Тёмный

Hymnen "Ebke ebke" av Andreas Hanna, Sebastian Kaya och Emanuel Kantar 

Gunay Raheb
Подписаться 674
Просмотров 130 тыс.
50% 1

Опубликовано:

 

23 апр 2016

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 22   
@mariagulec4397
@mariagulec4397 5 месяцев назад
Tusentack för översättningen och ert engagemang! Gud välsigna er🙏🏽
@andresfelipeherrerapupiale9211
@andresfelipeherrerapupiale9211 3 года назад
Blessing to you ♥️✨✨♥️✨✨♥✨♥✨
@GoldenDelicious78
@GoldenDelicious78 7 лет назад
Mycket vacker hymn.
@josephchamoun3440
@josephchamoun3440 2 года назад
Well done, youtube need more of this! But not Only in Swedish subtitel but maybe instead with English too reach more People? Bra jobbat! Fortsätt med de ni gör!
@mattiasakay2433
@mattiasakay2433 7 лет назад
Bra jobbat grabbar!!!
@thetartanu1535
@thetartanu1535 Год назад
❤❤❤
@timarhawi9679
@timarhawi9679 6 лет назад
Vad vackert 🙏
@jakobgawreyia5932
@jakobgawreyia5932 Год назад
Amen❤✝️❤
@SalimKantar
@SalimKantar 7 лет назад
كتير حلو
@AaronSchein-sz2mc
@AaronSchein-sz2mc Год назад
👍🙏
@ohannesbali1547
@ohannesbali1547 4 года назад
❤️❤️❤️🎶🎵👍👌🙏
@jessikabassus3128
@jessikabassus3128 3 года назад
Så vackert. Älskar
@gusbuluda
@gusbuluda 6 лет назад
It's about a bishop (ibn qiqi ابن قيقي is the name of the bishop) from around 600 - 1900 century (not exactly sure) that converted to islam. He later regret his choice and begged for forgiveness. This is his prayer (hymn) in the language of Jesus (Aramaic).
@bezagebremedhine5102
@bezagebremedhine5102 5 лет назад
Thank you So much!!!
@seandegidon4672
@seandegidon4672 4 года назад
Thanks for the explanation! Some of my ancestors spoke Aramaic, but I don't. It reminds me of an Irish ballad, attributed to the mother of a Catholic priest who converted to Protestantism to escape the Penal Laws: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-5hw0Czqu2yM.html
@SyrianiOrthodox
@SyrianiOrthodox 4 года назад
He was "mafrian" (head of the Eastern part of the Syriac Church). Named Ebn Qiqi of Bagdad. He was mafrian in the years 991-1016. But I don't know if he became muslim or not. What I read is that "he left the christian faith". But he returned and wrote some very sad poems. I tried to translate that from the book "My Syriac Church" written by Bishop Isak Saka in Arabic. من كتاب "كنيستي السريانية" للمطران اسحق ساكا
@mahmudshekho7634
@mahmudshekho7634 2 года назад
@@SyrianiOrthodox من وين فيني احصل ع الكتاب
@SyrianiOrthodox
@SyrianiOrthodox 2 года назад
@@mahmudshekho7634 تقصد كتاب كنيستي السريانية؟؟ فيه فقط عبارة قصيرة عن ابن قيقي كاتب كلمات الترتيلة ....كان اشتريته من مكتبة في سوريا من قبل الحرب.... اظن انه موجود على الانترنت للتحميل اذا بحثت في جوجل
@ahunominyoschbkono8913
@ahunominyoschbkono8913 5 лет назад
aloho barechu
Далее
Фонтанчик с черным…
01:00
Просмотров 789 тыс.
[RU] Winline EPIC Standoff 2 Major | LAN | Final Day
9:48:47
YESHUA: 1.000× the Name of Jesus (sung in Hebrew)
53:43
Father Boulos - Syriac Prayer
31:48
Просмотров 312 тыс.
ترتيلة ابكي وايبكي
12:01
Просмотров 1,3 тыс.
Imad Marouki - 02 Hzaynan Kawkbo + Lyrics
7:04
Просмотров 344 тыс.
Nazli Togan - Ebke Ebke in Suryoyo & Turkish (LIVE)
10:12
Фонтанчик с черным…
01:00
Просмотров 789 тыс.