Тёмный

I did Duolingo's hidden language (Catalan)... but it's a speedrun 

jccbm
Подписаться 19 тыс.
Просмотров 156 тыс.
50% 1

🧀CHEESY STORE is live! zilla.club/collections/jccbm 🧀The CHEESY STORE is finally up and running!🧀It's quite new and there's only a couple products, but we'll be adding more stuff periodically
The green owl keeps surprising us with passive aggressive push notifications, as well as sneaky features. Not many people know this, but you can learn the beautiful and rare Catalan language in the app only if you set your native language as Spanish. It's a very curious language, mixing features and roots from French, Spanish, Italian and even a bit of Portuguese. I've already speedran every language in English, so it's time to hunt for the last hidden gems. Hope you enjoy!
Also, while you're here, please remember to like and SUBSCRIBE! It's fast, easy and it helps the channel A LOT. Also, feel free to catch my streams at
► / jccbm
Consider supporting my Patreon and other socials!
► / jccbm
►linktr.ee/jccbm
⌛ Timestamps
0:00 Intro
2:17 3...2...1... GO!
4:31 Basics 2
6:06 Phrases
8:13 Food (cheese?)
13:14 Animals
15:57 Plurals
17:04 Cheesy Merch
#catalan #catala #polyglot #speedrun #duolingo #languages #catalonia #duolingomemes #duolingospeedrun #linguistics #languagelearning #random #challenge #barcelona #valencia #mallorca #andorra #memes

Развлечения

Опубликовано:

 

27 май 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 1,2 тыс.   
@jccbm
@jccbm Месяц назад
🧀Get the CHEESY MERCH at zilla.club/collections/jccbm 🧀The store is quite new and there's only a couple products, but we'll be adding more stuff periodically. Also, please consider supporting this channel on my Patreon or other socials! ►www.patreon.com/jccbm ►linktr.ee/jccbm
@cheese2587
@cheese2587 Месяц назад
Beautiful
@user-dz8iu3yl9s
@user-dz8iu3yl9s 6 дней назад
Hola, jo sé parlar català molt bé.
@lucacecchetto8638
@lucacecchetto8638 4 дня назад
El que me agrada del idioma catalá es que es un idioma molt bonic desde el meu punt the vista
@pisculin67
@pisculin67 4 дня назад
Sóc Català de sang home
@user-dz8iu3yl9s
@user-dz8iu3yl9s 4 дня назад
𝐐𝐮𝐞̀ 𝐛𝐞́ 𝐡𝐨𝐦𝐞
@somethinganything9170
@somethinganything9170 Месяц назад
Now get to the real challenge and do euskera
@KerLe70
@KerLe70 14 дней назад
Eso ya es demasiado, una tortura innecesaria.
@andrescastrodearmas2113
@andrescastrodearmas2113 14 дней назад
Jajajaja! Cuando aprenda lo que es Kaixo ya habrá muerto.
@Joan-ll3je
@Joan-ll3je 14 дней назад
Palabra promedia en euskera: kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
@elhamsterdelavideollamada1430
@elhamsterdelavideollamada1430 13 дней назад
Badirudi badagoela norbait euskera existitzen dela dakiena, zelako poza.
@KerLe70
@KerLe70 13 дней назад
@@elhamsterdelavideollamada1430 si el euskera mola mucho pero es difícil de cojones
@jordiarceroldua7940
@jordiarceroldua7940 Месяц назад
As a native catalan, I see this as an absolute win.
@kingvax064
@kingvax064 Месяц назад
Ho fa molt be la veritat
@nn_gamerxd9288
@nn_gamerxd9288 Месяц назад
A vale
@4glassmilk635
@4glassmilk635 Месяц назад
Do you support a football team?
@LennyQUMFIF
@LennyQUMFIF Месяц назад
Pregunta, es verdad que todas (o la GRAN MAYORIA) de hablantes de Catalan también hablan Español fluido? O has conocido a personas que solo hablen Catalan y no español? O incluso personas q hablen Catalan y Ingles pero no español?
@Aandy4911
@Aandy4911 Месяц назад
​@@LennyQUMFIFuh viejo hacete ver, q pesado 😴😴😴
@Knurvwastaken
@Knurvwastaken Месяц назад
1:10 HOLY MOLY THAT IS THE MOST NATURALLY SOUNDING SPANISH ACCENT I EVER HEARD FROM AN ENGLISH SPEAKER
@yuichiro12
@yuichiro12 Месяц назад
He has said in his previous videos that he speaks Spanish fluently
@tundra1176
@tundra1176 Месяц назад
@@yuichiro12 even if you speak fluently, that level of pronunciation is insanely hard, mad props
@Kiirxas
@Kiirxas Месяц назад
@@yuichiro12 I've met people who have lived in Spain for 20 years and still don't manage to sound that good. I legit found it hard to believe that he's not from Spain
@ComprehensibleInputSchool
@ComprehensibleInputSchool 29 дней назад
The only issue is that it is a bit slow, usually used for promotion or advertisement for luxury goods jajajajaja
@midnightapocalypsis
@midnightapocalypsis 25 дней назад
RIGHT? HOLY FUCK
@MastermindX
@MastermindX Месяц назад
Your pronunciation is better than people I know who lived in Catalonia for 40 years and never bothered.
@PedroSantos-qi8es
@PedroSantos-qi8es 25 дней назад
I think is because there are two tipes of Catalan (in general terms), at the east (Catalonia and Valencia's coast, balearian islands, part of french and a city in Italy called s'alger) there is a big influence from the countries in the Mediterranean sea (mostly French and italy), because of the commerce, but in the west (Catalonia and Valencia east) there is a bigger influence from the Spanish, making that for a Catalan speaker from the east the form of the west is like a bad spoked Catalan from a Spanish person. I don't know if you where talking about something diferent, but here is this information if you needed.
@PedroSantos-qi8es
@PedroSantos-qi8es 25 дней назад
But, yes, he has a very good pronunciation.
@aninhabitantofcarcosa9345
@aninhabitantofcarcosa9345 18 дней назад
Because in the end catalan is only useful in Andorra, as in Spain they already speak Spanish fluently, so people prefer to learn Spanish rather than catalan
@eduardpuiggarcia6584
@eduardpuiggarcia6584 17 дней назад
@@PedroSantos-qi8es those are different accents and dialects, they speak the language good, just with they're own norms, you wouldn't say that Americans speak bad English just because they don't drop the r, It's the same. He's speaking about people that live in Catalonia but Catalan is not they're main language, so they don't speak it perfectly, completely respectable, it has a weird and difficult pronunciation so you can't really speak it perfectly if you don't speak it everyday generally.
@barbaritaa2704
@barbaritaa2704 17 дней назад
Oh, ja el tinc que si.
@zv0670
@zv0670 8 дней назад
As a native catalan, that was IMPRESSIVE. You sound like a native!!
@cyumus
@cyumus 18 дней назад
As a native Catalan, I can say that bread with oil and sugar is indeed a thing here in Catalonia. It's so common to eat that as a snack when you're a child, or poor, or both. 😂
@kevinthehouse2445
@kevinthehouse2445 9 дней назад
Sugar? I never saw that kind of pa amb tomaquet when used to live there. 😶
@faylure9985
@faylure9985 9 дней назад
​@@kevinthehouse2445oil, not tomato. It's also common in Spain from poorer times to eat bread+oil+cocoa powder.
@cyumus
@cyumus 9 дней назад
@@kevinthehouse2445 because "pa amb tomaquet" literally means "bread with tomato" in catalan, this snack is a variation of "pa amb oli", literally meaning "bread with oil".
@ivanxus
@ivanxus 6 дней назад
I put sugar when i butter the bread with butter but I never tryied it with just oil xd. Probaré el combo jajajajaja.
@kevinthehouse2445
@kevinthehouse2445 5 дней назад
@@cyumus no vaig veure mai pa amb tomaquet/oil and sugar. De quina part de Catalunya ets?
@eduardpuiggarcia6584
@eduardpuiggarcia6584 17 дней назад
"It's weird but it is consistent" you defined the entire language with that sentence. That's what differentiates us from French and Spanish, Spanish is simple, French is just straight up chaos, we're not simple, but we are consistent in our weirdness.
@emmanuelluna4079
@emmanuelluna4079 12 дней назад
Estoy aprendiendo catalán y eso es lo que más me gusta del idioma jajaja
@arturmirreyes7254
@arturmirreyes7254 9 дней назад
Si senyor
@lortigosa
@lortigosa 6 дней назад
Com a mínim no diem "quatre vegades vint més deu" pel noranta! 🤣🤣🤣
@lortigosa
@lortigosa 6 дней назад
@@emmanuelluna4079 eso es que no has llegado als pronoms febles. Es lo que tiene que construya la gramática un químico O_o
@imb5128
@imb5128 6 дней назад
I wouldn't define Spanish as simple, it's just a real language in all its glory. Modern catalan however is a collection of different dialects that Pompeu Fabra used to standardize what we can call now catalan. That's why it has this consistency in its chaotic nature. It's basically a mess of a language that Fabra tried to make sense of
@SrInfinityHD
@SrInfinityHD Месяц назад
As a catalan from catalonia , this is just epic Edit: visca al pa amb tomaque 🗣🗣
@ELMATITV
@ELMATITV 29 дней назад
Visca Catalunya independent! 🤓🙌
@erik9t
@erik9t 15 дней назад
@@ELMATITV no
@ferripro9112
@ferripro9112 14 дней назад
visca catalunya!
@SVRSK
@SVRSK 14 дней назад
@@ELMATITV en tus sueños
@Joan-ll3je
@Joan-ll3je 14 дней назад
Tomàtiga
@moxmau_x
@moxmau_x 13 дней назад
This video felt like like home. Speaking Spanish, Catalan and English all at the same time lmao
@JoRdi-ul4xg
@JoRdi-ul4xg 9 дней назад
literal, jo q vaig creixer aqui amb el bilingualisme i vaig aprender angles només al internet,,
@kingvax064
@kingvax064 Месяц назад
As a native Catalan I thought you were gonna butcher the language but you did great!
@politonno2499
@politonno2499 24 дня назад
Molt interessant. Rarament veig presència del català a les xarxes, molt bona feina! Salutacions des de Catalunya
@Starxxclau
@Starxxclau 6 дней назад
Si!!
@rodrigosomonte8106
@rodrigosomonte8106 Месяц назад
It's so funny how your Spanish accent is so similar to the accent Catalans have when speaking Spanish hahahah
@janac5257
@janac5257 Месяц назад
Truee
@Alandra989
@Alandra989 День назад
Perdóname, no te enfades conmigo, pero es MEJOR 😂
@Bernat_Pascual
@Bernat_Pascual Месяц назад
As a catalan, I really appreciate the representation, and your comments that prevent the typical stereotypes
@tuempanado11
@tuempanado11 Месяц назад
jo tambe soc catala
@ELMATITV
@ELMATITV 29 дней назад
Visca Catalunya independent!! 🙌🙌
@anaadan7737
@anaadan7737 27 дней назад
@@ELMATITV que random ajajaj
@spiki1829
@spiki1829 26 дней назад
@@ELMATITVnuh uh arriba España!!! No a la independiza
@ELMATITV
@ELMATITV 26 дней назад
@@spiki1829 que dialecte del català més extrany que parles ehh? mai n’he sentit a parlar … A Espanya es parla català! Futur llenguatge obligatori i oficial de Madrid!!
@lynqsx
@lynqsx Месяц назад
Next Cantonese😅 (only available for Mandarin)
@jccbm
@jccbm Месяц назад
☠️
@etruscanetwork
@etruscanetwork Месяц назад
Bro will have to learn mandarin just in order to make a speedrun 💀
@tovarishcheleonora8542
@tovarishcheleonora8542 Месяц назад
@@etruscanetwork Actually, you kinda can do it without learning Mandarin. And least the parts where you not have to type/speak.
@Ayte69
@Ayte69 Месяц назад
And then Guaraní after that
@michaelderose3551
@michaelderose3551 Месяц назад
How to get guarani​@@Ayte69
@papo_1837
@papo_1837 Месяц назад
9:47 although not as common, depending from the zone in catalonia, u can also hear people saying "carrota" in stead of "pastanaga", but that is only in the northern regions. Another example would be with the word tomato (tomàquet), people from the north say "tomata". Or for example, in stead of pronouncing the word water as "aigua", they pronouce it as "aiga", without saying the "u"
@Kibagaming7575
@Kibagaming7575 18 дней назад
In the case of Tomato exist many variants of the word like: Tomaca, Tomàquet, Tomàtiga... This helps to know which catalan accent is the person using Hope this helped :)
@ferripro9112
@ferripro9112 14 дней назад
My friend (which is from Barcelona, like me) says tomata or tomaca, IDK, and I thought he was saying it wrong, but It's probably that some of his family isn't from Barcelona.
@MrFosfy
@MrFosfy 11 дней назад
​@@ferripro9112tomata or tomaca is from the girona region, people from barcelona usually say tomàquet
@MathildePerrin-gr2rn
@MathildePerrin-gr2rn 4 дня назад
Al Baix Empordà en diuen "estafanòria"
@julia3t2d
@julia3t2d 4 дня назад
tomàquet tomaca tomàtiga aigua aiga aigo
@saturdayboy
@saturdayboy 5 дней назад
The amazing part here is you instantly get the idea of what we call the neutral vowel (what you call the unestressed e and a sound) and other characteristic sounds in catalan that take ages for an average spanish speaker to identify and assimilate
@ELMATITV
@ELMATITV 26 дней назад
Spoiler Alert: half of the comments start with “As a catalan”
@jccbm
@jccbm 25 дней назад
That's basically how the comment section goes for every single video in this channel 🤣🤣🤣
@ELMATITV
@ELMATITV 25 дней назад
@@jccbm hahahahsjajjajs makes sense
@ElWeebDelBarri
@ElWeebDelBarri 4 дня назад
Perdó, em sap greu... as a catalan 😔
@user-tw9mx5mh2h
@user-tw9mx5mh2h Месяц назад
The thing about the j shifting into a g is because ther is a rule that states that "Before a, o, and u, goes j. Before e and i, goes g".
@jccbm
@jccbm Месяц назад
Now that you mention it I believe it's the same in Spanish LOL. For the "h" sounding G & J
@user-tw9mx5mh2h
@user-tw9mx5mh2h Месяц назад
@@jccbm yes, exactly
@Astrohx19
@Astrohx19 Месяц назад
​​@@jccbm While with a, o and u you'll always put a j for the h sound ('cause if you put a g, the word makes the g sound like in GArage), words with e or i can have either a g or a j. For example, we have "jirafa" (🦒) and "girasol" (🌻). Both have the same sound but with a different letter
@silviabpuig3249
@silviabpuig3249 Месяц назад
There's a reason for the change between the feminine -a and plural feminine -es. When the language was standarized a century ago it was decided to be the most ''neutral'' talking about dialects, so in the west dominion of catalan we don't have these ''unestressed'' vowels and, for general law, the vowels are pronounced as it's written. So we say: dona (with [a]) and dones (with [es]). In my zone (Lleida and sorroundings) we pronounce dona= donɛ and dones=dones. Here, almost all the final ''as'' are pronounced ɛ. In the north and south where I live they say [a] for the final ''as''. In the east they say [ə]. In the balearic isles they don't have this unstressed and stressed vowels so stressed vowels can be pronounced as [ə]. This is all talking in grosso modo, there's exceptions obviously. I find amazing that you like these kind of things and I bet your pronounciation is really good, although the ''ll'' are pretty bad. Also, that you said of ll being different in castilian and catalan, I don't see it, although it's true that in some catalan parts it's pronounced sometimes [i]. It's true that you may refer to the ''yeísmo'' or ''ieisme'' which it's a nowadays phenomenom in castilian (transferred to catalan) that makes the ''ll'' changed to the castilian ''y'' or german ''j''.
@cacssarcaeustan2543
@cacssarcaeustan2543 Месяц назад
Extremadament basat. També a la zona de l'ebre es va crear un dialecte de català occidental molt peculiar degut a la influència que va rebre la zona per estar localitzada entre València, Aragó, Lleida i Tarragona, amb molts de castellanismes, ús del "lo" com a article masculí i mescla de pronúncia valenciana, lleidatana i oriental. També degut a que històricament ha sigut una regió molt negligida i aillada tant de la resta de Catalunya com de València s'hi ha creat una cultura pròpia amalgama de les cultures veïnes amb bastant vocabulari propi. El meu exemple preferit és el "ec" o "ik" que vindria a ser una espècie de "muletilla" que es pot fer servir com a salut, expresió d'excitament, decepció o realment el que es vulgui depenent de l'entonació i del context en el que s'utilitzi, però també hi ha "xeic" i altres expressions que costen d'entendre i explicar completament si no se n'ha vist lús de primera ma.
@Writer_Productions_Map
@Writer_Productions_Map Месяц назад
Languages JCCBM still hasn't uploaded a video about: 1. Guarani (only in Spanish) 2. English (only in Spanish) 3. Cantonese (only in Mandarin)
@jccbm
@jccbm Месяц назад
Technically English is available in every other language (in Duolingo). There's even a Tagalog to English course (unfortunately not backwards)
@Writer_Productions_Map
@Writer_Productions_Map Месяц назад
@@jccbm still, when are you doing these missing languages?
@ShortRacoon
@ShortRacoon Месяц назад
English is also in Czech and so many languages
@slyar
@slyar Месяц назад
I think Guaraní got removed from the list a while back but is still accessible if you were in it beforehand?
@jccbm
@jccbm Месяц назад
@@slyar Yeah. And someone commented that apparently you can access it through Google search.
@cloroxanimations5954
@cloroxanimations5954 14 дней назад
I can confirm, a toasted slice of a good bread with olive oil and sugar is a wonderful snack.
@iki9958
@iki9958 4 дня назад
At the beggining I thought you were native spanish by the accent, I was amazed. AND WHEN YOU STARTED WITH THE CATALAN OMGG, im not really used at people from outside here speaking correctly the language and getting the accent, it was amazing man
@ariiii6649
@ariiii6649 8 дней назад
As a catalan I was really pleasently surprised by your accent! Congrats
@damiams1036
@damiams1036 Месяц назад
If you don't like vowel reduction, then I've got the perfect thing for you : *occidental dialect*✨✨
@veennus3
@veennus3 Месяц назад
catala basat*
@landon8214
@landon8214 Месяц назад
I like orientals anyways
@Inda1
@Inda1 12 дней назад
Que provi lo tortosí, jejej.
@juliaa.4090
@juliaa.4090 3 дня назад
​@@Inda1quin comentari més especific, m'encanta 😂 aguante el tortosí
@marcpegueroles6769
@marcpegueroles6769 3 дня назад
​@@juliaa.4090*lo tortosí
@WillySalami
@WillySalami Месяц назад
Haha, I'm a Valencian speaker, and I love to use this course as a way to learn some more about the Central (Barcelona) dialect of my language but, specially, as a way to make up for those days where I don't feel like doing the French course XD.
@Kurdedunaysiri
@Kurdedunaysiri Месяц назад
I have seen people not accepting that they are speaking Catalan or not calling theirselves Catalan from Valencia region and Catalan islands.
@WillySalami
@WillySalami Месяц назад
@@Kurdedunaysiri Yeah, here in Valencia there's an ideology that's called "Blaverism" (Blau means "Blue" in Valencian-Catalan, the name comes from Blaverists defending the blue stripe in Valencia's flag), and Blaverism is basicly that: saying Valencian isn't Catalan, but it's just dumb. Also, in the *Balearic* Islands, not Catalan, there's also a similar movement, but it's fringe.
@neoromanempire
@neoromanempire Месяц назад
It takes some balls to claim Catalan is a dialect of Valencian lol, but as long as you are not from Alicante I will allow it
@WillySalami
@WillySalami Месяц назад
@@neoromanempire I'm not from Alicante, no worries. Catalan and Valencian are the same language and it doesn't matter the term you use as it's totally correct to refer to the Catalan language as "Valencian".
@barracushd2578
@barracushd2578 Месяц назад
​@@WillySalamias a blaverist, i see this as an absolute win
@tuberculosis8362
@tuberculosis8362 6 дней назад
as a catalan,spanish and english speaker your pronuntiation is really good
@saslitz6761
@saslitz6761 Месяц назад
parles millor català que jo! 😅
@EmperadordeIberia
@EmperadordeIberia Месяц назад
​@@nn_gamerxd9288 🧠 n't
@oriolvo8749
@oriolvo8749 26 дней назад
​@@nn_gamerxd9288 pues... a ver... no se... tal vez porque la gracia del video es aprender catalán??? No hace falta ser inteligente para leer el titulo... Y a ver. Yo no se hasta que punto sabes como funciona el país, pero si lees la constitución que tanto amas, veras que en el Articulo 3 se denomina el catalán (al igual que otras lenguas) como oficiales en su correspondiente región. Así que nada de que no es una lengua importante, pues sigue siendo igual de oficial que el castellano en Cataluña, Comunidad Valenciana, Islas Baleares... Vamos, que tu lo que haces es criticar por ignorancia, no por inteligencia.
@oriolvo8749
@oriolvo8749 26 дней назад
@@nn_gamerxd9288 pero es que esa tambien es una vision politica. Los idiomas no son (o no deben ser) herramientas politicas. Quiero decir, que le responda en catalan en un video dedicado exclusivamente al catalan, es como responder en castellano a un video que habla del castellano. Poca gente veras (yo nunca he visto a nadie, excepto comentarios con amigos o privados) que respondan a un video donde se habla en castellano en catalan. Si la cosa es que para hablar catalan no hace falta der separatista. Si tu lo ves así es porque has sido victima de una censura, o de un control mediatico anti-catalan (hablando de lengua). Que al rinal todo se resume en vivir y dejar vivir, y al igual que tu hablas castellano, un britanico habla ingles y un marroquí arabe, un catalan puede hablar catalana. Que no todo es un discurso politico xD
@oriolvo8749
@oriolvo8749 24 дня назад
@@nn_gamerxd9288 a ver, criticar tu i inteligencia no era el objetivo. Estoy seguro que eres inteligente. Pero ese comentario, para mi, sobra. Para resumirlo facil -> Imagina que te preguntan por que hablas castellano. Tu responderas que es porque estamos en España, verdad? Pues lo mismo aqui. Si solo se hablar castellano(imagina que soy de Extremadura), y quiero redactar un comentario, no lo voy a hacer en catalán. Porque no tendré ni idea. Y no por eso van a venir los catalanes a decirte que hables en catalan. Pues aplicamos lo mismo, pero al reves. Si en esta vida se trata de respetar y ser respetado. Eso es la libertad. Querer imponer un idioma por delante de otro solo porque el otro es mas conocido no llevara a nada Y otra cosa, tu punto de que el catalan no se utilizaria si no fuera por separatistas no se sustenta. Que yo sepa, todo aquel que haya estudiado en Cataluña tendra las capacidades linguisticas de hablar tanto Castellano como Catalán. Yo no soy separatista, y uso el catalán. Y mi motivo principal es que siempre lo he usado con mis amigos y familiares. Pero si alguien me pregunta algo en castellano, al igual que en ingles, voy a responder en su idioma. Lo que venia a decir en el anterior mensaje, el que te has tomado como critica, es que no debemos verlo todo como una herramienta politica. El Catalan es un idioma igual que el Castellano, igual que el euskera o el gallego. Que sean regionales, no quiere decir que no sean importantes. Mas que nada porque España en si es una región, y no por eso no debemos hablar el Castellano.
@Bolidoo
@Bolidoo 22 дня назад
@@nn_gamerxd9288El catalan es mi lengua materna, y con mi familia y amigos hablo en catalan. Supongo que podríamos hablar en castellano e incluso en ingles, pero para que? A mi me gusta la lengua y como suena. La diversidad de lenguas es una riqueza. Que todo el mundo hablara una de las grandes (castellano/ingles) sería aburrido en mi opinión
@fisicogamer1902
@fisicogamer1902 Месяц назад
wow dude, I've learned a lot about the euphony and spelling rules of Catalan! thank you. Btw, if you want to say something got "spanishized" you say it got "Hispanicized"
@sergiogarpla2902
@sergiogarpla2902 Месяц назад
Or in català "hispanitzat"
@user-vp5rd2ps2v
@user-vp5rd2ps2v Месяц назад
What? I’m native from Catalonia (I live in BARCELONA) and us, Catalan ppl say “castellà” instead of Spanish, so we call that “castellanisme” a very common example is the “tinc que” it comes from Spanish “tengo que” but in Catalan you say “he de” That’s “castellanisme” LOL ITS KINDA CONFUSING ( cagada pastoret ) 😫😫😫
@sergiogarpla2902
@sergiogarpla2902 Месяц назад
@@user-vp5rd2ps2v dude, a castellà també diem he de, o no te'n recordes.
@neoromanempire
@neoromanempire Месяц назад
@@user-vp5rd2ps2v Calling spanish Castillian always felt very weird, my head associated castillian (castellano) with the old language
@joe-Memes
@joe-Memes Месяц назад
@@user-vp5rd2ps2v haig de*
@paupadros
@paupadros Месяц назад
9:50 i've heard "carrota" as well in certain regions :)
@gattetta
@gattetta Месяц назад
As well as "safanoria", all of those are somewhat universal in the region and they themselves have other local variants; "carrota" in some places is "carlota", "pastanaga" in some towns is "bastanaga" and "safanòria" can be "safranòria".
@Arnau478
@Arnau478 20 дней назад
In catalan (and valencian, a catalan dielect) we actually have many words for carrot: pastanaga, pastenaga, safanòria, carlota, etc. Also, the vowels don't sound different depending on whether it's stressed or not, they sound different depending on whether they are open or closed. Those two concepts are not the same, although somehow related. Take the word "parèntesi" (parenthesis) and the word "parella" (pair). The stressed part of "parèntesi" is the syllable "rèn", and the stressed part of "parella" is "re". Both "e"s are stressed, but the one from "parèntesi" is open and the one from "parella" is closed. Then, you have graphical accents (e.g. "é" and "è"), which are placed on the main vowel of the stressed syllable if it follows certain rules similar to spanish rules. Whether you put one or the other depends on the vowel being open or closed. To add to the confusion, we have many dialects (e.g. valencià, català, balear). Certain words have vowels that are open or closed depending on the dialect. But that's not all: a lot of words are written the same way, but pronounced differently, depending on the dialect. For instance, "però" (but) is always written with "ò" but pronounced "ó" in valencian. Also, each dialect has its own conjugation terminations for verbs (e.g. català: "menjo", valencià: "menje", balear: "menj"). Some expressions like "soc malalt" (i'm sick). Also, when you get into "pronoms febles" you'll see the real difficult part of catalan. You basically need to know catalan syntax to use them correctly. They're basically used to substitute parts that are already known. For instance, "porta això"->"porta-ho", "fes el llit"->"fes-lo", "menja verdures"->"en menja", "regala els llibres"->"regala'ls". Oh, and pronoms febles usually have 2, 3 or up to 4 different ways to write them, and you have to choose the correct one based on where it appears. And sometimes you need the pronom feble even if you have the original part present "t'agrada el teatre?" The "t'" (with the ') is the pronom feble, which refers to "el teatre" (even though it's still there). Oh, and catalan is also spoken in the País Valencià and Illes Balears, come and visit them ;)
@masalias22
@masalias22 14 дней назад
In "t'agrada el teatre" the t' refers to "a tu" (to you) not to "el teatre". You could say "li agrada el teatre" and you would be refering to him/her, or "ens agrada el teatre" refering to us, or "us agrada el teatre" refering to you (more than one people), or "els agrada el teatre" refering to them, or "m'agrada el teatre" refering to me. All the other things are correct I would say hahaha. But I am from Valls and I pronounce "parella" as "parèntesi" I don't know where are you from, maybe from Girona? You forgot to mention combination of "pronoms febles" (weak pronouns) which is the more difficult part. For example: "Portaré els llibres als nois" (I will bring the books to the boys) you can substitute and say: "Els els portaré". Another examples: "Em calen cadires" (I need chairs) --> "Me'n calen" "Portaré la noia al zoo demà" (I will bring the girl to the zoo tomorrow) --> "La hi portaré demà (I will bring her (to the zoo) tomorrow). ("La" refers to her and "hi" refers to the zoo).
@Arnau478
@Arnau478 14 дней назад
@@masalias22 Haha true, I didn't stop to think much when writing that comment. I am from la marina, in the País Valencià, so there are many words that we make closed sounds for. Nice guess with Girona, we talk in a very similar manner. But yeah, pronoms febles can be pretty complex, even for native speakers. Gràcies per la correcció i bona vesprada :)
@masalias22
@masalias22 14 дней назад
@@Arnau478 Hahah nice. Bona vesprada! Catalans i valencians, cosins germans 😉
@mapriego
@mapriego 10 дней назад
et passes JAJAJAJ
@mapriego
@mapriego 10 дней назад
I la combinació de pronoms és encara més complicada :(
@n_ditto__
@n_ditto__ 14 дней назад
This is the first time i see your channel and as a native catalan I'm actually surprised of your catalan accent, is really impresive. Theres people here that don't even compare, good job 👏
@hugyne9906
@hugyne9906 8 дней назад
Ah so cool seeing someone learning my language! You do really great! Duolingo gets the meals wrong tho imo. In Catalan we differentiate 5 meals: Desdejuni (breakfast), esmorzar (a meal you take at around 10/11 am, super important in Valencia), dinar (lunch), berenar (at 5/6 pm) and sopar (dinner). In Spanish it would be: desayuno, almuerzo, comida, merienda and cena
@damiams1036
@damiams1036 2 дня назад
es que a Barcelona es diu com en el Duolingo, i diguem-ne que el català està bastant centralitzat 🙄. M'encanta desdejuni, s'assembla vagament al francès en més guarnit
@MrFosfy
@MrFosfy 11 дней назад
I study catalan language in college and I'm a native speaker. As someone who is learning how to teach catalan I'm impressed with the awarness and the naturality you have
@alexgdemier3789
@alexgdemier3789 18 дней назад
13:10 , when the verb uses "j" but you conjugate it and you put an e/i behind the "j", it converts to a "g". That is because the sound on g when its followed by e/i sounds as a "j"(menjar(infinitive)->mengem(we eat)). Also, this is catalan so you are going to find a lot of exceptions and that's how it is jajja. I'm a native catalan speaker btw and i think you did it really good!!
@Astrohx19
@Astrohx19 Месяц назад
Com a valencià, aprove aquest video. També volia dir-vos que si aneu a València i li pregunteu a la gent si el català i el valencià són el mateix, molts vos diran que no. En realitat canvien coses de Catalunya, València o les Illes Balears, pero no tant com a ser una llengües diferents, pero per temes de política, solen denotar-les així. (As a valencian, I aprove this video. I also wanted to say that if you go to Valencia and ask the locals if Catalan and Valencian are the same, many would say "no". In fact there's no major difference between what's spoken in Valencia, Catalonia or even the Balearic Islands, but because of politics, they usually denote them like different languages.)
@superd2234
@superd2234 Месяц назад
Yo soy de Madrid. No hablo valenciano 😅, pero tengo familia de Valencia. (I'm from Madrid. I don't speak Valencian 😅, but I have family from Valencia)
@ketzxyasdeath_
@ketzxyasdeath_ Месяц назад
no se la diferencia entre el valenciano y el catalan ayuda 😭
@Astrohx19
@Astrohx19 Месяц назад
@@ketzxyasdeath_ Donde yo vivo (cerca de Valencia capital), unas de las mayores diferencias son la pronunciación (Por ejemplo, yo me llamo Jaume. Eso yo lo pronunciaría "Chaume" como con CH, mientras que un catalán, diría "Yauma". También cambian las ees, como en home; yo lo diría como suena, un catalán diría homa, y cosas así) y los verbos (El verbo hablar en catalán/valenciano es "parlar", y sus conjugaciones "Yo hablo, Tú hablas..." varían entre Cataluña "Jo parlo, Tu parles..." y Valencia "Jo parle, Tu parles...". Además, los verbos se usan de forma diferente. Imagina que quieres decir que estas en el parque. Si fueras de Valencia dirías "Jo estic al parc", con el verbo estar, mientras si fueses catalán dirías "Jo sóc al parc", usando el verbo ser). No son las únicas, pero son tan sutiles que no hay ningún problema al comunicarnos unos con los otros. espero haber aclarado un poco las cosas. 🤗
@ketzxyasdeath_
@ketzxyasdeath_ Месяц назад
@@Astrohx19 gracias :D
@gerard5723
@gerard5723 Месяц назад
@@ketzxyasdeath_ como el mexicano y el castellano. Es lo mismo pero diferente pronunciación y algunas palabras
@Watcherfx
@Watcherfx Месяц назад
"not as complicated as French" throws flag of Luxembourg in the dumpster
@user-yh1nm1vy3i
@user-yh1nm1vy3i Месяц назад
That was the French flag. It was sideways because the guy was holding it like that.
@Luna_the-Idiot
@Luna_the-Idiot Месяц назад
that was the french flag?
@user-yh1nm1vy3i
@user-yh1nm1vy3i Месяц назад
@@Luna_the-Idiot yeah, France and luxembourg have different proportioned flags. Also there isn’t a Luxembourgisch course on luodingo
@darkyuraptor3315
@darkyuraptor3315 Месяц назад
14:20 You'd need something like 'some', but without actually giving it an approximate quantity. Here's an example: "There were some people bothering me earlier." By (in your mind) assuming 'some' doesn't actually quantify anyhting, it works, since it doesn't determine an exact amount, the approximate amount depending on the context. That being said, it is true there is no direct equivalent to it, the use of 'some' being more of a bandaid for that gaping hole in the english language.
@lex2007
@lex2007 2 дня назад
hii native Catalan speaker here, this was so impressive and your accent is so good. The problem with stressed and unstressed vowels mainly happens because Duolingo is using a Barcelona' accent. If you go a bit north that usually doesn't happen, for example Andorran's accent, both stressed and unstressed vowels sound the same. I hope it helped :)
@carlesgarcia843
@carlesgarcia843 4 дня назад
Very good pronunciation! You did an amazing job. Feel proud of yourself! Thanks for giving credit to the existence of our language!
@Victor-rv1cq
@Victor-rv1cq Месяц назад
per què pronuncies millor que molts nadius? Es boig 😭
@jccbm
@jccbm Месяц назад
Hahaha he apres una mica de forma academica o “standard”, pero encara em falta molt. Gracies pel comentari!
@notuglyqualitymodels
@notuglyqualitymodels Месяц назад
El problema és que a Barcelona hi ha massa gent que no parla bé i parla el “xava”. És horrible!!
@marcpegueroles6769
@marcpegueroles6769 3 дня назад
​@@jccbmi això? Has vingut a Catalunya, València o Balears alguna vegada? O simple curiostitat?
@peregrination3643
@peregrination3643 Месяц назад
I think Quebecois French also takes the normally "lunch" word for breakfast and the "dinner" word for lunch compared to standard French.
@jccbm
@jccbm Месяц назад
That would make sense, because I understand "souper" is Quebecois french for dinner, similar to catalan "sopar"
@lunarc8141
@lunarc8141 Месяц назад
That's a phenomemnon who's called the linguistic conservatism of the peripheries The terms were the same everywhere, then metropolitan France began to invert the two, while the rest of the french speaker stayed on the old words
@flawyerlawyertv7454
@flawyerlawyertv7454 Месяц назад
Same in Belgium, DR. Congo and Switzerland.
@noedurand-roger542
@noedurand-roger542 Месяц назад
In old french breakfast was called Déjeuner (lunch), lunch was called Dîner (dinner), dinner was called Souper (supper)
@cetross1478
@cetross1478 16 дней назад
​​​@@jccbm that is a funny story. In France they used to have "de/jeuner" ("des/ayunar" in Spanish and "break/fast" in English) as the first meal in the morning, as it name suggests. There was some French king that didn't like to wake up early in the morning and slept until past noon, then HE had breakfast. So, the other meals were also shifted and, for the meal in the morning, they started using the word "petit-dejeuner" (small breakfast). Also, there is a small confusion about meals in Spanish because in Spain is different than in South America. The 5 meals in Spain are: Desayuno (6-8h), Almuerzo (10-11h), Comida (14-15h), Merienda (17h) y Cena (around 21h).
@receiverofmemory1622
@receiverofmemory1622 24 дня назад
First video I've seen by you and the editing had me dying. Great content!
@3dg3Z
@3dg3Z 4 дня назад
You've left me completa y totalmente enlluernat! Parles quasi perfecte, l'accent castellano, català and English. Bravo, olé, de collons!
@ShortRacoon
@ShortRacoon Месяц назад
I love your videos!
@EasyCatalan
@EasyCatalan 4 дня назад
Enhorabona! M'ha encantat aquest vídeo! Ets un crac! Hem de fer una col·laboració!
@jccbm
@jccbm 4 дня назад
Wow, no m'esperava un comentari de vosaltres. Gracies! I si, seria genial una col·laboracio. Soc fan dels canals d'Easy *insert language here*
@mimimi4301
@mimimi4301 5 часов назад
hey, thank u so much for taking your time to learn our language, you're doing great!! keep up :)
@jordividal9365
@jordividal9365 14 дней назад
You have not only an amazing knowledge, your accent is super good. Even better than some people born in catalonia. Congratulations!
@baecere2
@baecere2 Месяц назад
I have Catalan on my list of languages I wanna learn Edit: if I argue with my friends in (US) English where we live our accent is VERY hard to understand what we are saying for the rest of English speakers
@jccbm
@jccbm Месяц назад
It's pretty fun, recommended. And yes, I've heard some fast English, both American and British and it can be pretty hard to understand
@carlosgamer2818
@carlosgamer2818 28 дней назад
Is this language somehow availaible on Duolingo​?@@jccbm
@imb5128
@imb5128 6 дней назад
Why lose time and efforts tho? We already speak Spanish and English in Catalonia
@baecere2
@baecere2 6 дней назад
@@imb5128 i enjoy languages so wouldnt lose time or effort
@Burxat
@Burxat 4 дня назад
Ànims! 😁
@WiserMusa
@WiserMusa 9 часов назад
In duolingo you are learning Barcelona's Catalan, but western catalan (Lleida, Tarragona and Valencia basically) do not differenciate between stressed and unestressed vowels, and it is perfectly valid, hopr that helps!!
@djmissmissay
@djmissmissay 7 дней назад
🤣 you visuals are hilarious man thanks for the video. Very similar to Spanish and French
@TXFlyveon
@TXFlyveon Месяц назад
This was SOOOOOO enjoyable to watch as someone who has lived in Catalunya basically my entire life and also as a language lover LOL
@themoonarchitect
@themoonarchitect 4 часа назад
i am amazed at your catalan pronunciation! literally sound native
@marqkistoomqk5985
@marqkistoomqk5985 18 дней назад
1:12 WOW BRO I'm not lying i've never heard such a strong spanish accent in a non native speaker, that was INSANE. You have an even stronger accent than many spanish people wtf. Congratulations bro, that's incredible. (i'm an italian living in Catalunya, where we speak spanish and catalan, so I know what I'm talking about when I say you have a PERFECT SPANISH ACCENT)
@costistuparu1006
@costistuparu1006 17 дней назад
He is a native Spanish speaker from Venezuela actually.
@groxiverde
@groxiverde 8 дней назад
chill bro it's not that deep
@marqkistoomqk5985
@marqkistoomqk5985 8 дней назад
@@groxiverde ??
@sayeu1444
@sayeu1444 Месяц назад
I'd rather not delve into politics, but acknowledging a language so often oppressed by the rest of Spain (and some Catalans) goes a long way in preserving it. I'm glad to see that importance is still being placed on my native language.
@ELMATITV
@ELMATITV 26 дней назад
Visca Catalunya independent! 👏🤓
@m3talhe4d72
@m3talhe4d72 Месяц назад
Catalan is basically françeñol and I'm here for it!
@sergiogarpla2902
@sergiogarpla2902 Месяц назад
Català is much more closer to Italian or Spanish than to French. Much much closer, it has almost no germanic influence.
@xavierhillier4108
@xavierhillier4108 Месяц назад
@@sergiogarpla2902 except it does have a lot of similarities to French, but phonology is more similar to the others however gramma is to French
@sergiogarpla2902
@sergiogarpla2902 Месяц назад
@@xavierhillier4108 Italian and catalan-->87% similarity Spanish and catalan-->85% similarity French and catalan-->80% similarity
@marclacroix1365
@marclacroix1365 Месяц назад
Occitan ?
@gattetta
@gattetta Месяц назад
@@marclacroix1365 yes, catalan and occitan (and possibly aragoneses) make the branch of the occitano-romance languages, they are all part of the gallo-romance family.
@rawruwu_0
@rawruwu_0 3 дня назад
DUDE, as a catalan person, this is amazing, YOUR ACCENT IS AMAZING, Ets increible! A really am shcoked by your accent :0 this so cool fr
@TheNorthernStar7
@TheNorthernStar7 5 дней назад
This is amazing! ❤ I want to add that the pronunciation in Catalan changes depending on the area, you are pronouncing the Catalan from Barcelona. In my area we pronounce as it is written (it is not menjU, but menjO). Both are fine, but depending on how we pronounce the words we usually identify where we are from. Hope it helps!
@celestialspirit8582
@celestialspirit8582 Месяц назад
Probably Burmese if you're talking about vowel reductions. The number 1 is /tɪʔ/. Sounds something like "tick" But if you add a classifier or any kinda suffix the /ɪ/ changes to /ə/ and the glottal stop completely disappears. So 1 (of a thing) becomes /tə.kʰu/, /kʰu/ being the classifier for anything.
@jccbm
@jccbm Месяц назад
I watched a video about Burmese once and it seems hard af. I'm very interested 👀
@celestialspirit8582
@celestialspirit8582 Месяц назад
@@jccbm As of now the online resources are kinda bad, regarding grammatical rules and the false understanding of Burmese pitches as tones. And without a standardized romanization it is kind of difficult to know how to pronounce the words properly. Rely on natives only if you want to practice conversational Burmese. You'll need a native with linguistics background to teach you the proper stuff (I'm serious), like when to drop consonants or when to apply vowel reduction.
@phibik
@phibik Месяц назад
I think that in tarragona or girona, they dont say "pastanga", they say "carrota"
@veennus3
@veennus3 Месяц назад
i’ve heard ‘carlota’
@patoamarillo8335
@patoamarillo8335 3 дня назад
You’re video was awesome! I’m a native Catalan speaker and about the vowels that are pronounced different to how it’s written, it depends on where in Catalonia are you from. The “standard” is the catalan spoken in the province of Barcelona but if you go to Lleida for example, they pronounce the vowels just how they are written👍🏻
@jggrskate94
@jggrskate94 15 дней назад
12:07 in latin america they have different sounds for ''s/z/c'' because they got it from andalusian, not recognized as its own language although it might qualify for that but it is spoken is andalusia and near southern zones
@user-vp5rd2ps2v
@user-vp5rd2ps2v Месяц назад
DUDEEE IM LITERALLY CATALAN! I have a C1 in English, so it’s really good and I understand it a lot! But seeing an English person learn Catalan? The language I’ve been speaking since is was a baby? Nah, it just hits hard, thank you for doing this. Spanish people literally hate us 😭✋ (we had a civil war 😳)
@siam_enjoyer8584
@siam_enjoyer8584 Месяц назад
Uhhh.. Who's gonna tell him?
@alasia-jn9or
@alasia-jn9or Месяц назад
​@@siam_enjoyer8584nah, hes pretty good for a non native english speaker
@elianes5505
@elianes5505 Месяц назад
What's with the last part? No one hates you. The civil war was never against Catalans. In fact, they sided with the republicans.
@Rubeeennn
@Rubeeennn Месяц назад
I'm catalan too and Spanish people dont hate us... they.. or "we" (bc we are spaniards too) hate the separatists, an ideology that would harm both sides greatly.
@nn_gamerxd9288
@nn_gamerxd9288 Месяц назад
Vale?
@vikcsuni
@vikcsuni Месяц назад
1:45 How could you forget?? 😁 Hungarian! a-á; i-í; e-é; o-ó; ö-ő; u-ú; ü-ű... should I go on? (Un)fortunately I can't, that's all. 😂 (As I was thinking about this more I realized that we have fixed stress on the first syllable so I am pretty sure I failed in linguistics... 😂 But I will leave this comment up for a fun fact and/or a discussion that we have ridiculous amount of short-long vowel pairs in Hungarian. :D)
@jccbm
@jccbm Месяц назад
Yes, it's a different system. Hungarian vowels are consistent to my understanding. "e" will always sound like "e" and "é" will always sound like "é". These languages I'm mentioning just use the same letter for different sounds, and the "rule" is based around the stressing of the word
@dylangimenezfritman5855
@dylangimenezfritman5855 19 дней назад
Bread with a drizzle of olive oil and sugar is definitely a thing! and if you think that's weird, bread with a drizzle of wine and a chocolate bar is also a thing. they're not as popular nowadays but they were throughout the 1900s as a an affordable snack. Both in Catalonia but also in Spain in general.
@guillermotoranroca5689
@guillermotoranroca5689 День назад
In case you are curious about the G / J change in Spanish/Catalan words, there was a Spanish author, named Juan Ramón Jiménez (usually written Giménez with a G) that had a strong opinion about this issue. He thought that many words had useless sounds, especially in words that have letters with the same sound, like is the case of G and J, so he decided to stop using one of them at all. That's why he wrote his surname like Jiménez and other words that had the sound GE / GI he changed them to JE / JI. He also did that with other letters like C / Z. He considered those sounds to be useless and in his words: "I hate the useless. And I truly believe that you should write how you speak, not the other way around." I hope you like the info!
@jccbm
@jccbm День назад
I like it a lot and I kinda agree. That's why I despise French (and English) so much 🤣🤣🤣 Thanks for sharing!
@veennus3
@veennus3 Месяц назад
just so u know, cervesa isnt a spanisation its just a word that comes from latin, obviously we share a lot of vocabulary bc catalan and spanish are very close but we also share a lot of vocab w other romanic languages as u have noticed
@jccbm
@jccbm Месяц назад
Yeah! The two clips were not related. It was just a general comment about the language 👍
@Francis_TheBacon
@Francis_TheBacon Месяц назад
in portuguese i think it´s the same: like you write boy in european portuguese menino, but the sound is actually mɨNInu
@jccbm
@jccbm Месяц назад
Yeah! I forgot about that one, but it's very similar to catalan in some aspects. Thanks!
@Let_me_meme
@Let_me_meme Месяц назад
I have to learn European Portuguese but I want to learn Brazilian so I double-check what Duolingo is teaching me including Pronouncion Its rapaz for boy 😅(portugal) Menino Brazil Leite (leetee) Brazilian Leite(lei-te) Portuguese 😂
@lilacfields
@lilacfields Месяц назад
@@Let_me_memewhy do you have to learn european portuguese
@Let_me_meme
@Let_me_meme Месяц назад
@lilacfields nah nevermind I will learn both at the same time I was worried because to learn Portuguese from Portugal there are few apps But I will keep in mind when I speak Portuguese to a person from Portugal I will speak with mouth phrases or something like their accent
@kitherlunney9096
@kitherlunney9096 8 дней назад
Gràcies per l’interès 🤩
@user-pm2dm4sp4r
@user-pm2dm4sp4r 8 дней назад
m'encanta que la gent vulgui parlar Català, la veritat m'ha fet molt feliç aquest video, gracies per tot
@attilapehl3655
@attilapehl3655 Месяц назад
Do i see right, that there is no more guarani?
@jccbm
@jccbm Месяц назад
Yes :( I still did it though 🎉🎊 so there will be a video about it
@daniellin5373
@daniellin5373 Месяц назад
​@@jccbmi thought it's just kinda hidden, but if u just search "duolingo guarani" then it would pop out? when i started it i also couldnt find it directly from the app and the website but google search directed me into the page. but it was like a year ago or so and im not sure if this still works now.
@DerTiago35
@DerTiago35 Месяц назад
You can find guarani if you look for the language on google search
@sinaydos4754
@sinaydos4754 Месяц назад
Visca el barça ❤️💙
@linow98
@linow98 6 дней назад
Ets MOLT talentós!! Quin orgull que hagis volgut aprendre la llengua catalana. ❤
@catalanoic6459
@catalanoic6459 4 дня назад
apreciate because catalan, is not a minor language of Europe but largest on the continent without a state, a side of Andorra
@lucassantiagogarcia1239
@lucassantiagogarcia1239 Месяц назад
Too bad you learned a fake language.
@jccbm
@jccbm Месяц назад
I also learned Dutch, so that would be 2 fake languages
@chess4072
@chess4072 Месяц назад
​​@@jccbm I can confirm, as someone who lives in the Netherlands (I don't speak dutch)
@jccbm
@jccbm Месяц назад
@@chess4072 Achtentachtig prachtige grachten
@midori-chansempaiii6173
@midori-chansempaiii6173 17 дней назад
I'm from Valencia, where lots of ppl speak valenciano (it is almost like catalán but with some slight differences) But there are things of catalán like the "u" sound at the end sometimes or some words that are different that confuse me. Even if I have been learning valenciano almost since kinder when a catalan person with a strong accent speaks fast it gets h a r d :'3 Nice vid btw! ✨
@_WIX_VAL_
@_WIX_VAL_ 3 дня назад
as a native Catalan, and a Spanish speaker since I was very young I have been impressed by your accent and your fluency when speaking. I'm glad you made this video, because more people will be able to know about the existence of Catalan. I really like your content. greetings from Catalonia.
@isardprat7900
@isardprat7900 8 дней назад
Funnily enough, about dinner and supper, you usually would use the former for the main meal of the day, and the later for a smaller evening lunch, so if your main meal was in midday, you would say dinner and supper as in catalan. Alas, with time dinner cemented itself as the evening meal as that was usually when ppl ate the most, whereas the smaller midday snack became lunch, so nowadays dinner and supper can be used interchangeably for the evening meal and the connotations between them can be found elsewhere. Anyways, as a catalan I can confirm the rest of the world is wrong! As we say some times, "Esmorzar com un rei, dinar com un príncep i sopar com un pobre"
@willy30123
@willy30123 4 дня назад
Happy to be from Barcelona and seeing this video
@sergiopaya57
@sergiopaya57 17 дней назад
I'm from Valencia (spain) were we speak a variation of the catalan, In Valencian all the vowels are pronounced practicly like in spanish.
@oriolrocablanco8631
@oriolrocablanco8631 9 дней назад
Great video, you nailed the pronunciation! Regarding the fact that Catalan language is a mix between Spanish, French and a little bit of Italian, I'd like to qualify that actually the closest existing language is Occitan, as they are part of the Occitano-Romance subfamily within the romance languages. So Catalan is like a brother with Occitan, whereas it is like a cousin for French, Spanish and Italian.
@jou0078
@jou0078 4 дня назад
As a spanish from Cataluña I have to say you talk Catalan and Spanish really well. I love your accent
@user-un2xn6nu3o
@user-un2xn6nu3o 12 дней назад
Thank you for sharing our language!!
@yunnanne
@yunnanne 3 дня назад
Native catalan speaker and both your catalan and spanish sound very nicely! You did a great job
@Troll3x
@Troll3x 3 дня назад
3:48 you are correct except in some parts of catalonia such as Lleida we pronounce it as it's written, we also pronounce some vowels like an open e at the end of words, the pronunciation Duolingo gives is more like from Barcelona as it's where most of the population lives And also you pronounce Spanish as if you were native, like really well
@franciscoapr5007
@franciscoapr5007 3 дня назад
Olive oil and sugar, as well as andalousian breakfast (grille bread, olive oíl an tomates) are typical meals in Andalusia. They were brought to Catalonia by Andalusia workers who started to live there back in the fifties and sixties.
@_darkness152
@_darkness152 14 дней назад
i live in catalunya and i feel like happy now that this language is getting more popular
@LoBellver
@LoBellver 3 дня назад
You have an excellent pronunciation in both and catalan!!! By the way, have you noticed bulgarian has an accent that is very similar to catalan? Whenever I hear people speaking bulgarian that's what comes to my mind.
@rhynox4751
@rhynox4751 День назад
I just discovered your channel, I’m a native catalan and I am sooo impressed! Also so funny content, suscribed!🔥
@monmisk8
@monmisk8 10 дней назад
yes!!! esmorzar, dinar i sopar, I always always mix them up when speaking Spanish or English. Nice video!!
@hugyne9906
@hugyne9906 8 дней назад
Duolingo gets it wrong tho. In Catalan we differentiate 5 meals: Desdejuni (breakfast), esmorzar (a meal you take at around 10/11 am, super important in Valencia), dinar (lunch), berenar (at 5/6 pm) and sopar (dinner). In Spanish it would be: desayuno, almuerzo, comida, merienda and cena.
@ariadnapenades1497
@ariadnapenades1497 19 дней назад
you have an insanely good spanish accent, like i have never heard a non native spanish talk like that, like, that’s absolutely insane
@JosepCM
@JosepCM 4 дня назад
Your catalan pronunciation is just perfect, much better than most spanish speakers here in Catalonia
@carlosalbornoz7928
@carlosalbornoz7928 19 дней назад
1:10 He literally speaks Spanish like a french guy living in spain for the last 20 years, my aunt has the exact same accent in the way she does miss some of the C sounds and pronounces S, but not all of them, like a latin american does, for example. Very curious accent, and most definitely polished asf!
@overEW
@overEW 11 дней назад
As a native Catalan I loved watching this! You are really good
@DashcamAndorra
@DashcamAndorra 2 дня назад
Hola, soy andorrano, ser hablar el catalán y home, se puede pronunciar reemplazando la "e" por una "a" o no. Todo depende de la región. En el Sur, ( provincia de Barcelona y Tarragona) se suelen canviar las letras y hablar la mayoria de veces reemplazando la "e" por la "a" o la "o" por la "u". En la provincia de Girona generalmente cómo se escribe y tanto el Lleida como en el Principado de Andorra, se suele reemplazar la "a" por la "e". Eso són algunos casos concretos. En Valencia se usa también el catalán pero algunas palabras y estructuras de frases canvian al igual que en Mayorca y Menorca. Luego, Catalunya del Nord, que está en Francia, hablan el occitán. Pero con el catalán de Barcelona (que es el que has aprendido tu) te entienden todos a la perfección.
@gerardus03
@gerardus03 7 дней назад
8:00 i treat it like if it's open (to the left) you're like inhaling while stepping back, and if it's closed it's like you're exhaling and stepping in
@PandorumNice
@PandorumNice 18 дней назад
As a native Catalan, I love your pronunciation in Catalan, but also in Spanish. I hope I can speak the same way you speak Catalan but me in English one day.
@clonn
@clonn 5 дней назад
Almuerzo es una palabra con diferentes significados según la zona. En muchas zonas de España es el desayuno, en otras zonas es una merienda de media mañana, creo que en México también es esta comida. En algunas zonas de Andalucía, Canarias e Hispanoamérica es la comida fuerte del día. Por cierto, tu pronunciación del catalán es impecable.
@ainapanda4851
@ainapanda4851 5 дней назад
As a catalan and spanish speaker... man you're good af at pronunciating both. Eeeeh... amazing
@santiso878
@santiso878 4 дня назад
The pronunciation is magnificent
Далее
Beautiful sport😍🔥
00:13
Просмотров 1,1 млн
Tanghulu Cotton Candy
00:31
Просмотров 16 млн
I Learned French In 7 Days Only Using Duolingo
10:33
I speedran HUNGARIAN in Duolingo and it went all wrong
19:31
reading strange sentences from duolingo...
7:02
Просмотров 1,5 млн
Неадекватная стюардесса
1:00
Просмотров 4,4 млн
How to ALWAYS WIN "Guess Who"
1:00
Просмотров 31 млн
Каждый в детстве:
0:50
Просмотров 1,7 млн