aditiya singh Ismos Finnish comdey is full of inside jokes of Finns, that foreigners cant understand. So basicly if some one would translate this, you still couldnt understand the jokes.
Ismo Is it possible to make more English subtitles available? I love listening to your Finnish, but need subtitles to understand it. Thanks for all the laughs
Matthew Tran In short: How to get kids to read more? Easy: Make reading illegal and make drinking alcohol mandatory in school. Soon kids will start skipping vodka classes and hanging around the library, even illegally writing and printing their own books. I think you can guess the rest of the jokes yourself. :-)
@Athena_Tran I added them. However, it might be some time until they become available since someone has to approve of them first. But as someone already stated, a lot is lost in translation
This is realy good. On par with his English stuff, but based on word play and hardly translatable. I kind of feel a little sorry for him that the Finnish audience is so stiff.
Tulee ihan pakkoruotsi mieleen tästä. Kyllä sekin paremmin maistuisi kiellettynä. Ei ainakaan huonommin kuin pakotettuna. Toisaalta jossei kellekään maistu kiellettynäkään, niin sekin on ihan win. Ruotsia kukaan koskaan tarvitse mihinkään, ei ainakaan ihan välttämättömästi.
Olis helevetin kiva kuunnella silmät kiinni näitä sun juttujas. Ei siinä mitään, mutta, perkele, oot rauhottunu naureskeleen ja yhtäkkii, ääni perkeleen kovalla, tilulilulii! En sun taspainosta oo kiinnostunu, mut tuo äänen taspaino, siihen kannattas panostaa, vaikka nyt vaan yks pötkö,,,,,,,
Tämä on hyvä esimerkki vanhan ajan Ismo Leikolasta, joka on syy miksi en tykänny ukosta ollenkaan. Onneksi äijä on Amerikassa oppinu eroon ärsyttävimmistä maneereistaan