 people repeating a sentence in a language they dont speak and only adding a bonus de because of an accident is a pretty good pass
C'est le coréen qui s'en sort le mieux. le Français est bien plus facile que bon nombre de langues comme l'allemand, le Norvégien, le Hollandais, le grecque, le russe ,le chinois , le japonais, l'arabe, l'Hébreu, le portugais, le turque, le polonais, .etc,... etc... le Français de base est relativement facile, c 'est la grammaire qui est plus difficile.
The r issue is not surprising. My son is currently learning talking and he struggles really hard on it. He still can't prononce it being almost 4 years old. So, well done everyone 👏 I'd love participating in such a wholesome experience.
I think the English "r" is hard to master as well when you are french. I think I will never do it perfectly. I have been speaking English often for about 15 years, but if I try to say "rear mirror" I sound like an idiot.
This is like when my niece tries to talk to me in French. I tell her to read what she is trying to tell me instead and I just go based an extremely American accent reading things as spelled. I get it 90% of the time hahaha
"Next victims" 😅 I used to tutor French to students who were completely new at it. Wasn't easy (for neither of us!) but I hope they learned something x)
Congrats for trying ! Even for us it can be difficult sometimes. For example, very few people are abble to use the "Subjonctif Imparfait" which is a kind of conjugation, old fashion one.
Nobody uses subjonctif imparfait tho. This is common in Spanish but in French verbs are much less complex, cause there are just less tenses used in common speech
Je crois que tous les usages qui étaient possibles du subjonctif imparfait ont été supprimé par l'Académie française, on ne le retrouve plus que dans des expressions où à l'écrit. Sinon c'est un temps assez simple qui se base sur le subjonctif présent avec des terminaisons différentes sauf pour les verbes du deuxième groupe où c'est la même conjugaison. I think the last "subjonctif imparfait" using had been deleted by french Academia ( which is an Academia of old conservative men with few women who are way to much payed for rulling the french wrighting and oral with a century of late). In fact "subjonctif imparfait" IS a pretty simple tense based on "subjonctif present" with -asse,issues or usses depending on the group of verbs the verbs is
@@fs400ion yes it's a conjugation that we only find today in literature, poetry and theater. No one uses it orally in everyday language. but that doesn't change the fact that 95% of people no longer know how to use it (myself included)
@@nicolasherman6487 Je pense pas que la disparition de l'imparfait du subjonctif soit la faute de l'Académie française, puisqu'au contraire celle-ci est toujours conservatrice. Elle a au contraire dû militer pour la préservation de l'imparfait du subjonctif. C'est juste que les locuteurs du français l'ont délaissé naturellement.
Great video concept, they all did quite well especially the first 2 who had pretty good pronunciation on both sentences. I had to listen to the video instead of watching as I kept being distracted by the us girl, she's so cute.
I love the fact that, for French people, Spanish, Italian, English and like, most languages really, sound like people are talking so sdfghjk FAST. Also, as someone who grew up with French as my primary language, I know for fact it can sound and be beautiful, BUT IT'S SO HARD !!!! My advice would be to learn French if you REALLY, and I mean REALLY, want too.
Honestly, I was really impressed with most of them. The middle girl unfortunately was not repeating very well in the first part, so that’s where the buck stopped. 😅 But I get that my language is super hard so yes, they were good! 😊 The second part was much better.
And they actually did great with french i think this is the second time they did guess the language right after hindi (because those indian girls also nailed it like these French guys)
If I'm not mistaken, a 🇬🇧 British comedian once said in his TV gig that French sounds like making a cooking recipe: "Délicieux" 👌🏻. Am I right that "third" might sound like pile of "it" when the 🇨🇦 French Canadians speak English? 😝 Personally, I'm a massive fan of the 🏒 Montréal Canadiens, so that's why I took the basics of French at the uni over ten years ago. When I finally found myself in Montréal and Canada in 2017, I didn't remember any of it and was utterly bewildered by everything while ordering food in English. And yet, Montréal and its suburb Laval felt more European and homey than Toronto, kind of like 🇪🇦🇪🇺 Madrid where I had lived the year earlier (I'm from the 🇫🇮🇪🇺 Finnish country-side so). It was interesting that even the STOP signs were in French, ARRÊT. 🤓 For some reason (probably the language barrier), I preferred Calgary though.
I'm glad you enjoyed our Province 😇 Might I add, Montréal & Laval have way more english speakers than anywhere else in Québec. There are some places where they will actually struggle to reply in english. French really is the first and only language for many of us even though we are Canadians.
@@FreshBruh67 Yeah, I studied North American Studies at the uni and they taught us that difference between France and Canada/Québec. Here in Finland we also have STOP, and I remember Spain has that as well and not PARE. For me, ARRÊT actually sounds a little bit funny too because the 🇫🇮 Finnish Broadcaster used to air the series 🇫🇷 Plus belle la vie in which they said that very often and in a certain manner. That's why, I probably learnt that French word at least. 🤓
C’est vraiment très drôle de voir des personnes qui ne parlent pas français galéré. Je ne savais pas que notre « r » était si difficile à prononcer. Great job from the others 👍 please do this concept with every languages !
Oui merci ça je sais 👍 je pensais juste que le sons « rrr » n’était pas si compliqué que ça à reproduire même si le « r » dans les autres langues ne se prononce pas pareil.