Köszi szépen a feliratot! Egy kis észrevétel! -lost its water-. Nem kell aposztróf, mert úgy mást jelent. Ezt még a vérangolok is keverik, te pedig szerintem tudod ezt nagyon jól és csak véletlenül írtad így.
Rinijik Biztos vagy benne, hogy a "magyar"szó fordítása angolra "magyar"?! Neharagudj, de nekem ez tűnt fel! Különben szép munkát végeztél! Üdv Prágából!