Ja sam učio Francuski u osnovnoj i srednjoj školi još dok je bila Jugoslavija (1776-1988) i mogu ti reči da mi je to bio najteži predmet. Kako ti kažeš u jednom svom videu "To je teško u pičku materinu!" Nikako nisam mogao naučiti kako se napisane riječi izgovaraju. Unatoč 12 godina učenja danas znam svega nekoliko rečenica na Francuskom i te sam naučio iz filmova! :) Pozdrav iz Hrvatske.
It's easier to count by 10's!! 20's is so hard you have to actually do math in your head while you're trying to say the number. I can never remember if Quatre-vingt quinze is 85 or 95!
Baš volim gledati tvoj video, a posebno volim slušati francuski koji mi se jako sviđa. Tako da sam odlučio učiti francuski. Svaka čast što učiš srpski a još je bolje što od toga radiš dobre fore. 👍😎
I have a chaaaalenge for youuuu: četiri čavčića na čamčiću čučeći cijuču Translation: Four birds are crouching on a little boat while playing birds_talking.mp3 sound
najteza stvar kod francuskog je imati to pravo francusko "R" , pogotovo ako ti je maternji poput srpskog gde je to "R" mnogo više istaknuto , gramatika i reči mogu da se nauče lako ako imate zelju
In French "pluie" (rain), in Serbian "pljuje" (spits) and "pljušti" (big rain). In French "beige" color in Serbian "bež" (for the color) but we have similar word "bez" (without). You will found that "beige" means woolen or linen cloth without color or in Serbian "bez boje" (without color) or "bež boje" (beige color). "Beige" and "bež" both words are pronounced the same :)
Linguists and etymologists claim that the word "garage" is French from Old Frankish word "warjan" but I claim that is Serbian word. In Serbian "garaža" (garage), "garež" (soot, char, lampblack), in addition to parking cars, people use a garage to store coal and there is usually a heating stove ...
I love that french meme "ton tonton tond ton thon" hahahahha it describes french language good, so many similar words written differently 😊... Serbian is probably also hard, especially padezi 🙂, but even if you dont use them corectly we will understand... Добар клип Елоа,само напред брате...
Francuski je jedan od najlepsih jezika sveta.Melodican je I vi Francuzi ga vrlo sarmantno govorite. Merce za ovaj video.👋❤🍀😊 U srpskim skolama se ucio kada sam ja bila klinka francuski jezik.Ja sam Isla u skolu gde se ucio engleski.Zavisilo je od skole koji cemo jezik da ucimo.Neznam kako je danas. Zao me je sto neznam francuski jezik jer je stvarno mnogo lep jezik.Sreca u mojoj porodici ima clanovi porodice koji ne samo sto govore perfektno francuski jezik nego su I rodjeni u Parizu.Bas divno.Sve najbolje.😉
Super si. Voljela bih da imam tvoj naglasak. Zvučiš kao učitelj koji hoće učiniti jezike interesantnim. Ja francuski učim od "Learn french with Alexa" Prvo sam morala naučiti engleski dobro da bih razumjela. Mislim da lijepo objašnjavaš. Hvala puno. Samo naprijed. :)
Don't worry becouse both words have same origin and semantics. People use "pisati" to mark something and dogs use "pišati" to mark teritory. Back in the time every Serbian village had oak tree in the main square called "zaPIS", guess why :)
@@MaleticDejan No. Pisati is from proto-Indo European root, same root of English "paint" for example. It is not directly connected to pissing. It meant "grinding". Another word with same root is "paste".
@@nyalarhotep @nyalarhotep What you read in books is wrong PIE is a fictional language that never existed. From the sound "psssss" came the words "piss" and "pišati". If you knew a little better the customs of the oldest inhabitants of Europe, you would know that people gathered around an oak tree that was located in the center of the village. This custom is still practiced by Serbs today, and that oak is called "zapis". It goes so far back in time that from the same root came the name for man's best friend, that is, the first animal he domesticated "pas" (dog). I think the semantics are clear enough even for someone who doesn't have a single day of school. One of the biggest problems of today's society is that people believe everything that is written and most written books are nonsense, lies and propaganda. The sound "grrrrr" gave rise so many words, including English "grinding" and "grab", Serbian "grabiti" (to grab), "grebati" (to scratch) as well as the name for the tree "grab" (hornbeam) that is suitable for making rakes "grabulje". So much from me for now and if you need the right etymology for any word I will be happy to help, this applies to European languages not including Albanian and Maltese because they are not European languages nor Basque which is unclear to me.
@@MaleticDejan Oh really? Those are not European languages? How would you know that if PIE is a myth? I highly recommend lowering your intake of Deretic if you want to learn anything useful in your life.
@@nyalarhotep As far as I know Maltese belongs to the Semitic languages and Albanian and Basque who knows. PIE is a language constructed on the basis of insufficient data and with many errors, but still here and there it coincides with the language of old Europe. As for Deretic, we must not take him for granted because he invents a lot of things and deals with history and not languages. I forgot to mention some more words came from the sound "grrrr" and have to do with scratching and writing, "grebnica" (tombstone), "grobnica" (grave), "graviranje" (engraving), graphic, groove, scribe, "škrabanje" (ugly writing) and so on...
For č / ć the difference is where your tongue is. With "č", your tongue is placed on the roof of your mouth like with "t", and "ć" is pronounced with the tongue on the floor like with "j". Same difference with dž and đ. I believe "dž" is pronounced with the same position of the tongue as in "č", and "đ" is more like "ć". This is what I was taught. However, I can never hear the difference in conversations XD But I feel like č/dž are "sharper", while ć/đ are more soft.
As a native Serbian speaker i always cringe a little when someone mispronounce or mix up ć and č lol. But it can also sound funny or cute. I understand it's hard for foreigners so it's all okay and i really don't mind 😂😭
@@-B_J_E_L_O_P_A_V_L_I_C Hahahahhaha kakvi ste vi Srbi puklaši ,Isus je bio Srbin,Mojsije Srbin,Ronaldinho Srbin ,Jos kako pisete Versaće,Mančester Junajted hahaha pa i Bog plače
@@britvica Takoe matori, samo udri po srboćetnicima. Kao što je babo srbianske nacie Ćosica Dobrić(Ili beše obrnuto :/) velio "srbianci lažu..... Bre...."
My family didn't use all those padeze. Just the important ones :) and my ch was just ch in any word, like charape, chita, chasha, chula, chije, chistim, uchila, vuche.
Problem kod francuskog je vezivanje reci i odsustvo pauza u govoru. Jako tesko je razumeti izgovor. Sa druge strane, postoje jezici kao italijanski, gde se jasno cuje svaka rec, cak iako ne znas sta znace. Ali gramatika srpskog je jednako teska, a verovatno i teza od francuskog. Ne samo zbog padeza. Mislim da mi imamo vise nepravilnih glagola, konjugacija, mnozina itd.
True story: in 1996 we spent 6 days travelling thru France and saw only 1 sign in English. It read - We have freshly cut sandwiches. I was impressed with France but dissappointed in Italy.
Bravo Eloi ali francuski je ubi boze tezak.Moja baka ga je govorila pefektno ali ovo kako si predstavio je stvarno straaava . Salim se, velika kultura i narod i prelep ali tezak jezik .Snimaj cesce. Svakog puta oplacem onaj klip o padezima. Budi dobro prijatelju...
Bonjour Eloi ! Bravo pour ce que tu fais, c'est très drôle et tu à bien scanné les Serbe ! Je parle un française correct, pour avoir vécu de nombreuses années en France. Par contre j'écris moins bien, je n'ai pas été scolarisés en France, mais je me débrouille .Je suis tombée sur tes vidéos par hasard, juste aujourd'hui. Je vais te suivre, tu est très amusant , tu distraire et en ce moment on a bien besoin ! Tu parle super bien, mais ça tu le sais ! Travail juste un peu ton accent 😉Bonne continuation !,,
We had a letter (pronounce fast dz (there was a character for it 1000yrs ago lol) to get the sound) not dž. We also used it for one word, The word was removed too.
Maybe I'm being pedantic abit, but I think you were making a point about how reading french is more difficult that serbian, which is true french is insane, pronunciation would be a different thing and I think it depends heavily on your native language, for example people who speak romance languages struggle with serbian because of a great amount of consonants, where as I think everyone struggles with the french r sound
~3:30 "не изговарамо ни једно од слова како би требало" - оо човече, нама Србима може пасти систем (Computer's down) од таквог одступања од правила "једно слово један глас" 🤤😅
Ali u francusku imaju mnogo fabrika hemijskih olovaka pa zato pisu vise slova nego sto citaju Stvarno gramatiku im je veoma teska a i imaju bogatiji recnik nego srpski
@@fkgxkxk2771 Српски језик има преко 307.000 речи, а колико има француски? Професор на Сорбони, Милан Ристановић, је рекао да га је једном Иво Андрић питао зашто његове књиге у преводу на француски имају 20-30% више текста него оригинал.
@@surbia francuski recnik ima 110 000 reci od toga jedan visoko skolovani francuz koristi oko 45000 reci dok sreddnje skolovani koristi oko 6000 Mladje generacije koje danas imaju 15 g u proseku koriste 5200 Vidis mi u Srbije n'a zalost neznam koliko nas recnik ima reci ( Ali one prave srpske bez engleskih nemackih ruskih i narocito turskih
Pisanje u srpskom jeziku je mnogo lakše nego u drugim. Ali činjenica da ako niste iz neke slovenske države (🇸🇰 🇷🇺🇸🇮...) biće vam ga teško naučiti zbog puno reči i padeža. Mada činjenica je da je srpski lakši od drugih slovenskih jezika 🇵🇱 🇸🇰...
For č and ć, many people don't make a difference while speaking and it doesn't really matter how are you going to pronounce them, but it's really important to write the word with č or ć correctly because if you mix them you could loose the contest in sentence. Example: Bacio sam spavaćicu kroz prozor (I threw a pijama trough my window) spavaćica-pijama Bacio sam spavačicu kroz prozor (I threw sleeping girl trough my window) spavačica-sleeping girl, a women sleeping or a feminem way of saying sleeper. In one case, someone might complain about clothing being in the middle of the street while in another you'd probably get suied for murderer xD
Može sa velikom verovatnoćom da se pogodi rod imenice u francuskom na osnovu završetka. One sa završetkom e ili ee su u ogromnoj većini ženskog roda. Postoje izuzeci koji se dosta lako nauče.
Let's see Serbian difficulty:3 grammar genders,7 grammar cases,5 grammar time tenses,hundreds of grammatical rules with many exceptions,3+ consonants in the row,2 alphabets,strange letter combinations,homonyms(words that are written same,sound same,but have totally different meanings). Easy/good things:Orthography is simple,30 letters 30 sounds without digraphs(this can be argued in case of Latinic script,since it has 3 digraphs but they are considered independent letters in the alphabet,Cyrillic has no such cases)
@@slayerSRBIJA89 {a o,a veze sto dobrih 90 % stanovnuka ima o nama misljenje ,kao oljudozderima . pa me neka toplina uvati kad neko imam mogucnost da se izmakne od mediskog narativa( konstruisanog od te iste drzave, jedino ako mislis da su tamo mediji "slobodni"), pa ne kako toplo oko srca,jer kriticko razmisljanje jos uvek nije izmrlo.
@@slayerSRBIJA89 to vazi za amere, evropljani znaju, posebno posle mediske hajke koju smo proziveli devedesetih. I svaki normalan covek koji za sebe smatra da je Srbin, i koji smatra da je to bitno, ce imati problem u komunikaciji sa vecionom evropljana,jer im je u glavu utuvljeno da smo zivotinje. Samim tim i tvoj stav prema tim ljudima se menja,pa ti pocinjes te ljde da gledas kao neku bezumnu stoku na povodcu medija, i kao nekog ko nema kapacitet za argumentovanu diskusiju ,jer je on u mozgu zakucao samo zvanicnu verziju price ,koja je prilicno crno-bela . I onda imas ono sto sam i napisao u mom prvom komentaru , na sam video.Zal sto zbog politickih igrokaza, nemozemo imati normalnu komunikaciju sa ljudima iz zapadne evrope.Sto mozda negde i jeste cilj .Atomizacija drustva i atomizacija coveka, jer su shvatili da najveca opasnost za ovo nadrealno stanje na planeti ,upravo jeste zdrava komunikacija izmedju ljudi( kad kazem nadrealno, ne mislim samo na kovid tripovanje, vec na rasulo koje na planeti vlada od pada berlinskog zida).
Насчёт «ч» и «ћ»... Лично мне кажется (на основе мизерного количества прочитанного материала и огромного количества прослушанных песен :D), что сербская «ч» по произношению напоминает украинскую или белорусскую «ч», то есть что-то среднее между русским «ч» и «тш». Этакая твёрдая «ч», иногда её можно услышать в речи людей родом с Украины. =) А «ћ» в свою очередь чуть мягче, чем русская «ч», и, как я заметила, в произношении некоторых людей (например, Милоша Боянича в некоторых его песнях) приобретает даже звучание чего-то среднего между «ч» и «ть». Думаю, такие сложные звуки все люди произносят немного по-разному. Песни, кстати, здорово помогают расслышать звучание языка и послушать, какое произношение имеют разные люди, так как песни в отличие от повседневной речи более медленные, а люди в них выговаривают слова чётче, чтобы попадать в ритм, и чтобы песня в целом звучала хорошо и чисто. Вот такие вот наблюдения. И, кажется, они даже согласовываются с комментариями некоторых людей под этим видео: ч твёрже, ћ мягче. В первом случае язык вверху, во втором - внизу.
Да, это тот самый комментарий для русскоговорящих людей, которые случайно зашли на это видео, смотря смешные ролики с котиками в три часа ночи. Привет!👋🏻
Pour moi, tant le français que le serbe ce sont des langues étrangères. Je pense que le français est plus facile. L' orthographie en serbe c' est simple, on écrit ce qu' on écoute, il n' y a pas de subjonctif, oui, mais la déclinaison de certains noms qui changent de consonant ou, encore pire, l' aspect parfait et imparfait des verbes et le cas des noms aprés les adjectifs numéraux, ça c' est un grand problème pour moi! Ce qui ne veut pas dire que je renonce, non, j' aime beaucoup le pays et la langue et j' essaies toujours d' améliorer mes connaissances!
Je suis français et ma ma femme est franco congolaise.On est plus des Étrangers en FRANCE ET À PARIS .qu'En Serbie. Les portes ont toujours été ouvertes SANS RACISME de Belgrade en passant par les villageois Serbes( Lešnica,Loznica) pour franchir la Drina .Les Serbes villageois et paysans nous ont offert sans chichis le plus bel et émouvant accueil du Continent Européen.Les Serbes sont en fait plus Européens que les Français c'est pour ça que nos élites françaises (Médias, maçonniques etc..) les détestent,.KIFFE LES SERBES ,VOLIMO VAS,🇨🇩🇨🇬❤❤💗💋💖💥💫🇷🇸🇷🇸🇷🇸🇷🇸🇷🇸🇷🇸🇷🇸
Imate i slovo "œ" u œuf, pa onda "ç" u ça va :D Radio sam u Francuskoj malo vise od godinu dana, i malo sam pokupio reci. Gramatiku nemam pojma, ali reci sam dosta dobro poceo da razumem (i pricam O:) ), i bilo mi je zanimljivo koliko ima slicnih reci sa engleskim (nemackim mozda) ili se slicno pisu ili se slicno izgovaraju. Na primer "seljak" - Je suis paysan :) Ili mnogih drugih reci koje nesvesno koristimo, kao jutro - matin (izgovara se matan), a mi kazemo "matine" kada je film u bioskopu pre podne :D U srpskom su teski padezi, mnogi Srbi ih ne koriste x) Ali zato 15 ili koliko samoglasnika u francuskom, koji nama svi zvuce isto :o ...
Both languages are very complicated and difficult for foreigners to learn, especially if they want to have perfect pronunciation and use it perfectly. No difference there.
Ja učim francuski u školi i malo mi je teško da razlikujem reči, kad smo imali zadatak da čitamo i prevedemo tekst čitala sam i pogrešno izgovorila svi su se smejali a ja i dalje ne znam šta sam rekla niko neće da mi kaže😅
So you guys still didn't figure it out how slavic language works,and why is slavic language superior to all others languages.Lets begun with two golden rules,1.Slavic language is born from russian language.2.And it works on the principal Write How You Speak,Read How Its Written.Here some others examples when you pronaunce slavic names,from one situation to another situation.For this exercise we will take female name Mara.Ja Sam Mara-I'm Mara,Ovo je od Mare-This is from Mara,Daj ovo Mari-Give this to Mara,Dodi Maro-Come Mara,Nadi Maru-Find Mara,Marin Stan-Mara's Apartment,Marino Vjerovanje-Mara's Belive,Zelim vidjeti Marinu kcer-I want to se Mara's doughter,Zelim vidjeti Marinog Sina-I want to se Mara's son,Ovo je Marina kcer-This is Mara's Doughter,Ovo je od Marine kceri-This is from Mara's doughter,Ovo je od Marinog sina-This is from Mara's son,Ovo su Marini sljedbenici-This are Mara's followers,Ovo je sedam Marinih sljedbenika-This is seven Mara's followers.As you can se their are 14 ways to pronaunce one and the same slavic name,depending on the way how you are talking about primary subject Mara,and this is a reason why slavic language is superior language and others are not.
um, what? first: it's not born from russian, and even if it was, what difference does that make? second: not all slavic languages correspond to "write as you speak", in fact, serbian is pretty much the only one that reformed the orthography for this specific condition last of all: you are stating complexity is a measurement of superiority. this is wrong on so many levels, as a language naturally simplifies itself and does away with obsolete and overtly complex forms over time