Тёмный
No video :(

How to Stop Confusing Similar Words in Spanish - Intermediate Spanish 

Dreaming Spanish
Подписаться 200 тыс.
Просмотров 14 тыс.
50% 1

Dive deeper with Pablo into various topics related to language acquisition! More at drming.es/lang...
Track your watch time and see how far you are in the Language Learning Roadmap by using our learning platform: drming.es/prog...
Join our premium subscription to get access to more than 2500 exclusive videos and three new videos EVERY DAY: drming.es/premium
Learn about our OG Immersion Method and the best way to use our videos: drming.es/method
Experience the language. Become the language.
It’s very easy, but it goes against traditional language learning common knowledge.
Watch this video on our website: www.dreamingsp...
At Dreaming Spanish, you will learn Spanish the way you learned your native language, namely, through immersion. Simply start watching content at a level that is comprehensible to you, and gradually work your way towards more and more advanced videos.
As researchers like Dr. Stephen Krashen have shown over the past 40+ years, receiving comprehensible input, that is, messages that you can understand in the target language, is what actually results in language acquisition.
By listening to our stories, cultural expositions, conversations and games, you will get used to real Spanish as it's used in context, and develop a native-like intuition for the grammar and the vocabulary, together with a clear pronunciation.
Experience the language. Become the language.
Visit our language acquisition blog: drming.es/blog
Send one time donations to: paypal.me/Drea...

Опубликовано:

 

27 авг 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 59   
@user-sc9ec6wg7m
@user-sc9ec6wg7m Год назад
Excellent video. "Confusing similar words" also illustrates another piece of advice you give: don't speak too early / don't speak before you have the sounds of the language firmly in your head. In the 1970s (yes, I am that old) I briefly went to a Spanish language school in Guatemala. The students (mostly from the USA) each lived with a Guatemalan family. One day a female student came downstairs. She wanted to tell her host family "No puedo encontrar mi peine" but what she actually said was "No puedo encontrar mi pene." Of course all of the other students heard about this. I laughed with the rest until, two weeks later, I lost MY comb. As I walked to the market I was practicing the whole time: "peine, pene; peine, pene." And of course, exactly what you said happened. The words became more tightly linked in my head, not less. When I got to the market, the person selling combs was a 16-year-old girl wearing the biggest wooden cross I have ever seen a person wear. Nervously I began "Me gustaria comprar ... me gustaria comprar ... me gustaria comprar un cepillo!"
@Shannxy
@Shannxy 11 месяцев назад
Hillarious story thanks for sharing 🤣
@spanishdownload
@spanishdownload Год назад
Ugh. Language learning vids from Pablo are my FAV
@EdenEspanol
@EdenEspanol Месяц назад
Same they're very rewatchable
@mitchcohen4870
@mitchcohen4870 Год назад
i love watching the videos where you talk about language learning and the theory behind comprehensible input!
@charlemos-chat-in-español
@charlemos-chat-in-español Год назад
Consejos tan útiles Pablo. For me it's "llegar" y "llevar" which is not helped by the sounds of "ll" and "v" being so different to the spellings. I belong to an online community of Spanish learners and Dreaming Spanish is popular amongst us and we highly recommend it to new members of our group. Please accept this donation on our behalf.
@DreamingSpanish
@DreamingSpanish Год назад
Thank you for your kindness!
@icanspeaklikeanative
@icanspeaklikeanative Год назад
@ratpoison9859
@ratpoison9859 Год назад
I was told not to use the word coger in Mexico, but now that's all I want to do. Like when they told me not to stick forks into electrical outlets.
@matttrimble1600
@matttrimble1600 Год назад
I did this to myself with por and para at first. Then I found DS I gave up the Grammar/vocab and now I hardly think of them because it just sounds right. I heard someone say gracias para algo and it just sounded wrong without thinking of why so I guess comprehensible input works!
@malkeynz
@malkeynz 11 месяцев назад
Great example.
@jamesmccloud7535
@jamesmccloud7535 11 месяцев назад
Yes. You don't have to know the grammar on why it is technically wrong, you just develop an intuition for it.
@malj93
@malj93 Год назад
Thank you Pablo! Videos like these bring so much reassurance especially after spending dozens of hours getting input. Even with your detailed roadmap and what to expect along the way it's easy to get frustrated and wonder if this is actually working but it is 💪🏾 I started in January and I'll be on level 5 soon!
@muffinandspotty
@muffinandspotty 6 месяцев назад
Estoy completamente de acuerdo con Pablo. Si el profesor de un video en RU-vid empieza a dar ejemplos del usos incorrectos comunes de un palabra, lo salto.
@TyreeceGreen
@TyreeceGreen Год назад
Thankyou Pablo this was the perfect way to reinforce the comprehensible input method, as I'm sure many of us have started to feel that this may not be working after a while as its a process that takes a long time to acquire. I have definitely seen a lot of progress in my comprehension and when I have spoken people have said my accent has been good! I'm just over a month away from level 5 so currently debating whether to wait till level 5 or 6 to actively speak as you've said level 6 is the perfect time for the best chance of pronunciation but I am feeling eager to start soon. Thanks again!
@tedc9682
@tedc9682 Год назад
Entiendo bien la diferencia entre wa (は) y ga (が). Queda claro cuando usas varias oraciones juntas. Todavia, japonesa y español son muy differentes.
@julieo3860
@julieo3860 Год назад
Eso tiene mucho sentido Pablo! Muchas gracias!
@johnnyguitarwatson6919
@johnnyguitarwatson6919 Год назад
Gracias por el ejemplo. Acabo de empezar a aprender francés.😂😂
@neoantrop
@neoantrop Год назад
Perfecto como siempre...
@darksword9873
@darksword9873 Год назад
Gractias por tu video. La barba se ve muy genial!
@stevenc123
@stevenc123 Год назад
Is epic beard Pablo making a comeback?
@jamesmccloud7535
@jamesmccloud7535 11 месяцев назад
I think this rugged looks good on Pablo. I'm not sure how I felt about his long beard back then lol
@carlosdecorea
@carlosdecorea Год назад
Yo he esperado mucho nuevo video en corea!!
@faizalmohdothman3903
@faizalmohdothman3903 Год назад
👍
@lindamorristx
@lindamorristx Год назад
Relax! Let your brain do it’s magic.
@EnglishAcquired
@EnglishAcquired 9 месяцев назад
Pablo, eres una leyenda
@emilybh6255
@emilybh6255 Год назад
This is such a great observation! Based on your videos of the wide variety of teachers you have with different accents, I rarely hear them use any of the idioms I was forced to memorize when taking traditional Spanish in school or later when wasting time with "Duolingo" as a "refresher" where the same phrases were taught. What a waste of time. Perhaps it helps a little if you are reading Spanish but even then, knowing the overall context of what is being said almost always is enough to help a person understand an idiom and if not, it probably isn't that important nor will not understanding it detract from understanding the majority of what is being said. It seems most of them aren't even used in everyday language.
@scojo63
@scojo63 Год назад
Very interesting video! I'm learning Spanish on your Dreaming Spanish website after a false start using more traditional learning methods. It's nice to know that over time any bad habits I picked up from the traditional approach may go away after getting lots of input. I do wonder if my accent may be worse when I eventually start to speak because I "studied" the sounds of the Spanish alphabet. I suspect that having lots of input in my brain may lessen the impact in that regard too. I have around 430 hours of input right now and I'm really enjoying all of the diverse videos you've assembled. Thanks!
@prestonthayer6338
@prestonthayer6338 Год назад
Muchas gracias, Pablo y los otros profesores!! Tu canal ha mejorado mi nivel de español! Tengo una pregunta importante. ¿Planeas hacer otro canal de Dreaming para francés u otros idiomas?
@smack770
@smack770 11 месяцев назад
I’m really glad you made this video. Unfortunately, I have this problem with the words fiber and fever in Spanish. I learned these words before finding Dreaming Spanish. I know you said not to think about it, but I just wanted to make that confession lol. I’ll no longer focus on it and just keep receiving comprehensible input.
@andreab616
@andreab616 11 месяцев назад
Maybe one day you'll have a fever and diarrhea and will need some fiber to help and with all this context, you'll never confuse the words again.
@smack770
@smack770 11 месяцев назад
@@andreab616 LOL Well, I hope there's a better way to learn other than having a fever and diarrhea. I laughed when I read this yet felt a bit disgusted at the idea of having diarrhea. Your descriptive scenario may have helped me solidify the words in my mind.
@M-kh001
@M-kh001 11 месяцев назад
Gracias Pablo por tu consejo. sí, intentar comprender las mismas palabras en un texto o en la historia es efectivo. ❤
@speakyourchinese
@speakyourchinese 11 месяцев назад
muy buena explicación!
@AaronFreeman
@AaronFreeman 11 месяцев назад
Gracias Pablo entendi casi todas tus fraces!
@jennifer255
@jennifer255 9 месяцев назад
I like the "wa (ha)" and "ga" example from Japanese - reminds me of a funny experience when I took Japanese class (our teacher made it a point to provide comprehensible input, and this was in the early 2000s! Quite the rarity for college. At least 1 hour of variety shows/Doraemon on VHS that we could watch. He had tons of videos!). One student asked about the difference between "wa" and "ga", and the student asked, "Couldn't you use 'ga'?", and the teacher simply said, "'ga' would imply, "As for the fish, it ate me" (it was a bit advanced of a grammar nuance for our class at the time, though). I thought that was a hilarious example understanding the two in context. 私は魚を食べました。- "I ate the fish." (私は)魚が食べました。 - "As for me, the fish ate (me).".
@d.lawrence5670
@d.lawrence5670 11 месяцев назад
Me has ayudado mucho! Gracias, Pablo!
@leighcanham763
@leighcanham763 Год назад
Comprehensible input. If I had only come across this concept years ago and learn to walk before running. I have come to realise that what I´m about to write is a very common mistake: In my mid 20s, I was travelling in Spain and settled in Gibraltar for about 10 months or so, 1980/81, and worked in a bar where local "Llanitos" frequented. I picked up some Llanito Spanish (a wonderful mix of Andaluz, Arabic and English - a prime example of how languages develop). So, I made friends quickly, mostly Spanish and Llanitos. I so regret not learning Spanish then. BUT, no time like the present. Playing volleyball on the beach with my Llanito and Spanish friends the ball hits me in the face and I fall to the ground. Showing off my new found Spanish vocabulary, I declared... "Estoy embarazado ahora." (sí, embarazado, masculino). My friends fell about laughing. A great learning experience. The same day, it was very warm indeed, on the beach I declared "Estoy muy caliente." More hysterical laughter... "We know Leigh!" I never mix caliente and calor now. Oh, despite only learning some phrases and pleasantries all them years ago, and since I have been learning Spanish, perhaps 3 years since I started, I apparently speak with an Andalucian accent (sort of), cutting word endings, ´y´ and ´ll´having a very similar sound and "ch" pronounced "sh". Entonces, musha grasia por una lección excelente, Profe.
@Shannxy
@Shannxy 11 месяцев назад
I laughed so hard, thanks for the story!
@piotrekaprendeespanol2633
@piotrekaprendeespanol2633 Год назад
I'm wondering what about cases where I hear two different words in very similar contexts (or at least I'm unable to tell the difference between these situations). I've heard many times tomar/beber or comprender/entender and even though I am focusing on the actual content and not the grammar, it makes me think: why sometimes I hear one word or the other?
@clarencehammer3556
@clarencehammer3556 3 месяца назад
I used to get “acantilado” and “alcantarilla” confused and I have always wondered what is the difference between “almidón” and “fécula”.
@buunuki
@buunuki 9 месяцев назад
Muy bien explicado ❤
@ronaldrol1380
@ronaldrol1380 11 месяцев назад
Es verdad Pablo el inicio o el comienzo de algo pero nunca digo el empiezo . Y la diferecia entre inicio u comieno no lo sé . pero de uno u otra manera los usa in diferente situaciones sin pensar
@milibaeindustries
@milibaeindustries Год назад
Hi Pablo, thanks for all the work you and the team are doing - my Spanish has come on miles since the start of the year. I do have a question though. I'm at around 600 hours, I haven't spoken much as suggested by your guide but I notice when I do I just cannot use the past tense. I do understand it when I hear it, but I just cannot remember any of the past tense conjunctions when speaking. I know the answer will be more input but I'm just wondering is this normal at this stage and would I benefit by listening to more material that uses the past tense a lot. History documentaries or something? Thanks again for all your hard work!
@Pve90
@Pve90 Год назад
Hey Pablo, thanks for sharing this video. I have a question about the conjugation though, which for me, is the most challenging part in Spanish. Would you advice to learn the conjugations in general, just to set a 'foundation'? Or would you also recommend to learn the conjugations by input comprehensible? Probably I already know your answer haha, but still I'm really interested in your thoughts on this. Also, for this reason, would you advice to receive input with one typical dialect? Keep up the content. It's nice every now and then to hear about your view on learning languages with input comprehensible, to stay informed and hopeful. All the best. Perry
@tjohnson4517
@tjohnson4517 Год назад
Hola, I know your questions were for Pablo, but I'm at 650 hours of c.i. , and I recommend listening to a specific dialect until you get past level 6. I live in a large Mexican community. At least 80% of native speakers are from there. I absorb a lot of music, shoes, and dreaming Spanish videos from the Mexican teachers and I can attest that it's really helped my understanding and accent and pronunciation. There are just so many different countries that speak Spanish, I feel it's better to focus on one until you reach a high level, and the branch out.
@RealAntek
@RealAntek Год назад
My question is what’s up with his crazy ass beard
@DreamingSpanish
@DreamingSpanish Год назад
Check out our FAQ! www.dreamingspanish.com/faq#how-am-i-going-to-learn-grammar www.dreamingspanish.com/faq#which-dialect-or-accent-is-better-to-learn
@spiderwatson9583
@spiderwatson9583 11 месяцев назад
Tengo este problema con las palabras "empeñar", "empeñarse", "empeñarse en", "apañar" y "apañarse". Siempre las confundo...
@user-ke2mj4wy2f
@user-ke2mj4wy2f 2 месяца назад
I have a general comment about this site. I like the site. I understand and read Spanish, but I struggle to speak it. Where should I start using this site? For example, should I start with the beginner or intermediate level, as my speaking is terrible but my vocabulary is intermediate.
@Learninglotsoflanguages
@Learninglotsoflanguages Год назад
Interesting. Recently I know I thought, oh wow, these two words are like the same but have totally different meanings. I never realized one word was same as the other with a different meaning having learned with CI they were never connected. Thankfully I have no memory of what word it was even though this was like last week so thankfully they will stay unconnected. Hopefully enough input will fix my brain of por/para I tried to sort out before being fully CI. It’s like you can give a general tule for these words but then There are always exceptions so it’s just bad to connect them and learn them on their own! But how many videos exist breaking down the differences and similarities between two words in a language?
@bradseidl357
@bradseidl357 11 месяцев назад
Gracias! No sé porque, pero siempre me confundo con las palabras 'pavo' y 'polvo'. 😀
@lartrak
@lartrak 18 дней назад
This is why I always hated vocabulary lists where it was a bunch of related terms, as often some are similar. Terrible way to learn vocabulary.
@CallmeAshlyn
@CallmeAshlyn Год назад
Its hard to learn when someone keep feeding you wrong stuff, pace adjusted audio purposely to slow down you training your ears, and then keep asking you dont learn anything practically
@squali1930
@squali1930 Год назад
Conejos de animales y conejos de brazos
@OrigamiToad
@OrigamiToad 8 месяцев назад
Hmmm… nice idea for a video but talking about Japanese words doesn’t really help. I wish you had spoken more about similar Spanish words.
@DreamingSpanish
@DreamingSpanish 8 месяцев назад
The whole point of the video is precisely not to think about similar words. It wouldn't make sense for me to tell you not to think of those words at the same time and then make you think of those words at the same time.
@denvex3460
@denvex3460 8 месяцев назад
Never was I so close to get spoilers in Japanese 🫣
@joris8940
@joris8940 Год назад
👍
Далее
Why Grammar Hurts Your Learning - Intermediate Spanish
24:04
Can You Bend This Bar?
01:00
Просмотров 3,9 млн
Eating REAL Mexican Burritos - Intermediate Spanish
15:36
Escucha más y habla menos.
12:17
Просмотров 110 тыс.
Don't Try to Think in Spanish - Do This Instead
8:59
8 SHOCKING FACTS ABOUT COLOMBIA - Beginner Spanish
13:33
Getting advice for her acting career - Advanced Spanish
16:48