Тёмный

How similar are Ukrainian and Belarusian? | POL UKR BEL SUBTITLES 

Authentic Linguistics
Подписаться 5 тыс.
Просмотров 51 тыс.
50% 1

#ukrainian #belarusian #slavic #languagecomparison #linguistics
We will compare two languages: Ukrainian and Belarusian. They are mutually intelligible but still distinct. So let's see what are the main differences between them!
Support my channel on Patreon: / authling
Special thanks to Alexey for his Belarusian audio samples!
Lexical similarity data: К. Тищенко (K. Tyshchenko), 1992-1997.
Photos from Unsplash: Andrey Kukharenko, Egor Kunovsky, Artem Zhukov, Oleksii Berdnikov, Margarita Marushevska, Julia Druz.
00:00 Introduction
00:12 History
01:28 Alphabets
02:30 Vocabulary
04:04 False friends
04:35 Phonology
07:30 Grammar
09:21 Sample sentences
10:25 Questions

Опубликовано:

 

24 май 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 1 тыс.   
@AuthLing
@AuthLing Год назад
*Correction* 3:25 чыгунка čyhunka
@lolikbolik4818
@lolikbolik4818 9 месяцев назад
Wrong flag for Belarus. Do some research for goodness sake
@ruslanr.6171
@ruslanr.6171 9 месяцев назад
@@lolikbolik4818 I'm Belarusian and the national flag used in the video is the right one to use. Especially in the context of video considering that that occupation regime takes serious steps every day to kill Belarusian language.
@ThePhosee
@ThePhosee 9 месяцев назад
@@lolikbolik4818 white-red-white it is the correct Belarusian flag.
@HeroManNick132
@HeroManNick132 9 месяцев назад
@@lolikbolik4818 Cry Z troll
@democratic_belarus
@democratic_belarus 9 месяцев назад
'Морда' гэта Пыска, а не Мыска
@k1nda990
@k1nda990 9 месяцев назад
I’m Ukrainian and I fully understand Belarusian with out any problems. Even if I don’t know the word they are understandable in context. And I hope more people spoke Belorussian in Belarus, but it’s difficult times. I love your language🤍❤️🤍 Живе Беларусь
@AuthLing
@AuthLing 9 месяцев назад
Thanks for the comment!
@tirilo555
@tirilo555 9 месяцев назад
The same. I understand Belarusian very well. Some words are different but i can understand meaning of them in context. Some of words I have learnt in this way
@pstdtk7468
@pstdtk7468 8 месяцев назад
@@tirilo555 я тоже понимаю, но это не значить ГОВОРИТЬ !!!
@mc_roman_gang_squad
@mc_roman_gang_squad 7 месяцев назад
Я таксама украінец але пераглядеўшы колькасць відэа на беларускай мове (прыблізна 10) ужо можу і пісаць і размаўляць трохы па беларуску. Гэта не складна калі знаёш базу мовы💁‍♀️
@p7163
@p7163 5 месяцев назад
Нет, в Беларуси большинство не говорит на белорусском. Хорошо, если половина его просто знает
@user-ow7qb6st6w
@user-ow7qb6st6w Год назад
My children, who know the Belarusian language, can easily understand Ukrainian cartoons and read Ukrainian children's books.
@anastasiavaskiv1938
@anastasiavaskiv1938 9 месяцев назад
@@user-to4vi6xx8kБілоруси прекрасно розуміють і літературну українську😌
@temtemmr
@temtemmr Год назад
As a Ukrainian, I understand 95% of Belarusian both spoken and written.
@TwilightDawn193
@TwilightDawn193 Год назад
yez, bcoz dey both dialects of rashn lenguij
@temtemmr
@temtemmr Год назад
@@TwilightDawn193 hahah lol Then why ruzzians don’t understand them? Don’t be stupid
@oblivion6996
@oblivion6996 9 месяцев назад
@@TwilightDawn193znoy ryssn'a namahajets'a shos' vysraty
@oblivion6996
@oblivion6996 9 месяцев назад
@@wqqjrd7892Гарний вірш)
@safi-sultanbeyli7761
@safi-sultanbeyli7761 9 месяцев назад
@@TwilightDawn193 They aren"t.
@victorialazareva
@victorialazareva 11 месяцев назад
I am Belarusian and I can understand Ukrainian language well. They are indeed mutually intelligible, though maybe at first you have to pay closer attention to what is being said or reading is a bit slower. Overall, one gets used to another language very fast so understanding it doesn't require any special effort. Thank you for using our national flag ♥
@AuthLing
@AuthLing 10 месяцев назад
Thanks for the sharing your experience! 🤍♥️🤍
@raydersony
@raydersony 10 месяцев назад
Belarussians support russia, so I don't respect them
@huilovtsam_kaput
@huilovtsam_kaput 9 месяцев назад
​@@AuthLing You are probably Ukrainian - your pronunciation of Ukrainian words is impeccable!
@couldntcareless7884
@couldntcareless7884 7 месяцев назад
@@huilovtsam_kaputI’m not sure they were the one pronouncing the words. At least, not always
@huilovtsam_kaput
@huilovtsam_kaput 7 месяцев назад
@@couldntcareless7884 I agree with you, it is probably a machine verbal translation of the text. Modern technologies can do it.
@Rachotilko
@Rachotilko 11 месяцев назад
Bielorusi, chráňte a vážte si svoj krásny jazyk ! Je to vaše dedičstvo po vašich predkoch, nesmiete ho nechať zahynúť!
@kebi7792
@kebi7792 9 месяцев назад
Právda!
@vitalo9900
@vitalo9900 9 месяцев назад
@Hviedar гэта дзесьці так, але толькі ад нас залежыць ці будзем мы размаўляць на ёй, ці не. Я маю на ўвазе ад вас, ад мяне, ад кожнага, хто перайдзе. І насамрэч, гэта зусім не мала. Апошні час, мне здаецца, тэндэнція вяртання да мовы вельмі добрая Эўропа дакладна не вырашае каму на чым размаўляць. Нашы людзі крыху забыліся хто яны ёсць і кім былі. Трэба прачынацца. Будзьма!
@Vsichka
@Vsichka 9 месяцев назад
Siadžu j nie mahu zrazumieć na jakoj heta movie napisana... Heta staadsadkova nia polskaja, ta i nie pachodzić nie na adnu z paůdniovasłavianśkich moů. Mabyć heta pa-češsku🇨🇿?)) Albo pa-slavacku🇸🇰?))
@Rachotilko
@Rachotilko 9 месяцев назад
@@Vsichka pa-slavacku 🇸🇰
@rmanturkalo192
@rmanturkalo192 9 месяцев назад
На жаль пізно. Був в Білорусії кілька разів, знаю білорусів що живуть в Україні. Білоруську мову вони вважають не потрібною, між собою розмовляють тільки російською. Коли приїздили до Львова- розмовляли білоруською лише з львівʼянами і то на довго їх зазвичай не хватало
@tomasbatura9419
@tomasbatura9419 Год назад
I am Belarusian, and my wife is Ukrainian. We use Belarusian or Ukrainian in written form (in chats, etc.), but in spoken form, we use something in between. It's difficult to use proper pronunciation when everything else, except the pronunciation, is almost the same. I also mostly use the Latin script for Belarusian, but I use the Cyrillic script for Ukrainian on a daily basis. However, I use the Cyrillic script for the Belarusian language in official documents.
@siam_enjoyer8584
@siam_enjoyer8584 Год назад
What language will you pass down to your kids?
@whitelrabbit
@whitelrabbit 10 месяцев назад
​@@freikorpsdamonisch8127Усё ж такі лепей дзьве незалежныя краіны-сяброўкі. Імпэрскасць пакіньце ўсходняму суседу xD
@freikorpsdamonisch8127
@freikorpsdamonisch8127 10 месяцев назад
@@whitelrabbit це жарт.) Добре що написали, мабуть видалю. Знічев'я вирішив погнати, ясно що нам не треба чуже.
@whitelrabbit
@whitelrabbit 10 месяцев назад
@@freikorpsdamonisch8127 Так, магчыма вам бы пасыпаліся непрыемныя рэчы ў адказ. Людзі занадта ўразьлівыя і крыўдлівыя да такіх тэмаў
@freikorpsdamonisch8127
@freikorpsdamonisch8127 10 месяцев назад
@@whitelrabbit Білорусь оживе після луки, тут я певен. Здоровий народ. Без імперства, в масі. Дивлюсь канал будзьма беларусамі, заходить. Трызуб і Пагоня улюблена серія.
@andriinaum1411
@andriinaum1411 Год назад
As a Ukrainian, this video was very interesting for me! I have never tried to learn Belarusian in a serious way but once again confirmed that our languages are very similar! Also your Ukrainian pronunciation is impressive!
@visus_jp
@visus_jp Год назад
Thanks for you work. Belarusian Classical Orthography includes the letter Ґ, ґ (G, g), Vocative case, words of Greek origin like этэр, Атэны instead of эфір, Афіны, simple form of the imperfective future tense. I speak both Belarusian Ukrainian, I am able to understand Polish, Slovak, a little bit Czech as well as I see a lot of common words in German, English and even Danish/Norwegian. Thanks again for your video. Staying tuned for the upcoming releases🤙❤️
@AuthLing
@AuthLing Год назад
Thanks a lot for your kind words! I was considering to mention the letter Ґ in Taraškievica but I have decided to keep the video simpler. In 1933, this letter was removed from Ukrainian as well, but it was restored in 1990. I will make a separate video to cover both Taraškievica and Skrypnykivka. They share a lot of similarities.
@Stelsym
@Stelsym Год назад
Атэны (Athenae) is a latin name. Афіны (Αθήνα) is the Greek name for the city.
@ulfr-gunnarsson
@ulfr-gunnarsson 10 месяцев назад
​​​​@@Stelsym Афіны is a translitertion from Modern Standard Greek (where it, indeed, is pronounced /aθina/). But in Ancient Greek, from which the Latin name originates, it was pronounced /atʰɛ̂ːnai̯/.
@serhejsidarovic8325
@serhejsidarovic8325 9 месяцев назад
the letter G does not actually exist in Belarusian Latin, simply because such a sound does not exist in the language. it can only be used for foreign words. in the Belarusian language h is always used instead of g. there is no meaning in a letter for which there is no sound, just like Щ. but it was worth coming up with a letter for the sound Дз (dz) (which are in the Belarusian language, but not, for example, in Russian or Ukrainian)
@igsoroko
@igsoroko 9 месяцев назад
@@serhejsidarovic8325 sometimes, [g] is used in truly belarusian words, like гвалт. Admittedly it is a germanism, but a big proportion of belarusian words come from German: дах, ланцуг, лихтар, etc.
@yulia3081
@yulia3081 9 месяцев назад
Цудоўны разбор. Украінская абсалютна зразумелая, асабліва, калі часта чытаць ёю ці слухаць яе
@man4772
@man4772 9 месяцев назад
У мене стоїть переклад з білоруської мови, але він мені не потрібен😊
@user-nx1ge6dj3b
@user-nx1ge6dj3b 9 месяцев назад
Русский всё равно лучше)
@user-nm3id2wo6e
@user-nm3id2wo6e 9 месяцев назад
@@user-nx1ge6dj3b Это почему? И в каком месте он лучше других языков?
@mamerari2001
@mamerari2001 9 месяцев назад
​@@user-nx1ge6dj3bНацык
@akali1788
@akali1788 9 месяцев назад
​@@user-nx1ge6dj3bрусский - Лучший пример, как не надо развивать язык.
@NBKiRS
@NBKiRS 9 месяцев назад
Вельмі добрае інфарматыўнае відэа! Дзякуй за вашу патрэбную працу ў распаўсюдзе ведаў пра Беларусь сярод замежнікаў, бо, на жаль, пра Беларусь, якая доўгі час знаходзіцца пад расейскай акупацыяй, ведаюць у свеце вельмі мала, а калі і ведаюць, то часта скажона і аднабока пад уздзеяннем расейскай і лукашысцкай прапаганды.
@erice2905
@erice2905 8 месяцев назад
Я Белорус, но вырос в России. Лето проводил в Белоруссии. Мне не разрешали дома говорить на белорусском, перед школой переучивали. Втихаря читал книги на Белорусском и прекрасно его понимаю. Говорить, к сожалению, так и не научился. Теперь живу в США, уехал 30 лет назад. Надеюсь Беларусь и Украина выгонят оккупантов! Берегите мову.
@Mlk-ep4pc
@Mlk-ep4pc 8 месяцев назад
Жыве Беларусь. Я вірю, що Білорусь ще розквітне, прибравши з трону вусатого таргана
@ilyaevgenyevich9875
@ilyaevgenyevich9875 7 месяцев назад
Жыве вечна! @@Mlk-ep4pc
@SenhorKoringa
@SenhorKoringa 5 месяцев назад
Vielmi dobraje infarmatywnaje videa! Dziakuj za vaszu patrebnuju pracu w raspawsiudzie viedaw pra Biełaruś siarod zamieżnikaw, bo, na żal, pra Biełaruś, jakaja dowgi czas znahodzicca pad rasiejskaj akupacyjaj, viedajuć u śviecie vielmi mała, a kali i viedajuć, to czasta skażona i adnaboka pad uzdziejańniem rasiejskaj i Łukaszyckaj prapagandy.
@andrzejmikolajczyk9561
@andrzejmikolajczyk9561 10 месяцев назад
I'm a Polish guy, and yes, both Ukrainian and Belarusian are PARTIALLY intelligible for me. Belarusian seems to be a bit easier to understand. Sadly, not many people speak it... I'm learning some basic Ukrainian now, because it's beautiful and I want to speak with my Ukrainian friends in their language :) Cool that you use old Belarusian flag :)
@liubomyr-peteliuk
@liubomyr-peteliuk 9 месяцев назад
Greetings from Ukraine. Thank you for helping us! You are best of the best!
@ln3578
@ln3578 9 месяцев назад
@@liubomyr-peteliukhelp to burn pepole in Odessa, killing people near Korsun', killing people of Donbass for 9 years because they did not support Maidan junta?
@Pes_patron.
@Pes_patron. 9 месяцев назад
Дякую за ваш інтерес до української мови❤❤❤ Я також трохи володію польською ❤
@antoniniewiadomski962
@antoniniewiadomski962 9 месяцев назад
For me as a Pole it was really a big "wow" when I listened to couple of videos in Belarussian (e.g. on Belsat); it is so similar to Polish and I understood 70-80%... I would assess it as the most intelligible langueage for a Pole, equally with Slovak (and maybe even a bit more intelligible). Interestingly Ukrainian, which - from that what I've heard - is so similar to Belarussian, for me as a Pole is significantly less understandable than Belarussian. I would say I understand 30-45% (and I would say similarly as Russian). Greetings to all Belarussians und Ukrainians from Poland.
@nezzzer
@nezzzer 9 месяцев назад
​@@antoniniewiadomski962Haha you watch stupid propaganda
@slashslash501
@slashslash501 Год назад
I`m Ukrainian and they are actually much more mutually intelligible then you might think. The different words and false friends are oftentimes just a less common synonym, or you can understand what was meant by the way the word is formed or by the context. At first the spoken form was more understandable, but now I`m used to their alphabet and it`s pretty much equal now
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Год назад
You know Russian though and that's a bonus.
@mivbers3989
@mivbers3989 Год назад
@@HeroManNick132 dude not all Ukrainians know russian, and I wish I didn’t know it as well
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Год назад
@@mivbers3989 Only on the western part. And that's your fault.
@mivbers3989
@mivbers3989 Год назад
@@HeroManNick132 How is it my fault that I was born in a country that got heavily russified with horrendous methods by regimes who destroyed everything in their way?
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Год назад
@@mivbers3989 Same can be said for North Macedonia which is Serbified by the 2nd Russia on the Balkans. You and the North Monkeydonians are 1:1.
@user-zg8eb3xu7o
@user-zg8eb3xu7o 9 месяцев назад
I'm Belarusian, and i've been watching Ukrainian content since 2014. It's qite undestendable for those who can speak Belarussian. Glory to Ukraine!
@k1nda990
@k1nda990 9 месяцев назад
Живе Беларусь 🤍❤️🤍 💙💛
@user-zg8eb3xu7o
@user-zg8eb3xu7o 9 месяцев назад
@@k1nda990 Жыве вечна❤️
@geraldvillaMMIX
@geraldvillaMMIX 7 месяцев назад
Sława ukrajiny | Слава україни!
@user-zg8eb3xu7o
@user-zg8eb3xu7o 7 месяцев назад
@@geraldvillaMMIX Героям слава!
@ilyaevgenyevich9875
@ilyaevgenyevich9875 7 месяцев назад
Glory to the Heroes!
@alexberko9706
@alexberko9706 9 месяцев назад
Btw, Ukrainian also has the sound /ў/ (Ŭ or Ł) but it is not represented as a different letter. In Ukrainian, the letter "в"(v) represents 2 sounds /v/ and /ŭ/. When "в" is written before a consonant or in the end of a word, it should be pronounced as /ŭ/. In any other case, it's just /v/. For example, the name of the capital Kyiv is actually pronounced as /Kyjiŭ/. And the word "вовк"(a wolf) is written as "vovk" but is pronounced as /voŭk/ because after the first "v" there's a vowel and after the second "v" there's a consonant. In the video 8:14 you can hear that the word "čytaŭ" and "čytav" are pronounced the same way, although it is written differently
@egbront1506
@egbront1506 9 месяцев назад
Yes. You can tell how many Ukrainians have recently switched from Russian to Ukrainian or who speak Russian as a first language by they way they always pronounce their Vs hard - ja mav (or even maff) instead of ja maŭ, for example. It's a very jarring shibboleth.
@yuriydee
@yuriydee 9 месяцев назад
I really wish we added that letter to Ukrainian. Both Belarusian and Polish have the letter to mark the different sound.
@egbront1506
@egbront1506 9 месяцев назад
@@yuriydee The Danish V behaves like the Ukrainian one but they don't have a special letter for it, either.
@micindir4213
@micindir4213 23 дня назад
​@egbront1506 it's the way rural people from northern odesa, vinnitsia and poltava speak. I find endings with u instead of v cringe, sry😅
@alexberko9706
@alexberko9706 23 дня назад
@@micindir4213 thinking that u know better than linguists is cringe, sry🥴
@grzegorzbernacki7682
@grzegorzbernacki7682 10 месяцев назад
I am Polish and have no problems with understanding both Belarusian and Ukrainian , but I grew up learning Russian as a mandatory language as a child. Now I can understand all three without problems .
@antonmurtazaev5366
@antonmurtazaev5366 10 месяцев назад
Украинский и белорусский-это мостики между русским и польским. Как Нидерландский-мостик между английским и немецким, как каталанский-мостик между испанским и французским.
@anatolykoz
@anatolykoz 9 месяцев назад
@@antonmurtazaev5366 хуёстікі
@dmitryche8905
@dmitryche8905 9 месяцев назад
@@antonmurtazaev5366 в укр и бел очень много слов в культурном слое из польского. Что неудивительно.
@SaturnineXTS
@SaturnineXTS 9 месяцев назад
@@antonmurtazaev5366 Dutch is way, way more similar to German than it is to English. The only similarity to English is phonology and pronunciation, otherwise the grammar and vocabulary are much more like German
@CVery45
@CVery45 3 месяца назад
@@antonmurtazaev5366для вас эти мовы мостики, а мне например не нужны мостики между русским и польским, я лучше учить польский буду, так как часть родни поляки, часть русские и часть белорусы, но читая комментарии и прочее, я хочу эту белорусскую часть забыть и от этой части крови избавится даже, появилась неприязнь к украинцам и как они вместе поют появилась неприязнь и к белорусам. К полякам претензий нет, так как они изначально были более отдельно и более другими.
@TutejszySzlachcicz
@TutejszySzlachcicz 9 месяцев назад
Дзякуй за такую грунтоўную працу! Годна! Dziakuj za takuju hruntoŭnuju pracu! Hodna!
@AuthLing
@AuthLing 9 месяцев назад
Дуже радий, що сподобалося! Я пам'ятаю ваше спільне відео в Еколінгвіста.
@Anton_Danylchenko
@Anton_Danylchenko 9 месяцев назад
As a Ukrainian I understand 90%+ of Belarusian. Unknown words are understandable from the context. I watch RU-vid videos in Belarusian without any problems in understanding. And I never studied Belarusian.
@SA-so7jah
@SA-so7jah Год назад
Я розумію білоруську, білоруси розуміють українську.
@Kniazhnami
@Kniazhnami 10 месяцев назад
Так і ёсць. Мне вельмі падабаецца, як гучыць украінская мова і я з задавальненнем гляджу украінскія RU-vid каналы, музычная сцэна таксама радуе слых і кранае сэрца❤️
@user-gv2zo4cc6b
@user-gv2zo4cc6b 9 месяцев назад
​@@Kniazhnamiа які саме україномовні ютуб канали ти дивишся?
@michaelthawne9376
@michaelthawne9376 Год назад
as Ukrainian speaker, I find Belorussian to be completely mutually intelligeble given knowledge of ukrainian dialects and some other words in Belorussian. The only problem is the reproduction of language which is impossible due to my not suffice practice of spoken or written Belorussian
@siam_enjoyer8584
@siam_enjoyer8584 Год назад
Друже, не Belorussian а Belarusian
@nikich2186
@nikich2186 9 месяцев назад
@@siam_enjoyer8584 belorussian. Belarusian is neologism, which is not even 10 years old. Its like Kyiv or Kiev
@siam_enjoyer8584
@siam_enjoyer8584 9 месяцев назад
@@nikich2186 No one cares about your opinion, katsap
@rorychivers8769
@rorychivers8769 2 месяца назад
@@nikich2186 Yes, Kiev was the Russian English derived name, which now goes in the dustbin of history where it belongs
@nikich2186
@nikich2186 2 месяца назад
@@rorychivers8769 Why do you use the word Germany for Deutschland? This is a Latin derived name that belongs in the dustbin!!
@Taisa_Army
@Taisa_Army 9 месяцев назад
Дякую за цей гарний ролик! ❤ Білоруси чудова нація, і я вірю що вони знайдуть свободу!
@oooooooooooooooi
@oooooooooooooooi 9 месяцев назад
Дзякуй! Слава Украiне!
@Taisa_Army
@Taisa_Army 9 месяцев назад
@@oooooooooooooooi Героям слава! ❤
@Belka_Ruska
@Belka_Ruska 9 месяцев назад
Дзякуй! ❤ А мы верым у вашу перамогу)
@mormemento
@mormemento 9 месяцев назад
Беларусы, у адрозненне ад украінцаў вольны народ, бо не маем вайны. А вось у вас яна ёсць, таму вам рада каб здабылі сабе вольносць)
@Taisa_Army
@Taisa_Army 9 месяцев назад
@@mormemento Українці на відміну від білорусів всю свою історію люто боролися за свою свободу, тому наша мова не вимирає і нею говорять понад 20 мільйонів людей)
@weepingscorpion8739
@weepingscorpion8739 9 месяцев назад
I have never tried learning either (except for a few minutes with Ukrainian on Duolingo) but Belarusian in particular I find very fascinating and would love to learn more of. - As for the video, thanks this was a good video. I love the fact that you use Łacinka for the latinisation and that you also mentioned the Belarusian Arabic alphabet. Great stuff.
@akrinord
@akrinord Год назад
Thank you so much for this video! I've been googling like crazy to understand the exact difference between these two languages, but only ever came across comparisons between Ukrainian/Polish or Ukrainian/Russian. So finally! Well done :)
@AuthLing
@AuthLing Год назад
Thanks a lot! I am glad that you liked my video. I had to dig into various books to find the most important differences for this video.
@Goodwarrior12345
@Goodwarrior12345 9 месяцев назад
I'm Belarusian, grew up speaking Russian but we had Belarusian classes in school. I couldn't really understand Ukrainian as a kid, but I've since moved to the Czech republic and learned its language, and found that it helped me a ton with Ukrainian. These days understanding Ukrainian speech isn't an issue for me, even though it takes a bit of effort to do it on the fly.
@evaldk1574
@evaldk1574 9 месяцев назад
Czechia*
@Goodwarrior12345
@Goodwarrior12345 9 месяцев назад
@@evaldk1574 both are correct
@sergiykernytsky719
@sergiykernytsky719 Год назад
Thank you for making great videos comparing Ukrainian and both Polish and Belarusian!
@AuthLing
@AuthLing Год назад
It's my pleasure! Thank you for your kind words!
@hinatwinz917
@hinatwinz917 Год назад
I noticed you used the old Belarusian flag
@vaniayura
@vaniayura Год назад
​@@hinatwinz917 the national Belarusian flag* The flag that associates and represents the Belarusian nation as a free and unique among the peoples of the world.
@montrealbreakcore3241
@montrealbreakcore3241 10 месяцев назад
Great video! As a Ukrainian, I stumbled upon a few videos in Belarusian and had no problem understanding the language, although I probably wouldn't replicate it without at least a few weeks of learning.
@alaksiejstankievicx
@alaksiejstankievicx 9 месяцев назад
Wonderful video! The quality is level of Langfocus channel, even some patterns and stylistic is similar. And I'm specially glad being native Belarusian speaker how correct this video is. Thank you for your work. It seems you some east Slavic speaker, which language is your native?
@jttttttt
@jttttttt Год назад
Vialiki dziakuj! That's the best and the most accurate (99%) video I've ever seen regarding Belarus and Belarusian. To your questions - I never experienced any problems understanding Ukrainian, be it spoken or written, same as all Belarusians I know, while Ukrainians might run into difficulties with some Belarusian constructions, happened to me now and then during communication with different Ukrainians in our national languages. When it comes to writing, I received comments from various Ukrainians that it was problematic to get used to written Belarusian at first, while understanding the spoken form was effortless on the contrary. So, my presumption is that the mutual inteligebility between the two is slightly skewed (Belarusians understand Ukrainian slightly better than Ukrainians understand Belarusian), still the languages are highly mutually inteligeable.
@yamisa8059
@yamisa8059 Год назад
Thank you for using white-red-white flag!
@oneartftw
@oneartftw 9 месяцев назад
​@@user-to4vi6xx8kgo watch solovyev, ruzzian propagandist.
@yaizkyoto7628
@yaizkyoto7628 Год назад
As a Belarusian, I understand both perfectly in written and spoken form. It’s pretty hard for me to speak Ukrainian since I have nowhere to practice it, but it’s easier for me than for most Belarusians because I watch a lot of Ukrainian content.
@Pes_patron.
@Pes_patron. 9 месяцев назад
Я не думаю що у цьому є якийсь сенс, власне у вивченні української мови, ми можемо спілкуватись своїми мовами , адже вони взаємозрозумілі.
@VlasneToJeDobre
@VlasneToJeDobre 9 месяцев назад
кожна людина в Україні розуміє білоруську мову
@maksym_loshysh
@maksym_loshysh 10 месяцев назад
Дякую за таку професійну роботу! Це було дуже круто. Я, як носій української мови, можу без проблем розуміти розмову та письмову білоруську, і дуже часто дивлюся білоруськомовних ютуберів. На відміну від польської мови, котра вельми зрозуміла на письмі, однак під час розмови треба старатися вловлювати суть
@karszunowicz
@karszunowicz 9 месяцев назад
Яких? Я сам із Білорусі, а жодних блогерів не знаю :(
@maksym_loshysh
@maksym_loshysh 9 месяцев назад
@@karszunowicz і таке бува 😅. Ну я зустрічав декілька, втім на постійній основі дивлюся 2 канали. Перший то Будзьма Беларусамі, в них є дуже файна серія видив "Тризуб і Пагоня", де розглядаються історія та зносини України й Білорусі. А другий то Konan U, взагалі файний хлоп, однак більшість його останніх видив про російсько-українську війну та про тупу русню, тож на любителя. То якось так До речі, можна поцікавитися? Ви то так файно українську вивчили чи просто переклали? Жыве Беларусь!
@pangutovskiy1659
@pangutovskiy1659 9 месяцев назад
@@karszunowicz єдиний із білоруських блогерів кого я дивлюсь це конан у. А так інших не знаю
@SiarheiSiamashka
@SiarheiSiamashka 3 месяца назад
@@karszunowicz шукайце "Вусы Скарыны" тут на ютубе
@veric0
@veric0 Год назад
It's funny to read comments about "wrong flag of Belarus" and "wrong map of Ukraine". The author did everything right. Thanks for the video about the Ukrainian language!
@p7163
@p7163 5 месяцев назад
Нет, неправильно. И я не Путинист
@pwzone3132
@pwzone3132 5 месяцев назад
Правильно год так на 91
@alfthirdhe382
@alfthirdhe382 5 месяцев назад
​@@p7163 І што? Ты расеец. І не можаш распавядаць, які ў іншых краінах правільныя сцягі і правільныя тэрыторыі. Інакш заўтра будуць распараджацца ўжо табой.
@p7163
@p7163 5 месяцев назад
@@alfthirdhe382 не ты, а вы. І сцяг патрэбны быць не бчб, а Крым у складзе Расіі
@mr_mycraft
@mr_mycraft 5 месяцев назад
​​@@p7163Самі в Криму роблять закордонний роумінг, а нам потім ще розповідають, що це частина їхньої країни 😆. Ось хто вміє і сісти і з'їсти
@Kniazhnami
@Kniazhnami 10 месяцев назад
Absolutely correct and great video! Thank you 🥰
@AuthLing
@AuthLing 10 месяцев назад
I am glad that you liked it! Thanks for watching!
@dave5008
@dave5008 Год назад
Thank you for using the flag of Democratic Belarus and the rightful territorial map of Ukraine! I commend your efforts in doing these wonderful videos. I learn a lot from your videos, and I hope that your channel grows.
@AuthLing
@AuthLing Год назад
I am very glad to read your comment! Thank you!
@user-ow7qb6st6w
@user-ow7qb6st6w Год назад
@@AuthLing it is very important!
@user-jx4lp1ps2c
@user-jx4lp1ps2c Год назад
​@@AuthLing👍
@mr._marszalek
@mr._marszalek 9 месяцев назад
Belarusian are the closest Polish brothers🇵🇱
@mr._marszalek
@mr._marszalek 9 месяцев назад
The real Belarusian not Łukaszenko
@zuzannatruba
@zuzannatruba 9 месяцев назад
I'm learning Ukrainian, and was quite surprised when I realised I could understand quite a bit from some youtube videos in Belarusian 😊
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Год назад
Actually Ґ also exists in Belarusian in Taraškievica if I'm not mistaken.
@ulfr-gunnarsson
@ulfr-gunnarsson Год назад
It is, but its use is considered facultative.
@dicher3399
@dicher3399 Год назад
As a Belarusian native speaker I understand the Ukrainian language quite well, however I can miss the point of the sentence sometimes as there are some lexical differences between the languages. For example I wouldn’t ever think that “мандрівник” and “вандроўнік” mean the same thing (“a traveler”)
@andriinaum1411
@andriinaum1411 Год назад
Do I understand correctly that if in Ukrainian one of the words for “to travel” is “мандрувати” then in Belarusian it’s “вандроўаты” (spelling may be incorrect, sorry of it is so)? Or you don’t have such word?
@dicher3399
@dicher3399 Год назад
You’re right, but the spelling is a bit different - “вандраваць” is a Belarusian word for “travel”
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Год назад
As far as I know in Belarusian the infinitive form is always ''ць,'' because it's based of the Polish/Serbo-Croatian ''ć'' Belarusian also write it like that but it makes ''ць,'' sound while in Serbo-Croatian and Polish - ''чь'' like how Russian always ''ч'' makes. The difference is only 1 sound because ''ц'' is made of ''тс'' while ''ч'' is ''тш.'' Ukrainian uses South Slavic form ''ти'' except it's pronounced ''ты'' while in South Slavic languages (except Bulgarian and Macedonian) - ''тi''
@dicher3399
@dicher3399 Год назад
Almost. Infinitives in Belarusian initially were “ці” (“ći”) as we can see from the older texts, like “рабіці” (“to do”) instead of “рабіць”. However now such forms are not so common. The only examples that come to mind are “класці” to (“lay”) and ісці (“to go”). I’m not sure why though. Maybe because it’s simply easier to say “рабіць”.
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Год назад
@@dicher3399 I noticed that Polish and Belarusian often change regular ''т/ть'' with ''ц'' compared to the rest Slavic languages.
@vesuncho2952
@vesuncho2952 Год назад
This is seriously one of the best language channels I’ve seen yet. Please consider making a comparison between Bulgarian and Macedonian! I made a romanized alphabet for Bulgarian (for transliteration purposes), because non of the official transliteration alphabets are considerate of Bulgarian spelling. If you make a video, I can send you the link for the alphabet :D
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Год назад
Леко безсмислено е според мене. По-добре е със сърбохърватски или със словенски ще е по-интересно, отколкото да сравняваме посърбен ''язик.''
@vesuncho2952
@vesuncho2952 Год назад
@@HeroManNick132 Хаха, съгласен съм, може и Български със Сръбски. Зависи си от човека😅
@AuthLing
@AuthLing Год назад
Thanks a lot for your kind words! I already have Bulgarian on my list, so stay tuned.
@AuthLing
@AuthLing Год назад
I am curious to hear how you represent letters й, я, е, ю, ъ, ь in your romanization. I am familiar with a standard that maps й to "y" which I find very unnatural for a Slavic language ("y" should be for ы, despite it doesn't exist in Bulgarian). I prefer the Macedonian romanization based on Gajica.
@vesuncho2952
@vesuncho2952 Год назад
@@AuthLing Yes, it does resemble Gaj’s Alphabet but I made Ъ into Ŭŭ, instead of Ăă (like in Romanian). Й and Ь are now both J; Ю and Я are Ju, Ja respectively. Щ is Št, and Е is the same. docs.google.com/document/d/1PKFgPeqN_mo196XQAwuk82OWFei1CTnaXJbltVomtRc/edit This is the link for the table😄
@SaturnineXTS
@SaturnineXTS 9 месяцев назад
This is probably the most detail-conscious comparison of Ukrainian and Belarusian I've seen on youtube yet, great job! Very interesting stuff
@AuthLing
@AuthLing 9 месяцев назад
I am glad that you liked it! Thanks for watching!
@rakaspdn7722
@rakaspdn7722 Год назад
Yes. This is flag of Belarusian nation. Not a post-soviet republic
@aliaksandru.damienikan8291
@aliaksandru.damienikan8291 9 месяцев назад
As a Belarusian speaker, it is a common practice to have a bilingual conversation with a speaker of Ukrainian. I have a feeling Belarusians tend to understand Ukrainian a bit better, then vice versa due to unequal exposure. Written form is a bit easier as it alleviates some phonetic differences. Thanks for the video!
@Pes_patron.
@Pes_patron. 9 месяцев назад
Можливо воно так і є, що білоруси краще розуміють українську мову. Бо на мою думку українська мова зустрічається частіше ніж білоруська. За 21 рік нажаль жодного білоруськомовного білоруса не зустрів(
@framundan
@framundan 9 месяцев назад
Poles, Belarusians and Ukrainians are brothers forever
@user-oe6pi3hs4z
@user-oe6pi3hs4z Год назад
коментар для підтримки і просування корисного та науковопопулярзаційного каналу!
@AuthLing
@AuthLing Год назад
Дякую за підтримку!
@ruthenelion
@ruthenelion 10 месяцев назад
Your pronunciation is crazy! Вітаю з України, ды Жыве Беларусь!
@AuthLing
@AuthLing 10 месяцев назад
Вітаю з Австралії! Слава Україні! Що там такого crazy в моїй вимові?
@ruthenelion
@ruthenelion 10 месяцев назад
@@AuthLing It's just really good and pretty close to how the native speakers say stuff. Like that "Марія льон тре, а сам Пан теля пасе" got me wondering if you weren't a part of our diaspora
@AuthLing
@AuthLing 10 месяцев назад
@@ruthenelion I am a native speaker of Ukrainian :)
@ruthenelion
@ruthenelion 10 месяцев назад
@@AuthLing ah, that explains everything then! Stay safe
@AuthLing
@AuthLing 10 месяцев назад
@@ruthenelion Thanks, you too!
@safi-sultanbeyli7761
@safi-sultanbeyli7761 9 месяцев назад
I am glad that you used the white-red flag.
@user-wm8rj3jn3v
@user-wm8rj3jn3v 10 месяцев назад
I am Ukrainian and I was amused when i heard Belarusian for the first time and understood in completely. I tried to read Belarusian blogs, news, some verses - I understood them, ghe meaning, and if there was unknown word for me I could understand them from the context. It is pleasant to hear and read Belarusian, but it's impossible to propere spell it
@AuthLing
@AuthLing 10 месяцев назад
I have exactly the same experience with Belarusian! I understand it without any difficulties, I absolutely adore how it sounds and I am unable to talk it properly.
@LicvinTrol
@LicvinTrol 9 месяцев назад
Thank you very much for this video
@user-mv3ql2zs9q
@user-mv3ql2zs9q Год назад
To me as Ukrainian, Belarusian are generally understandable, many words ofcourse different, but reading and listening to it is simple
@Rameronos
@Rameronos 9 месяцев назад
I'm Ukrainian native speaker and I really almost fully understand Belarusian. There are not so many different words in our languages but you can understand their translation in the most cases through the context. It's a little unusual read Belarusian texts but I'm anyway understand almost all. But I have so much doubt a lot of Ukrainians can write in Belarusian.
@BeyondYore
@BeyondYore Год назад
I've been trying to learn Ukrainian for a while now, because my girlfriend is from Ukraine. Previously I started learning Russian, because she told me, it would be more useful for everyday communication. Coming from German background I somehow had the feeling that Russian was easier to learn. Actually it was not much more difficult than learning English in 5th grade, once you got into the basics. It really gave me the impression that the linguistic system was quite similar. On the other hand Ukrainian vocabulary and grammar are a lot more different from Russian than I initially expected and it still gives me a hard time. I have the feeling that the languages that have been used officially by imperial or colonial territorial powers are also the ones, that are quiet easy to learn, so multicultural populations would be able to communicate easily by a universally applied standard within the sphere of influence of the central government. So Spanish, English or Russian appear like generalized versions of a variety of languages that summarize the outstanding characteristics, that link familiar languages. Like High German is more or less a standardization of many local dialects, too. I'm definitely not an expert in linguistics and I guess, this is a very simplistic and naive evaluation and there is probably a lot more to it than I can grasp, but it seems like an interesting speculation to me. Please correct me, if I'm wrong. Thanks for the video. You have inspired a genuine interest in linguistics in me.
@Pes_patron.
@Pes_patron. 9 месяцев назад
Дуже шкода що ваша дівчина (українка) вам порадила вивчати російську мову. Для мене як українцю це дуже прикро.
@happyelephant5384
@happyelephant5384 9 месяцев назад
I am sceptical of the hypothesis that easy language will be the language of imperial administration. It implies that state with easiest language will dominate states around. Which is not the case. Moscow in medieval times dominated otters around not because of having easy language, but because it had support from golden horde. And then just imposed own language on everyone else. If your hypothesis was true, there would be some Esperanto-like easy guys who spoke very simple language at some point in history who would dominate the whole world. Imperial language may be easy to learn because the empire had big population and resources to produce language materials. There definitely more resources on learning Russian than materials on learning Ukrainian. Especially, ones that are not in English.
@marvju209
@marvju209 9 месяцев назад
Ich möchte mich dem früheren Kommentar anschließen. Die "imperiale" Sprache ist nicht leicht (z. B. Spanisch) sondern omnipräsent und ermöglicht Karriere. Das ist der Grund für ihre Popularität (wobei mache Imperien andere Sprachen tlw. sehr brutal unterduckten). Es ist die Sprache der Sieger und somit privilegiert. Mit der Einfachheit, Schönheit etc. hat das nichts zu tun
@pasza_dem
@pasza_dem 9 месяцев назад
Russian was influenced very heavily by Old Church Slavonic and also incorporated a lot of tatar and Fino Ugric vocabulary, that's why it differs that much from Belarusian and Ukrainian. On the other hand Old Church Slavonic was a common ground because Orthodox Christians learned how to pray in it.
@dmitrimikrioukov5935
@dmitrimikrioukov5935 9 месяцев назад
​@@pasza_demhow many Finnish words does Russian have at all? How many Tatar words are in actual common usage in Russian, not archaic historical terms? Less than fingers on one hand. On the contrary, how many Polish colonial loanwords does Ukrainian have? Thousands. How many Church Slavonic loanwords did literary Old Rus language already have? Hundreds if not thousands. Try to do a tiny bit of research before mindlessly repeating political propaganda.
@Felixxxxxxxxx
@Felixxxxxxxxx 9 месяцев назад
I speak intermediate Russian and i have heard some Ukrainian while traveling in Ukraine, especially in the west of the country. But I have never heard Belarusian. Interesting comparison. Wishing a speedy victory for Ukraine and democracy for Belarus!
@AuthLing
@AuthLing 9 месяцев назад
Thank you for this comment! What other languages do you speak?
@hanatsukiya
@hanatsukiya 9 месяцев назад
Ukrainian is my native language, and I've been learning Russian since childhood. Because of this, I can effortlessly understand spoken Belarusian and comprehend about 90% of written text without any formal learning.
@Ahoj-yd7tj
@Ahoj-yd7tj 9 месяцев назад
Дзякуй за гэта цудоўнае відэа!
@GymnastFromCross
@GymnastFromCross Год назад
Nice video. Do you have in plans videos about more minor slavic languages, like Kashubian, Rusyn, Polesian or that language in Hrvatia that difference from standard Hrvatian like Ukranian from Russian, but people usually call it Hrvatian too, etc? And if you do, it'd be video about language itself or compare like that one?
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Год назад
Croatian*
@AuthLing
@AuthLing Год назад
I truly like your idea! I think that there may be one video to briefly talk about all Slavic microlanguages and also separate videos to compare each microlanguage to the closest big language. I will ponder over it.
@GymnastFromCross
@GymnastFromCross Год назад
@@AuthLing Nice
@xolang
@xolang 11 месяцев назад
@@AuthLing Please do a video about Sorbian. İt's so sad that even within Germany it is quite little known. Sorbian is quite notable for the fact that it retains the dual, just like Slovene, and Lower Sorbian even still retains the Genitive Dual if İ'm not wrong.
@U-nieskladovaje
@U-nieskladovaje 9 месяцев назад
Thank you for this video! This is something incredible! Also thank you for the historical white-red-white (БЧБ - бела-чырвона-белы) flag - it says that you have learnt the history of our countries well. This is very deep analysis: historical reference and detailed explanation. Some of these things I have known recently, but some of these I haven't known at all - for example simple form of imperfective future in Taraškievica - so it very shocking to me see all these here. Great video! It's worth saying that Ukrainian have it's own Latin writing, different from the Belarusian one; we are trying to return vocative case in Belarusian; examples to this video were written in Narkamaŭka, but I believe it would be better to use Taraškievica for it. As for the rest: I have no words. It's so cool! And again some thanks. Thank you for "BelaruSian", but not "BelaRUSSIAN" - Belarusian isn't part of Russian Thank you for such good spelling! And thank you for showing our real history, OUR history, but not from russian's empire prospective. It's worth a lot! And thanks to you more people can know more about Belarus and Belarusians, Ukraine and Ukrainians - this is very important in the war. *Answers to the ending questions* We really can understand each other. This applies to both spoken and written form - I think it's equally easy for me to understand. I have friends from Ukraine and we communicate freely each in their own language (sometimes I even correct their mistakes! :D ). At the very beginning it can sometimes be hard to understand some words but it comes with experience. I easily can watch videos in Ukrainian, write comments in Belarusian and be understood! Also I can find comments in Ukrainian under videos in Belarusian. We can understand each other, so there is no any language berrier between us. P.S. With some training we even can speak and talk in each other's language! E.g. I can say паляниця, митниця, but can't say Укрзалізниця. My Ukrainian friends can say Шчучыншчына, дзьвесьце дзевяноста дзевяць (299), but can't Я ўяўляў немаўлят. For the Belarusian-speaking: паспрабуйце сказаць: «У Іўе ў яе ё я». Удачы, ахах. Іўе - месца ў Беларусі такое ёсьць. Нагадаю, што літара І можа перадаваць два гукі [й'і]: [у й'іўй'э ў й'ай'э й'о й'а].
@U-nieskladovaje
@U-nieskladovaje 9 месяцев назад
I forgot! Belarusian language also have Ґ(G). For some reason many people forget about it (like me right now, ahah), but already now I'm noticing that Ґ being used more and more and use it also. Ґанак, ґузік, мазґі, арґанізацыя - this is how it's look like. But the truth is that in Ukrainian Ґ is more commonly used. So we have return our letter!
@alx9385
@alx9385 Год назад
Thank you for the really quality content. Бажаю наснаги!
@GregoryKupershmidt
@GregoryKupershmidt 9 месяцев назад
For me as Ukrainian speaker it is much easier to understand spoken Belorusian than written one. To my estimation I am able to understand about 95 percent of spoken Belorusian.
@nikolacristoff
@nikolacristoff Год назад
There are no problems when reading or listening to the Belarusian language. Some obscure things are understood in context.
@MurdokEXTRA
@MurdokEXTRA Год назад
Can't say I ever tried to learn to spek either one but I do sometimes listen to them and try to understand what's being said. Last time I watched a video in Belarusian I got recommended a yt channel called "Купалаўцы" which apparently belongs to a theatrical group performing in Belarusian.
@vaniayura
@vaniayura Год назад
8:01: Belarusian Classical Orthography, or Taraškievica, as opposed to the russified Belarusian Official Orthography, also has the Vocative case. Therefore, we can say that Ukrainian and Belarusian both have seven cases. 9:17: Yes, the simple form of the Imperfective future is also commonly used in Belarusian Classical Orthography. 10:30 1. Yes, I know both Ukrainian and Belarusian languages. 2. For me personally, before I started learning Belarusian, it was completely clear to me what was written and what was spoken. I can also say that my relatives understand it by 95%, even though they do not know Belarusian. They were previously shocked by the similarity between Ukrainian and Belarusian. Thank you for this great video!
@ElfenLiedCats
@ElfenLiedCats Год назад
дякую за відео!
@xxxzzz3982
@xxxzzz3982 9 месяцев назад
I really like your movies, especially about Slavic languages. I am native 🇵🇱 speaker, speaking 🇷🇺 as well and understanding quite well 🇺🇦, belarussian, 🇸🇰 and 🇨🇿. In this movie you gave an example: “Travelers are moving all the time”. Which is ok, but if you read translation, both Ukrainian and Belarussian, it means “The travellers are having sex all the time” in Polish 🤣 рухаються or рухаюцца means to have a sex in PL slang language. Just fyi and as another examples of fake friends in Slavic languages 😀
@Pes_patron.
@Pes_patron. 9 месяцев назад
Ох уж це слово ))))))
@andriishchokin
@andriishchokin 9 месяцев назад
Ох же ці поляки 😂😂😂.
@xxxzzz3982
@xxxzzz3982 9 месяцев назад
@@andriishchokin наша весела мова 🙃😀
@xxxzzz3982
@xxxzzz3982 9 месяцев назад
@@Pes_patron. Багато false friends на наших мовах 🤣
@Alex-iy4hu
@Alex-iy4hu 9 месяцев назад
Такіх слоў багата 😂😂😂 Напрыклад, абсалютна нармальнае як для беларускай, так і для ўкраінскай мовы слова ШУКАЦЬ, у чэшскай мове таксама абазначае заняткі сэксам (слэнг). Часам з-за гэтага здараюцца розныя непрыемныя сітуацыі. Быў у нас на працы хлопец, які прыйшоў да шэфа й кажа: "Пане шэфэ, я вас шукаў -шукаў! Амаль паўгадзіны шукаў!" Добра, што не звольнілі😁
@Zyzylik
@Zyzylik 9 месяцев назад
Дзякуй за ваша відэа. Вельмі цікава яго было глядзець. ❤❤❤
@Pes_patron.
@Pes_patron. 9 месяцев назад
Одразу видно , що автор є адекватною людиною. Дякую , було цікаво.
@AuthLing
@AuthLing 9 месяцев назад
Дякую за приємний коментар!
@slava1440
@slava1440 11 месяцев назад
Thanks for a good analysis and for using the proper Belarusian flag and pronunciation of the language name! Вялікі дзякуй!
@AuthLing
@AuthLing 11 месяцев назад
Thanks for watching and for your kind words! Калі ласка!
@dzmmi
@dzmmi 2 месяца назад
Ďakuju za popualizaciju našych mov, duže cikave video! Дякую за попуалізацію наших мов, дуже цікаве відео!
10 месяцев назад
As I was mostly exposed to them in spoken form, the spoken form is easier. I've never really learned them, but my knowledge of Polish and Russian helped a lot at the start, and then I just figured out (or sometimes checked in dictionaries) the meaning of some less obvious words.
@AuthLing
@AuthLing 10 месяцев назад
I have a colleague who is fluent in both Polish and Russian. He understands Ukrainian and Polish quite well. It might be interesting to take several sentences in Ukrainian and show how much you can understand if you know Russian and Polish. I need to think about that.
@pozetiv4ik-iwnl-673
@pozetiv4ik-iwnl-673 Год назад
Probably it's dialectic, but in my Ukrainian speaking environment, the word "shmat/шмат" is using to describe something big(particularly if you are using emotions like ShmAAt/ШмААт) as in Belarusian language. But if you say "shmatochok/шматочок" or "shmatok/шматок" that's mean piece of something small
@AuthLing
@AuthLing Год назад
Thanks for sharing this! I noticed that Hrinchenko's dictionary (1909) gives "шмат" as both "piece" and "many", so I discussed this with my friend from Lviv. He said that "шмат котів" sounds like "пошматовані коти" for him, but in Belarusian "шмат катоў" is the idiomatic translation for "many cats". So I think that "шмат" is a false friend in contemporary Ukrainian and Belarusian. Would "шмат котів" or "шмат міст" sound unusual to you?
@pozetiv4ik-iwnl-673
@pozetiv4ik-iwnl-673 Год назад
@Authentic Linguistics Yes, "шмат котів" and "шмат міст" sounds very unusual for me. That's probably because, in this case, I would rather say "bahato/багато котів/міст" which is literally translating as "many cats". In my environment, we are using the word "шмат" mostly for describing not living things such as resources and food. Like we would say шмат(many)/шматок(piece of) meat or stone.
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Год назад
@@pozetiv4ik-iwnl-673 It's funny that in Bulgarian ''шматка'' means a person who can't be decisive in hard conditions :D
@pozetiv4ik-iwnl-673
@pozetiv4ik-iwnl-673 Год назад
@HeroManNick132 in Ukrainian, we have the same, but it's "шмата"
@LOL-qr9dy
@LOL-qr9dy Год назад
This is top stuff how does it have so little views?
@redf0x233
@redf0x233 5 месяцев назад
Thank you for posting this. Yes, you're right, the languages are pretty close and they're mutually intelligible to great extent. But there's a belief that a Belarusian/Ukrainian speaker can skip any training at all in order to understand Ukrainian/Belarusian without any problems. This is generally not quite true, IMO. One reason was mentioned by you: false friends. There are quite a lot of words in both languages which sound or written very similar, but mean something different (sometimes absolutely different things :) For example: in Ukrainian "тривога лунає", in Belarusian "сцяг лунае" (alarm sounds/flag is waving, resp., would be "трывога гучыць"/"прапор майорить"), смуга/смуга - stripe/fog, drizzle, to name a few. And, ofc. шмат vs шмат :) Some language cliches/expressions are different. This is what's meant by usus. As for me, it was a bit challenging to get used to Ukrainian on TV. They speak quite fast and I barely understood anything :) But eventually I started to understand it just as fine as Belarusian. I think the converse would be true for a Ukrainian. Another funny thing I noticed, many of my Ukrainian friends have difficult time understanding written Belarusian. It looks like I understand them much, much better. Maybe because of kinda pre-training, in fact. Oh yeah, last but not least, I still find it challenging speaking Ukrainian, actually :) It's not so easy to get rid of Belarusian accent. Ukrainian phonotactics is different after all. But still I love Ukrainian very much.
@user-wl3mi9gs9q
@user-wl3mi9gs9q 9 месяцев назад
Thanks a lot for your deep interest to our languages
@Omnigreen
@Omnigreen Год назад
Great video! Love your conten about slavic languages so much!
@vitalo9900
@vitalo9900 9 месяцев назад
Immediate like and subscription cause using our original Belarusian flag
@radioactive_hmarka
@radioactive_hmarka 9 месяцев назад
great video! I'll share it with my mutuals for sure. Many , belarusians, still use the vocative case 😼some of us also use the simple form of imperfective future
@AuthLing
@AuthLing 9 месяцев назад
Thanks a lot! I am glad to hear that the vocative case and simple future are still in use.
@awbinn3377
@awbinn3377 9 месяцев назад
Nice video and an interesting and well prepared analysis of the two languages. I speak Polish so they both sound familiar to me, and are quite easy to understand. Especially Belarusian. I spotted a funny false friend between Polish and Ukrainian/Belarusian 😂 namely 9:40. The sentence in polish would mean "travellers are having sex all the time"
@MichaelMiller-qm1nl
@MichaelMiller-qm1nl 8 месяцев назад
Не маю потреби вчити білоруську ...бо знаю українську та польску--то рідні мови.......тому і білоруська --рідна..Все на 100 % зрозуміло....😊❤
@kezgoblair
@kezgoblair Год назад
The video is great. But it is probably too early to say (on 2:37) that Belarusian and Ukrainian are not partially but completely or well intellgible without the previous exposure. It is because today's their level of the mutual intelligibility are not innate and natural. Although Ukrainian and Belarusian are the closest in the lexical similarity (cognates and partial cognates which are without “indirect common origin” and are without so-called “irregular” sound changes in their roots and only in affixes), the contemporary extremely high level of the intelligibility of Belarusian by Ukrainians are explained, obviously by exposure to Russian. Especially it’s true about the spoken Belarusian. It is because some common Ukrainian-Russian-Belarusian cognates sound in Belarusian more like the sound in Russian. So, Belarusian and Russian have word “кот” (cat, or male cat). But Ukrainian has the word “кіт”. Here are enough big difference in sound and it may make intelligibility development slower and its percentage would be something smaller. But even without exposure to Russian, Belarusian would be the most intelligible language to all Ukrainians. But (as some German linguists researched in the text of the Aesop story "The North wind and the Sun"), naturally so- called phonetic and orthographic "Word adaptation surprisal) between different kinds Belarusian and Ukrainian common vocabulary are more distant than between those between Czech and Slovak. Sure, they are less distant than between them from one hand and the Russian or Polish "similar" words on the hand. Still, (according to these linguists) some common vocabulary are more similar written form (concerning Normalized Levenshtein distance as welk as Word adaptationak surprisal) between from Russian and Ukrainian than Belarusian and Ukrainian (Ru "ходить", UA "ходити", but Bel "хадзіць"). According to the German scientists' results, un the natural conditions it would be even something easier and bigger to understand Ukrainian (both in writtencand spoken form) by Belarusians and nit vice-versa. In today's conditions (with knowledge of Russian by both nations) Belarusians withoutany exposure probably understand more easily written Ukrainian than Ukrainians understand written Belarusian. And concerning the spoken Ukrainian and Belarusian the situation is opposite.
@svartrotus
@svartrotus 9 месяцев назад
Як українець я добре розумію білоруську, але деякі слова доводиться ґуґлити, якщо чую вперше. Читати теж можу, але досить повільно. Сам говорити не можу, треба вчити. Та це не обов'язкого, у спілкуванні з білорусами кожен говорить своєю мовою. Єдине, що більшість білорусів уже не говорить білоруською через жорстку русифікацію. Російськомовні білоруси нас майже не розуміють, деякі не відрізняють білоруську від української. Це сумно.
@apollo3477
@apollo3477 9 месяцев назад
Native Ukrainian speaker. I understand 90% of Belarusian, and that's only because I rarely meet it somewhere, so I don't have practice. I think that I understand spoken language better, although the written form does not cause any real difficulties.
@kyrylokomarov4859
@kyrylokomarov4859 Год назад
Ukrainian is my native language and I understand Belarussian quite well. Don’t know if that’s the case nowadays, but in my previous interactions with Belarussians, I got an impression that using Belarussian isn’t very en vogue nowadays, which is a real shame! Correct me if I’m wrong though. Would like to hear from you.
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Год назад
Belarusian*
@nikich2186
@nikich2186 9 месяцев назад
@@HeroManNick132 хахаха, ходит чувак и специально ищет, а кто же тут пишет не belorusian а как то иначе, и в каааждом комментарии исправляет людей. А ты знал, что прескриптивизм вымер в английском еще в 19 веке?
@HeroManNick132
@HeroManNick132 9 месяцев назад
@@nikich2186 Говори английски, не всеки ти разбира писанието на руски, империалисте!
@nikich2186
@nikich2186 9 месяцев назад
@@HeroManNick132 ну я же тебя понял, а английский мне не нужен, скоро весь мир будет говорить по русски
@user-nm3id2wo6e
@user-nm3id2wo6e 9 месяцев назад
@@nikich2186 Китай и КНДР - не весь мир, друг мой, да и очень уж сомнительно что они будут утруждать себя изучением этого языка. Скорее Россия заговорит по китайски или по корейски. Я тебе могу, однако, сказать что будет скоро с 90% вероятностью. Казахстан, Украина, даже Армения и прочие страны постсовка забудут русский за ненадобностью. В Украине эта процедура уже как 9лет идёт, спасибо вторжению в Крым и Донецкую, Луганскую области, в Казахстане процесс этот, во всяком случае заметная его стадия, начался в прошлом году. В Армении, судя по движениям народа, к этому всё близиться
@vladdziuba5510
@vladdziuba5510 11 месяцев назад
Omg, Ukrainian sounding like French sounds so fun
@user-jo6rj2zi1g
@user-jo6rj2zi1g 9 месяцев назад
Аs a speaker of ukrainian language, I can say that it is sometimes even hard to distinguish these two languages for the first few seconds of a pearson speaking. So it is muck more mutually understandable in a spoken form. Also it is very hard to find ane Belorussian speakers, cuz majority of their young speaks only russian. It is a result of a rusification policy, Ukraine suffered from it too in a soviet times.
@reinantheunicorn
@reinantheunicorn 2 месяца назад
january names sound pretty similar, especially with a bridge "styczeń", same for april and there is the funny case of august, where the meaning is preserved, even tho the words are different - sierpień, miesiąc w którym żnie się sierpem zboże aka żniwa, so the harvest season
@phoenixkibara458
@phoenixkibara458 9 месяцев назад
Вітаю з Беларусі ❤
@igorbiletskyi2608
@igorbiletskyi2608 9 месяцев назад
Uktainian is my mother language and I never studied Belarusian but understand anything in it, I can read, listen understanding all save some words sometimes. Therefore I wonder very much that only 84 % of vocabulary coinside.
@Pes_patron.
@Pes_patron. 9 месяцев назад
На мою думку , якщо послухати справжню літературну білоруську мову , то проблеми будуть)
@annafirnen4815
@annafirnen4815 9 месяцев назад
Great video. It's quite interesting how you can definitely tell Belarusian has more similar features to Polish like pronunciation BUT from the examples in the video Ukrainian has a lot of similar words itself to Polish. Plus Ukrainian also uses the Vocative case like Polish.
@user-kb1ki3jr5t
@user-kb1ki3jr5t 9 месяцев назад
Білоруську дуже легко розуміти на слух, письмову трохи важче, особливо якщо використовується латинська абетка.
@AuthLing
@AuthLing 9 месяцев назад
Згоден! Усна мова зрозуміла одразу, а письмова вимагає підготовки.
@aleshulevic2653
@aleshulevic2653 9 месяцев назад
Дужа якаснае відэа. Дзякую за такі падрабязны аповед. Мне як беларусу ўкраінская мова добра зразумелая, але пераважна ў вуснай форме, бо падчас чытання я ўсё адно чытаю па правілам беларускай
@aniinnrchoque1861
@aniinnrchoque1861 Год назад
Carpathian Rusyn would have made this even more interesting - while technically dialectical with Ukrainian it retains archaic features also present in Polish making it even more lexically similar to Polish than Belarusian afaik.
@arsla5308
@arsla5308 10 месяцев назад
Карпато-русини блище до полякiв(географiчно),тому так i повинно бути
@ariella2471
@ariella2471 10 месяцев назад
Не існує такої мови, як Карпато русьнська
@oneartftw
@oneartftw 9 месяцев назад
Carpatho Rusyn is a dialect of Ukrainian language, like Silesian to Polish for example.
@Pidalin
@Pidalin 9 месяцев назад
It's interesting that some words for technical stuff (like for railway for example) in Ukrainian are very close to Czech or Slovak words, isn't it somehow related to the fact that little part of today Ukraine was part of Czechoslovakia after 1918 when railway probably spreaded there? Probably not, but these things are very interesting. 🙂
@vocative-name
@vocative-name Год назад
Great video! 9: 24 What did you mean by "Travellers are moving all the time"? The Ukrainian translation is grammatically correct, but sounds funny to me :)
@AuthLing
@AuthLing Год назад
This phrase was inspired by a longer sentence from a Belarusian book: Вандроўнікам не варта непакоіцца аб тым, што яны будуць мала рухацца. I was charmed by the word вандроўнік and I composed a shorter sentence with it.
@SebaCOYG
@SebaCOYG Год назад
I'm polish, and "herbata" means "tea", but "garbata" means hunchback", but only when referring to a woman, for a man it is "garbaty", so it's not completely false friends 😀
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Год назад
All Slavic langugages: ''čaj/ćaj'' Polish/Belarusian: H E R B A T A or H A R B A T A.
@SebaCOYG
@SebaCOYG Год назад
@@HeroManNick132 True 😅
@egbront1506
@egbront1506 Год назад
@@HeroManNick132 Also ARBATA in Lithuanian. Hardly a surprise.
@INecr0
@INecr0 Год назад
@@HeroManNick132 tea is made of herbs... so herbata 🤷‍♂
@HeroManNick132
@HeroManNick132 10 месяцев назад
@@grvcbnmyefcsgkmvsdf ''tea'' is also Chinese however herbata/harbata are modified from Latin to be like ''herb tea'' and that's why you prefer it, because unfortunately like Poles think Cyrillization of their language is ''Russification'' like how Croats and Slovenes think it is ''Serbification.'' At least you still use Cyrillic.
@chipichipichapachapa567
@chipichipichapachapa567 Год назад
Would be interesting to see a similar video about English and German languages:)
@Name-og4th
@Name-og4th 9 месяцев назад
One correction. Railroad in Belarusian is čyhunka (чыгунка). The speaker pronounces čuhunka, its archaic/dialectical. For the rest the video is correct and presents a good deep insight into Belarusian.
@boryag7831
@boryag7831 9 месяцев назад
Thank you for your work! Just here is some correction: pyska (not myska) = muzzle
@LitvinGDL
@LitvinGDL 10 месяцев назад
The author of video is Ukranian I guess)) I liked this video but not only video! Also I love Ukraine! With love from Belarus!
@antonmurtazaev5366
@antonmurtazaev5366 10 месяцев назад
Я русский. По моему опыту, оба языка очень похожи друг на друга, но я смогу их отличить (на письме это очень легко, устную речь тоже скорее всего отличу, если прислушаюсь, так как слушал оба языка (но украинский, конечно, чаще). Языки для меня очень похожи, они гораздо ближе друг к другу, чем русский к одному из них. Немного отличается произношение, а почти все слова похожи между собой.
@maksymmerkulow5196
@maksymmerkulow5196 9 месяцев назад
А какой из этих двух языков вам легче понимать?
@antonmurtazaev5366
@antonmurtazaev5366 9 месяцев назад
@@maksymmerkulow5196 на письме украинский, в устной речи белорусский. Обычно так, но многое от контекста зависит.
@salovik2449
@salovik2449 9 месяцев назад
I wanna also admit (As a ukrainian), that using knowledge of the language of our eastern neighbour we can understand each other without using it for like 95%, because Belarusian just have much more words, similar to russian, nor ukrainian. Also sometimes belarusians can use completely different words, but with really close meaning to ukrainian ones. For example the August month: In ukrainian its Серпень (Serpen'), what is coming from the word Серп (Serp), what means sickle. Sickle is associated with this month because of Жнива (Zhnyva), what is the event in the end of the summer and in the start of the autumn (Fall for americans), when people was collecting all the things from the fields, and in belarusian this month is Жнівець (Zhnivets'), what is just coming straightfully from the word Жнива (Zhnyva).
@user-pk9iv2om7p
@user-pk9iv2om7p 9 месяцев назад
8:07 if i am not mistaking, ukrainian word "читав" is pronounced the same as belarusian. The letter "в" makes sound like Belarusian "ў" at the end of words and before consonant letters in the Ukrainian language
@sandernista6499
@sandernista6499 2 месяца назад
Thank you for using the right flag for Belarus 🙏
Далее
How similar are Polish and Ukrainian?
9:00
Просмотров 145 тыс.
Russian vs Ukrainian: what makes them different?
26:52
Просмотров 288 тыс.
Langfiles Ep. 5: Belarusian
11:55
Просмотров 3,6 тыс.
How similar are Italian and Latin?
13:24
Просмотров 10 тыс.
What Happened to the Old Belarusian Flag?
13:18
Просмотров 96 тыс.
Summarizing Romance sound shifts
21:02
Просмотров 55 тыс.
How to read in Czech and Polish?
10:21
Просмотров 129 тыс.