Тёмный

Jak nie wydawać komiksów - Archie z Ultimate Comics 

Łukasz Stelmach
Подписаться 92 тыс.
Просмотров 53 тыс.
50% 1

Więcej o komiksach Archie: ichabod.pl/czym...
Najlepsze komiksy 2016: ichabod.pl/10-n...
www.atomcomics...
geekzone.com.pl...
nonstopcomics....
--
Oficjalny blog: ichabod.pl/
Drugi kanał (Comics Weekly): / ihbd2
Podcast filmowy: / channel
Facebook: / ihbdarhneu
Ask.fm: ask.fm/ihbd
Twitter: / lstelmach89
Instagram: / lstelmach89

Опубликовано:

 

14 окт 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 167   
@lstelmach89
@lstelmach89 6 лет назад
Akurat na Humble Bundle pojawił się ten i inne komiksy Archie Comics do wzięcia za półdarmo - polecam gorąco :) www.humblebundle.com/books/riverdale-archie-comics
@Dem3000
@Dem3000 6 лет назад
Elo jest równie dobre powitanie, jak każde inne. Proszę się nie przywalać do elo. Masz 40 lat to skąd masz wiedzieć, jak się teraz mówi? Pozdrawiam, Młodzież
@TerTisPL
@TerTisPL 6 лет назад
O elo Dem, nie chciałeś zrobić sb zdjęcia z moją koleżanką na Warsaw ComicConie, jak mogłeś?
@batrachomyomacha313
@batrachomyomacha313 6 лет назад
Joł dem
@sajmon5742
@sajmon5742 6 лет назад
Elo Dem
@dominika2293
@dominika2293 6 лет назад
Tak! Ja często mówię: "Elo, elo!", a moje ziomy odpowiadają: "Trzy, dwa, zero!". Jesteśmy bardzo młodzieżowi.
@kubaprp
@kubaprp 6 лет назад
Powiedz mu Dem!
@rzaba1152
@rzaba1152 6 лет назад
najśmieszniejsze jest to, że jakby wydawcy skopiowali angielski oryginalny tekst komiksu w google translator to prawdopodobnie dostaliby lepsze tłumaczenie xD
@TGWTGpl
@TGWTGpl 6 лет назад
Zajmuję się tłumaczeniami i korektą od 7 lat. Amatorsko, też popełniałem kretyńskie błędy i do dziś czasem coś umknie. A mimo to każdy wymieniony błąd mnie po prostu bolał.
@stanisawm.4037
@stanisawm.4037 6 лет назад
Przyznaj się - ten film to rozwinięta forma zgłoszenia na wspomniany konkurs.
@qnrad366
@qnrad366 6 лет назад
Gitara siema, jestem Archie
@agatakubiak3543
@agatakubiak3543 6 лет назад
"Ludzią" przelało czarę żenady.
@alistair801
@alistair801 6 лет назад
A może po prostu te barany miały na myśli "naprzód", a popełnili błąd pisząc to osobno. Bo przecież obie formy są poprawne językowo, ale znaczą co innego. Dlatego nawet korekta worda czy firefoxa nie zauważy tego jako błąd. To na razie zauważy tylko człowiek, który zna różnicę. A wielu Polaków tej różnicy nie widzi. Podobnie jest z "także" i z "tak że".
@szymonflakus2175
@szymonflakus2175 6 лет назад
Szkoda, że nie przetłumaczyli Jughead jako Dzbanogłowy. XD
@JF-ee3nn
@JF-ee3nn 2 года назад
mi się podoba
@Guy-iv2hw
@Guy-iv2hw 6 лет назад
Zrób z tego jakąś serię. Nie wiem jak, ale chcę więcej.
@Robert-zc5be
@Robert-zc5be 6 лет назад
Poszukałem w necie osób odpowiedzialnych za to wydanie. Tłumacz poza tym tomem nie istnieje. Mam dziwne podejrzenie, że za przekład odpowiadał wujek Google, którego następnie "poprawiały" korektorki. BTW, jedna z nich to studentka, która oferuje w sieci korepetycje z angielskiego i nawet w swoim ogłoszeniu sadzi byki... Redakcja i liternictwo z kolei to dzieło szefa wydawnictwa.
@skonczylosie64
@skonczylosie64 6 лет назад
Elo tu Artur witajcie w Rzecznadolina
@konrados232shaderpl7
@konrados232shaderpl7 6 лет назад
Pewnie poprawę błędów gramatycznych można kupić w formie DLC za jedyne 99,99 zł. (inspired by EA)
@pirat2833
@pirat2833 6 лет назад
Konrados232 :Shader Pl: Lub w formie extended cut, jak uczą geniusze z WB od DCEU.
@Pientka
@Pientka 6 лет назад
@ichabod Jest to klasyczne tłumaczenie z biura tłumaczeń bez korekty. W takiej sytuacji zwroty w większości tłumaczone są bez kontekstu przez automat korzystający z bazy tłumaczeń, reszta przez tłumacza ale tekst na tekst bez kontekstu. Klasyk.
@aristocraaat
@aristocraaat 6 лет назад
Już pojawiła się poprawiona wersja i porównując drugie wydanie z tym co pokazałeś to wszystko poprawili (z wyjątkiem braku spacji w wypowiedzi Jugheada "DziękujęPanie...", więc to chyba było celowe), więc mogę cieszyć się lekturą Archie'ego
@detektyw420
@detektyw420 6 лет назад
Dzięki tobie zaoszczędziłem 50 zł.. ide na kebsa... kebab jest zawsze spoko.
@dalek6632
@dalek6632 6 лет назад
Nie zawsze. Miałem przez kebsa zatrucie pokarmowe.
@detektyw420
@detektyw420 6 лет назад
Turek zdrajca... mówię ci.. gdyby rząd turecki chciał wywołać epidemie nakazał by wszystkim truć kebeby.. koniec świata jak bum cyk cyk.
@hakerduch
@hakerduch 6 лет назад
Amatorsko tłumaczone anime mają w sobie często więcej duszy (a tam trzeba często nawet zaanimować i zakryć oryginalny tekst)
@hulkhogan997
@hulkhogan997 6 лет назад
Ludwig Kob Jakes plus kontekst i znac troche kulturę japońska w niektórych przypadkach xD
@michateodor4101
@michateodor4101 6 лет назад
Co? Gdzie Ty widziałeś jakieś zaanimowane napisy? I skąd pomysł z tym zakrywaniem oryginalnych? Większość jest wrzucana do translatora i poprawiana o kontekst. I nikt tam nic nie animuje ani nie zakrywa (rzadko kiedy napisy są zespolone z wideo).
@hakerduch
@hakerduch 6 лет назад
Niejednokrotnie zdarza się że szyldy budynków bądź kadry z gazetami maja dopasowane polskie napisy na obrazie z doborem czcionki. Nie zawsze jest to oczywiście najlepsza robota, ale wyobraź sobie o ile cięższą pracą jest stworzenie takiego efektu kiedy ma się do czynienia z ruchomym obrazem.
@talcie9680
@talcie9680 6 лет назад
Pamiętam jak robiłam fanowskie tłumaczenia komiksów - sprawdzanie pięćdziesięciu słowników, żeby znaleźć najlepsze tłumaczenie, kombinowanie jak zmieścić tekst w dymek, czy tu powinien być przecinek i jeszcze robienie wszystkiego na czas (żeby było opublikowane tego samego dnia co oryginał) i tak żeby nie było wstydu. A ci ludzie poważnie się tym zajmują. Spędzają nad tym 8h dziennie i biorą za to pieniądze. I podpisują się imieniem i nazwiskiem. Nie wierzę...
@angiegalara
@angiegalara 6 лет назад
To jak kopanie leżącego - "Chcesz Archie po Polsku? CHCESZ? No dobra, masz tu to jedyne wydanie które jest maksymalnie chujowe" Pogratulować, ja nie wierzę że oni nie mają świadomości o chujowosci tego tłumaczenia.
@rarr2130
@rarr2130 6 лет назад
Nie dla Polaka to
@rarr2130
@rarr2130 6 лет назад
Nie dla psa kiełbasa
@marcinmorkis1366
@marcinmorkis1366 6 лет назад
Przy czytaniu "ludzią" myślałem że wypijesz zawartość kielicha na raz, a później opróżnisz całą butelkę na jednym posiedzeniu żeby zapić traumę po przeczytaniu tego słowa...
@lstelmach89
@lstelmach89 6 лет назад
Szkoda dobrego piwa na ten komiks
@TinyShinyUnique
@TinyShinyUnique 6 лет назад
Widzę brak zrozumienia dla dorastających w diecie.
@siray3232
@siray3232 6 лет назад
elo, jestem pierwsza, witaj w Riverdale
@agnieszkavarstadt1294
@agnieszkavarstadt1294 6 лет назад
10:14 "If you change the art style", nawet nie "art", w dodatku "the" też powinno sugerować, że chodzi o styl rysunku Archiego. Wydawnictwa komiksowe toczy ten sam rak, co wszystkie inne (również publikacje naukowe), tzn. anonimowym tłumaczem często okazuje się jest Wujek Google, a posadę korektora dostaje Microsoft Word. Mimo wszystko uważam, że angażowanie czytelników w znajdowanie błędów było jednym z najmądrzejszych zagrań, na jakie mogli się zdecydować po wydrukowaniu komiksu. Spolszczenie imienia bohaterki nie wydaje się aż tak kontrowersyjna, ale ja przywykłam do starszych konwencji tłumaczeń, gdzie Elizabeth Bennet przez całą książkę jest Elżbietą.
@lastmessiah
@lastmessiah 6 лет назад
22:40 powinno być ziew
@tonyredgrave13th
@tonyredgrave13th 6 лет назад
Z mojego doświadczenia wiem że ,,Elo" wciąż jest popularne... przynajmniej w moich kręgach.
@malakianin
@malakianin 6 лет назад
Widać, że za tym wydaniem stali "prawdziwi profesjonaliści". Najśmieszniejsze jest to, że robione hobbystycznie i za darmo polskie translacje są na 100 razy lepszym poziomie i to pod każdym względem.
@jagodaczarna2864
@jagodaczarna2864 4 года назад
Uważam, że elo to taki bardzo podstawowy zwrot ze slangu, który wbił się na dobre i jest na takim samym poziomie co hej i cześć
@ArlaBee
@ArlaBee 6 лет назад
dlugo sledzisz? - kiedy ktos lezy na kanapie jak sledz :)
@Palarowski
@Palarowski 6 лет назад
Tłumaczeniem zajęli się chyba Rosjanie, którzy kiedyś tłumaczyli pirackie wersje gier, sprzedawane na bazarach
@Purrczak
@Purrczak 6 лет назад
jak by nauczycielka od polskiego to zobaczyła to dostała by zawału
@misterknight4462
@misterknight4462 6 лет назад
"Specjalistycznie narysowane" miało pewnie w oryginale znaczenie: "Byli rysowani w jednolity sposób przez różnych artystów"
@Laura_Szafirowicz
@Laura_Szafirowicz 6 лет назад
#Ziew... Jeszcze nigdy nie spotkałam czegoś takiego. Rozumiem, że ludzie popełniają błędy, ale nie dociera do mnie, że po mimo tylu błędów dali to do druku. Mam tylko nadzieję, iż następne numery będą już o wiele lepiej zrobione.
@janwalerczak9108
@janwalerczak9108 6 лет назад
ELO
@zbyszggo4626
@zbyszggo4626 6 лет назад
Myślałem żeby kupić ten komiks, na szczęście zrobiłeś ten film uff. Uratowałeś mnie
@Brodyzkosmosu
@Brodyzkosmosu 6 лет назад
Z jednej strony nie chciałem tego brać, by nie kopać leżącego, z drugiej jak słucham kolejnych i kolejnych przykładów, to muszę przyznać Ci rację. to nie kopanie leżącego, to wymaganie, by fani nie dostawali kupy za grube pieniądze...
@jackob3793
@jackob3793 6 лет назад
Czekałem na ten film
@robercik101
@robercik101 6 лет назад
Ich konto na TT nie istnieje, serio, pełen profesjonalizm - promujemy to, co nie istnieje twitter.com/ultimatecomicspl
@homomilitia
@homomilitia 6 лет назад
robercik101 próbowałem zająć @ dla beki ale się nawet nie ma bo musi być poniżej 15 znaków lmao
@robercik101
@robercik101 6 лет назад
itch nie zajmiesz @ bo tego sie uzywa do wolania uzytkownikow :P
@dikafern5217
@dikafern5217 6 лет назад
9:50 Ten komiks tłumaczyli w google tłumaczu ? Bo tak to wygląda.
@siodmadzielnica6447
@siodmadzielnica6447 6 лет назад
translator nie popełnia takich błędów (ludzią?)
@Merechrete
@Merechrete 6 лет назад
U nich na stronie jest równie ciekawie: "Liczymy, że razem uzupełnimy lukę na Polskim rynku komiksowym nowymi i ciekawymi publikacjami, nie tylko w trykotach i maskach." Czy mógłby ktoś to przetłumaczyć na polski? Będę wdzięczna.
@hatek9799
@hatek9799 6 лет назад
O Geez, Oskar robiąc recenzje tego komiksu wspomniał o błędach w translacji, ale nie sądziłem, że jest aż tak źle.
@Sayuki78
@Sayuki78 6 лет назад
Czyli szukają ludzi, którzy za DARMO poprawią ich chujowy komiks, a jako "nagrodę" dadzą... właśnie ten chujowy komiks? Janusze byznesu normalnie. I chyba nikt im nie powiedział, że jeśli chce się wydawać komiksy to po za angielskim wypadałoby znać również język polski. Niestety, ludzie którzy nie mają zielonego pojęcia jak to wygląda zakładają wydawnictwa, bo "hehehe, hajsik będzie od małolatów będzie" i potem pojawiają się takie kwiatki na rynku.
@sierotkamarysia4199
@sierotkamarysia4199 6 лет назад
Pamiętam że byłam tak dobrze nastawiona na ten komiks, ale no, cieszę się że mam na półce po angielsku
@wiktorwojtanowski5965
@wiktorwojtanowski5965 6 лет назад
23:00 przed tym jak powiedziałeś ,,ludzią" byłam pewna, że tam było napisane ,,ludziom". autokorekta in real life
@ankaj.4707
@ankaj.4707 5 лет назад
O, ja witam się "Elo!", mam 18 lat 😂
@LoganOldschool
@LoganOldschool 6 лет назад
Lekko zaśmiałem na tych Boysów od Planety Komiksów i tekst dobre tłumaczenie, bo ciągle mam raka za "Ojczyznosława" i inne kwiatki. Ale to tak na marginesie bo ze wszystkim innym się zgadzam.
@lstelmach89
@lstelmach89 6 лет назад
Też nie przepadam za tym tłumaczeniem - ale dlatego, że nie odpowiada mi stylistycznie, bo wykonane jest ok.
@LoganOldschool
@LoganOldschool 6 лет назад
Ichabod owszem. No i cała reszta w tym wszystkim co robi Planeta jest bardzo ok. Ale po prostu musiałem o tym wspomnieć, taka reakcja organizmu na przypomnienie "chłopaków".
@wiruswiary1527
@wiruswiary1527 6 лет назад
Widzę tylko jedną opcję. Zatrudnili osoby anglojęzyczne, które uczą się polskiego żeby przetłumaczyć ten komiks. Pewnie sądząc, że dzięki temu uzyskają ten "młodzieżowy" sznyt. Innej możliwości nie widzę.
@paulinagabrys8874
@paulinagabrys8874 3 месяца назад
Tak sobie przeglądam stare materiały Łukasza i nawet nie wiedziałam że trafię na tę imbę. Równie przypadkowo poznałam sprawę bo słuchałam starego odcinka Czytu Czytu. Mam wrażenie że pierwszs wydania mangi Sailor Moon gdzie tłumaczył Japończyk i były babole w stylu ah ah ah zamiast ha ha ha były zrobione lepiej
@Junx_PL
@Junx_PL 6 лет назад
Super material, bedzie film i Trailer'ze nowych Avengers? :)
@SzafaZKomiksami
@SzafaZKomiksami 6 лет назад
Nieuważnie oglądałeś, bo ze dwa razy w tym filmie było o apostrof'ach w niewłaściwy'ch miejsc'ach.
@huhusmremre
@huhusmremre 6 лет назад
23:00 It was at that moment that Ichabod lost the rest of his faith in humanity
@nihilistycznyateista
@nihilistycznyateista 6 лет назад
Jeśli zmieni styl sztuki z rysunku na rzeźbę w glinie na pewno będzie się to lepiej sprzedawało... tyl;ko jak to wkleić do komiksu?
@SzafaZKomiksami
@SzafaZKomiksami 6 лет назад
Podziwiam Twoje opanowanie.
@OlekPajak92
@OlekPajak92 6 лет назад
Dobry t-short. Gdzie dorwałeś?
@rhenneve6816
@rhenneve6816 6 лет назад
Czyli te nazwiska osób od korekty i tłumaczenia są dla ozdoby. Wszystko jasne :)
@Jarasznikos
@Jarasznikos 6 лет назад
Może jako ghostwritter pracował tam niejaki Quba z wydawnictwa Hachette?
@brayaneklps7001
@brayaneklps7001 6 лет назад
Gdzie można to kupić
@kornelk6337
@kornelk6337 6 лет назад
Będzie coś o serialu runaways? Pozdrawiam
@Karol-tp9rw
@Karol-tp9rw 6 лет назад
Mam pytanie: Będzie 2 wersja tego wydania z lepszym tłumaczeniem ?
@MsSoneapl
@MsSoneapl 6 лет назад
Teraz czuje się głupio, jak zobaczyłam ich stoisko na comic conie to niewiele myśląc kupiłam egzemplarz, w przypływie ekscytacji :’( a tu kupa
@ewa2647
@ewa2647 6 лет назад
Czy zrobisz recenzję filmu " Morderstwo w Orient Expressie".
@tomasznapieraa9861
@tomasznapieraa9861 6 лет назад
"Po pierwsze - nie szkodzić." Gdyby tylko ludzie z wydawnictwa przeczytali to posłowie...
@darkest85
@darkest85 6 лет назад
To ja już chyba wolę wydanie Fantasmagorie.
@pinksugar5599
@pinksugar5599 6 лет назад
Zrobisz recenzję "Na karuzeli życia"?
@kubag2792
@kubag2792 6 лет назад
Ja czekam na "Providence" od września... Zero jakichkolwiek informacji od wydawnictwa Fantasmagorie, brak odpowiedzi na maile; dopiero z ich FB dowiedziałem się że przesunięto premierę na kwiecień 2018. Pełen profesjonalizm.
@chinskie9778
@chinskie9778 6 лет назад
To się nazywa interpunkcja kolego
@ukasztomkowiak8755
@ukasztomkowiak8755 4 года назад
I co? Wydali już poprawioną wersję tego komiksu?
@piotrhrybyk4366
@piotrhrybyk4366 2 года назад
no i zmienili te elo na cześć chyba dzięki niemu xD
@kaweechelchen3984
@kaweechelchen3984 6 лет назад
ziew
@Cuurse09
@Cuurse09 5 лет назад
Z jakiegoś powodu zawsze jak czytam polskie wydania komiksów głos w mojej głowie brzmi jak tani lektor...
@wiktorwojtanowski5965
@wiktorwojtanowski5965 6 лет назад
23:55 jestem pewna, że chodziło mu o robienie śledzi!
@maced_
@maced_ 3 года назад
Oglądam to w 2020... nie wiedziałem, że jest coś nie tak z elo
@HejterHejtu
@HejterHejtu 6 лет назад
Cześć mam pytanie mianowicie ostatnio kupiłem superior spidermana z wielkiej kolekcji i mnie wciągnęło i to bardzo więc pytanie brzmi tak co jeszcze polecacie na start że spidermana ewentualnie coś z zielonych latarni
@lstelmach89
@lstelmach89 6 лет назад
Kupuj Superior Spider-Mana od Egmontu, tam masz cała historię a nie tylko jeden tom jak w Kolekcji
@HejterHejtu
@HejterHejtu 6 лет назад
już dokupiłem do końca
@grahamhumbert6029
@grahamhumbert6029 6 лет назад
Wie ktoś czy wydanie drugie naprawiło wszystkie błędy swojego poprzednika?
@JimmyBasquiat
@JimmyBasquiat 6 лет назад
Ten konkurs brzmi, jakby wydawali pospiesznie i po prostu byli świadomi ogromu byków oraz błędów.
@levi090
@levi090 5 лет назад
"Ludzią" mnie dobiło :O
@Parambolumberienriatta
@Parambolumberienriatta 6 лет назад
A męcz nas,męcz tym tłumaczeniem. Mito się podoba.
@andrzejwojewoda2031
@andrzejwojewoda2031 6 лет назад
jakby co to nie jest rodzina, ale przepraszam za niego XD
@deszczdeszcz
@deszczdeszcz 6 лет назад
To chyba było tłumaczone w tlumaczu Google dosłownie
@kicha3391
@kicha3391 4 года назад
jedno slowo Riverdale ❤💚❤💚❤💚❤
@jesientosuperporaroku
@jesientosuperporaroku 6 лет назад
Giganty z Kaczorem Donaldem były dla maluchów, a były porządniej wydane
@grzegorzcichosz8240
@grzegorzcichosz8240 6 лет назад
we moved on było minęło jestem mistrzem translatologi chyba
@phdwd2988
@phdwd2988 6 лет назад
Nadal czekam na odcinek o Żółwiach z Fantasmagorii :v
@batpat4233
@batpat4233 5 лет назад
19:04 some people move on... But not polish edition of Archie...
@Micha-de2yj
@Micha-de2yj 6 лет назад
Apropo tego elo to teksty typu elo wariacie albo no elo są obecnie normalnie, nie ironicznie używane pośród młodzieży 16/18 lat ps oczywiście nie bronie tego elo które powiedział rudzielec bo brzmi to chujowo na kartach komiksu
@marcinkrz3140
@marcinkrz3140 6 лет назад
reinkarnacja ! doktor WHO ! i papieronibale !(tacy kanibale tylko że jedzą papier)
@angiegalara
@angiegalara 6 лет назад
Marcin Krz ???
@Shogun0099
@Shogun0099 6 лет назад
What a beautiful... Duwang.
@Lucablight7
@Lucablight7 6 лет назад
Naturalnie dwie panie od korekty i redaktor to ściema. Gdyby na ten tekst naprawdę spojrzały trzy zdrowe na umyśle osoby, to na pewno nie poszedłby do druku.
@bartoszarseniuk7056
@bartoszarseniuk7056 6 лет назад
Hej, Czy jako ktoś o trochę większym zasięgu niż zwykły konsument, jesteś w stanie uzyskać od Fantasmagorie jakąkolwiek odpowiedź na zaistniałą sytuację? :D
@lstelmach89
@lstelmach89 6 лет назад
Nope, konsekwentnie ignorują xD
@bartoszarseniuk7056
@bartoszarseniuk7056 6 лет назад
Shieet, bo już chyba wysłałem do nich 20 maili, nie mówiąc już o nie działającym telefonie. :/
@CatusGeekus
@CatusGeekus 6 лет назад
Podobno krążą legendy o tym, że kilku śmiertelnikom udało się odzyskać pieniądze ;) Możesz sprawdzić grupę na FB "Złudzeni przez Fantasmagorie" ;)
@Mrombie
@Mrombie 6 лет назад
Ponoć szczęśliwy już dostają swoje wydania "Żółwi Ninja" (ja wciąż czekam na swoją kopię :(). Ktoś nawet wrzucił fotkę na forum Gildii i pod względem wykonania wygląda to dobrze (tłumaczenie + typografia). Także coś się z tym wydawnictwem jednak dzieje, nie umarło. Szkoda tylko, że tak skopali sprawę Archiego oraz swojego wizerunku, bo chyba po całej tej akcji nikt im już nie zaufa.
@jermaineblois29
@jermaineblois29 6 лет назад
No powiem ci ja elo nadal się z kolegami witam i oni ze mną też
@patrykkoodziej804
@patrykkoodziej804 5 лет назад
Dla tego wolę czytać komiksy w oryginale :D
@TheHollowKid
@TheHollowKid 6 лет назад
22:42 brakuje również "ę" w wyrazie "dziękuje"
@justynaaleksiejuk1802
@justynaaleksiejuk1802 6 лет назад
I oni liczą sobie za to 50 zł? Nie wierzę. Za tyle to ja mogę kupić dobrą (dobrze wydaną) książkę...
@marekdrozd2425
@marekdrozd2425 6 лет назад
👍
@pskovien2606
@pskovien2606 6 лет назад
Czy ktoś to w ogóle tetował?
@janja1259
@janja1259 6 лет назад
a ja chciałem kupic😢
@nihilistycznyateista
@nihilistycznyateista 6 лет назад
Z tym lewo jest prawym - szukać dużo nie trzeba, od razu prtzychodzi na myśl wyrażenie "na wywrót" a Moved on - iść na przód... do przodu też do dupy, po prostu typowo polskie żyjemy dalej. I "It's just..." za cholerę nie przekłada się 1:1 na po prodtu, choć to niby znaczy, dużo lepiej by było tu dać "No bo..." no i all right na ok, a okay na okey... - podsumowując jako całe zdanie powinno być tak: "No bo... Ludzie się zmieniają, w porządku? Żyjemy dalej. Spoko?" A "nałożyłem spodnioe"... a na następnym kadrze talerz ze zwiniętymi jak makaron spodniami z wbitym widelcem... I ja tez nie mówię nic o pokaźnym, ale mówi się utrzeć nosa a nie utrzeć nos rzesz do cholery.
@grzegorzcichosz8240
@grzegorzcichosz8240 6 лет назад
ale to „elo” jest nienaturalne... Elo stosuje się ironicznie chyba tylko...
@AviSilberstein
@AviSilberstein 6 лет назад
Cholera, a tak czekałem na to polskie wydanie... . Wygląda mocno żenująco. Przed oczami stają pierwsze, często pirackie wydania amerykańskich zeszytów z superbohaterami z przełomu lat 80/90tych (choć rzecz jasna nie było to regułą). A przecież wystarczyło wziąć translację fanowską z pewnego (wiadomego) portalu. Jest nieporównanie lepsza (znaczy się 'była' bowiem skoro Archie już 'wyszedł' na naszym rynku, to przestała być dostępna. Zastanawiam się czy kupić czy jednak odpuścić na znak, że nie lubię być traktowany jak klient drugiej lub trzeciej kategorii. Aha, w kwestii tt i wysyłania komentarzy - podana w komiksie strona nie istnieje. Zapomnieli założyć konto? Pewnie tak. W końcu o korekcie też zapomnieli. Pozdrawiam i dziękuję za recenzję. Bardzo przydatną (niestety) :)
@juliadrukowska8909
@juliadrukowska8909 6 лет назад
Jakiego fanowskiego portalu?
@error-dg7yo
@error-dg7yo 6 лет назад
*ELO* Nazywam się Archie
@damianoczy5267
@damianoczy5267 6 лет назад
Śmieszek :D a jak masz na imię ?
@xxKrzyzaKxx
@xxKrzyzaKxx 6 лет назад
teraz już nie ma elo tylko siema siema kurwa witam
@Ashinek
@Ashinek 6 лет назад
ale obrazki są ładne prawda? :)
@frondeus
@frondeus 6 лет назад
To jest tak nieporadne xD
@error-dg7yo
@error-dg7yo 6 лет назад
50 zł za komiks ehh ok ALE KOMIKS Z BŁĘDAMI!
@FOREST10PL
@FOREST10PL 6 лет назад
Matko bosko, toż to jest tłumaczenie kogoś kto zna angielski na poziomie B1.
@jagoda6096
@jagoda6096 6 лет назад
Lawstorant a nawet gorzej........
Далее
Najlepsza zła adaptacja Fantastic Four
36:26
Просмотров 106 тыс.
Jak wydać komiks w Polsce? / gościnnie Kapitan LLP
28:08
Day 2 | IEM Rio 2024 | Playoffs | КРNВОЙ ЭФИР
6:11:51
Na co komu te kolekcje komiksów?
21:11
Просмотров 49 тыс.
Komiksowy 🎁 PORADNIK PREZENTOWY 🎁 2020
22:10
Просмотров 14 тыс.
RE: CZARNA PANTERA recenzja Kinomaniaka
28:25
Просмотров 85 тыс.
Dlaczego Superman jest najlepszym superbohaterem?
16:04
Day 2 | IEM Rio 2024 | Playoffs | КРNВОЙ ЭФИР
6:11:51