@TECHNICIAN ONE Ignorant for showing admiration to someone, who is not native to jamaica, but was able to gather all this info organize it and explain it to other people arent familiar with the dialect? Really?
I’m part Senegalese and I Can’t believe how they were able to use wollof, Akan, Igbo etc to create something so unique even though they were purposely stripped away from their true identity!!! I even noticed some of the words were similar to wollof. Jamaican patois is such a beautiful language ❤️
Wether its Jamaican patoi, Haitian créole or any other creole, African languages have a strong influence in them, there are alot of African words in creole but whenever people speak of the creole language they only talk about the European influences.
@@bashengatheblackmanta7003 because the majority of the Creole is European, ofcourse people only going to know European since that’s the most dominant part of it
@@nastykash9557 that's not true, the majority of creole are afro descent. In modern times the term creole is different, it is use to describe the population who speaks the creole language
Wow, I won’t even lie I wasn’t expecting this man to know what he was talking about but I’m so proud of how accurate this is, new subscriber! BIG UP MI PEOPLE DEM🇯🇲
@@withastone Because I know I'm not used to the patois being given a serious and scholarly treatment. I'm more used to Jamaican culture and identity being played for joke like say Jar Jar Binks. If you are familiar with the patois but new to this channel you wouldn't expect it and might be pleasantly surprised.
This was so beautifully done. I think as Jamaicans, we are able to appreciate the language a little more after seeing this video. Our use of Patois vs. English really just depends on the situation. English is used in more formal settings, while Patois is more casual. Many of us speak Patois when we're among family and friends. That being said, some of us weren't allowed to speak Patois in our homes as children. In some spaces, it is viewed as the language of the uneducated.
I stop telling my kids to not speak our Creole. I had to learn everything about our language. I cried when i learn that even tho we didn't grow up in Africa our language never came out of us. I had to learn to relove myself all over again. Including that am not from a European standard
This falls under cultural genocide, where acting out certain cultural traditions or in this case speaking a certain language or way cuts you off from a higher standard of living resulting in "poor" people acting Jamaican. With enough pressure and long enough time your old language and culture no longer exist as eventually no living person speaks or observes that culture anymore.
This saddens me so much. I think this language is fascinating, interesting, beautiful and to read about how it’s considered for the uneducated and not allowed in some spaces it’s truly horrible. And even if it was language of the uneducated, it’s history and richness got nothing on English and romance languages and whatever else, your language is warm I’m not sure if that makes sense but it is.
Nyam in my native language (fula) and in serer language means "to eat" . In Wolof it means "food" or " to test the food". From Senegal-Africa! Peace and love!
It really pisses me off big time when you hear some Jamaican saying, that they does not speak potwa all their lives. Which I know, that is not true at all, because some of them does know the parts of speech. Plus their are not versatile in English language, because some of the words they pronounced incorrectly.I heard some of them is trying to speakie spokie, they does not know when to used present tense and past tense,or participle. So when you hear some of those braggadocious Jamaicans talking, you shouldn't even give a listening ears to them at all. Some of them who are living in the united states and, telling their children. That they does not want their children talk potwa, because it is not good for them, and the united states does not speak proper English language at all. According to my knowledge, you would hearing them slanging, because a lot of words they pronounced wrong. In life, you haveto leave some people in their darkness of folly.Just like how the people in the united states talked,it is the same way they write ✍️. Let me use a sentence,all the united states citizens. Would write ✍️ like this, how are y'all doing,which is not proper grammar at all. It should written like this, how are you doing, and that is a Y not a u at all. They called breakfast 🥞,breakfuss incorrect speech, also they called a school principal,a principle which is apart of disciplined.They does not understand standard English language at all and, you have some Jamaican is copying their slang.Some Jamaican is saying that they don't speak our foreparents language which, the white man called it potwa. But the right name for it is Akon, so I don't know where this guy got is information from. Trying to fooled people about his information, how some people is writing about a country and. They never lived there ,every minute you have a different writer,is trying to change the original information.Making it very complicated for the younger generation them to understand, the truth about the Jamaican history.As I said before ,that you have some cyber bullies out there, who does not understand the intricacies about the history of Jamaica at all.They are allowing all different kinds of people to write ✍️,all kinds of nonessentical arguments. Most of them is just speculating about Jamaica history, because they never lived or study there,ok.
The creation of Jamaican Patois is rather emotional and depressing to me. It started when enslaved Africans literally overheard and copied what basic words white slave masters would say. Then the Africans started speaking to other Africans by throwing in words from their native languages then those who understood would talk even more to each other. Then it developed into what it is now. So sad. I couldn’t begin to wonder how they felt on the ships:(( My heart breaks for their ancestors to this day. I do my best and donate to who i can.
I’m a Jamaican living in the USA since childhood. This was awesome, a very professional and courteous treatment of this wonderful language. When I was a kid I thought it was just bad English, it wasn’t until I got older I realized how rich and complex it is. I can still understand Patois but my ability to speak it is very diminished, I’m sorry about that. Myself and all my siblings and cousins, even the ones who were born in the USA, still try to break into it at times, we can kind of do it but it sounds less authentic than our parents speak it. I hope the next generation of our family continues to keep it alive. One funny thing is that even homegrown Jamaicans usually can’t read it because the spelling is so non-standard. I remember my mother having a book by Louise Bennet, “Mama Louise”, that was written in all Patois; it was so hard to read, even though we all spoke Patois on a daily basis. Anyway this was fantastic, I really enjoyed this analysis of the language. I’m very impressed that someone who doesn’t speak this language natively took the time to understand it in such detail. Everything in the video rang true and I even learned one or two things I didn’t know before. I also heard some words that I haven’t heard used since I was a kid, which was a lot of fun for me. Thanks for a great video. Edit: corrected Mama Louise’s name. 2nd edit: I meant Miss Lou, no disrespect was intended, it’s been a long time.
Omg i hated those books back in Primary school lol i could read them but i never liked reading them because Standard English is taught, Patios is just spoken. Books that were only in patois were more annoying because you can sound it out but everyone has variants for how they spell certain words in patois. Looking back now i kinda would like to have some of them now as keepsakes xD still wouldn’t like reading them though lol.
I am Jamaican, i use patois as needed. I used it when conversing with friends and family and for business i will speak standard English. I ususally tell jokes in patois because it gives a extra punch to the joke.
The fun part is being able to turn it on and off when you want. I was in Golden Coral ordering steak from the chef speaking english, he looked on me and said "My youte cut de chat and order like a yard man", mi jus buss out a laff and say "wah it caan hide a raaaaa."
@Xero Almost, it’s basically saying shut up and order it like a Jamaican. A yard man is someone who is from Jamaica. And youth shouldn’t really be translated the same, like it’s used to refer to friend in this case. But in other cases it can mean someone’s kid or to talk down to someone who is disrespecting you based on what follows
I was very interested to see Igbo (East Nigerian/Biafran culture) derivatives also in JA patois too. I knew about Akan/Ashanti links but I was taught that stolen Ghanians were enslaved in Jamaika, whilst Stolen Nigerians enslaved in Barbados. (Some plane tickets got mixed up I guess???) My Igbo Father & Bajan Mom had to go all the way to Birmingham, UK to re-unite their gene-pool in my 3 sibs as we are Igbo`2 by genetics!! Sankofa To Our Ancestors. Dr Enöböng (Liz) Bajan-Igbo Scientist
@@lizokokon1411 no Jamaicans and all black people in the caribbean are a mixture of all over west and west central africa, to say that we're only Ghanaian is incorrect. There was no specific place for specific ethnic groups to go to really. Especially during the last decades of the slave trade millions of people were taken from the bight of biafra, while slaves from the gold coast were banned because of their tendency to rebel. This explains why our most commonly used words of African origin are igbo (unu, soso etc)
@@Spongeonyourblocc no it’s not, Most Jamaicans have both Nigerian and Ghanaian Mixture and the percentage of Ghanaian and Nigerian is almost identical, and only 30-31% of the slaves of Jamaica were Ghanaian and 30% percent was Nigerian I forgot what the remaining percentage was.
That because growing up (I am now 64 years young) we were always chastised especially at school for speaking patwa. Thanks so much to people like Miss Louise Bennett and others, me no frade fi use patwa, wen mi feel fi use it.
Immaculate presentation! I am a Jamaican living and studying in America. I’ve done linguistic research on Patois and I Approve this video! Yuh know weh yah talk boh yute
Loved every minute of this. I left Jamaica 40 years ago at 12. I spoke mostly standard English because my father's family were pretty well educated but I also spoke patois but were told unnu nuffi talk bad. It wasn't until I read Americanah by Chimananda Ngozi Achidie that I GOT that our Patois was real and not some bastardization of English. Nowadays I find myself just speaking patois without code switching in most settings. People know wha mi a seh an mi no try fi switch up. My sister who is older than me grew up when you never spoke patois lest people thought you were low class. Now I can see how when she speaks English she's literally translating from Patois and it's more stilted. When we jus a chat inna plain patois mi fiin' seh she express haarself much easier. The awareness of how the evil enterprise of slavery and its depredations made us Africans descendants feel bad bout who we were, mek mi noh fraid fi chat patwah no matta wheh mi deh. An di funny thing is people generally undastan wha mi a seh. I wish as kids we had know this and understood that grammar and syntax from our ancestors carried over into how we spoke English. It is so freeing to be able to embrace who we are without shame.
Yes! "It is so freeing to be able to embrace who we are without shame." I couldn't have said it better myself! I wish we had known as kids as well. I grew up in the states and I recognize some of the words that called ebonics...now I know better that the words were actually from our languages. (We were told we were the only culture that didn't have a language.) Knowledge of ourselves is power.
It is a beautiful dialect that should be respected and not feel shame or that it is a lower class of language. It is an amazing language which I am presently trying to learn. But it isn't easy.lol❤️🙂👍🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻
Di funny ting, mi Brethren. 👍🏻I love the dialect and am doing my best to learn it. It's very unique and I have a very strong respect for the Jamaican/Rastafarian beliefs and traditions. And please don't be offended that I corrected the "thing to ting" part of your comment. I meant no harm, just a bit of a smile. Jah Bless bretta!!! One love!🙂👍🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻
For a long time, my next door neighbours were from Jamaica and they were the nicest people. Every summer they would throw a big backyard barbecue and invite us over to hang out, eat jerk chicken and goat, and enjoy some good music. And I loved hanging out there with all them nice people, listening to them speak patois; I never understood much but to my ears it is such a fun sounding language. Later I had the chance to spend 1 week in Jamaica (St. Mary's Parish) and absolutely loved it there, the people are so nice and the food is just awesome. This video was very informative and made me miss my jamaican friends. Peace, one love.
I was raised in London from Scottish and Italian descent. At age 10 I went to an experimental government boarding school and shared a dormitory for 5 years with mostly Jamaican youths. (Some of them born there) I remember being totally blown away by the dialect. It just sounded so rich and expressive. We listened to a lot of Roots and Dub music (especially Scientist) and also what was known then as DJing or Toasting or Chatting from Sound System Tapes of Coxone, King Tubby’s etc... the dna of modern rap and dancehall. By the time I was 12 i was pretty much fluent with patois and could converse easily, much to the amusement of my family at home. Around 14 my friends encouraged me to start Chatting on the mic at the local Caribbean club in Ipswich. It used to cause a riot when “dis lickle white bwoy” would get on the mic and chat, “Me white me no black, me slim me no fat, me DJ fe balhead an dreadlock” lol! I was just an impressionable kid, it wasn’t contrived or appropriation. I just absorbed what was around me. When I was 18 I spent a year in Green Island near Negril with relatives of one of my closest friends. They had a little sound system and I would go with them in the truck around the island and they would give me a spot on the mic. Some of the locals looked at me like an alien had landed, but I got blessed vibes. Out in the country is where I first heard “deep patois”, very hard to decipher. Best times of my life, what memories. I met Burning Spear, went to see Lees Unlimited in Montego Bay, saw Eek a Mouse Daddy Toyan, Papa Buro, Yellowman, Clint Eastwood, General Saint, Barrington Levi and many others. Spent a lot of time in the hills with Rastas and on Negril beach where Miss Cool the matriarch of the family had a shack selling Salt fish patties, rice and peas and magic mushroom tea to American tourists lol. I’m 53 now, and to this day when I am around Jamaicans i don’t know, I have to resist slipping into dialect in case they think I’m making fun of the accent. God bless Jamaica and it’s people, in my heart forever...
Hi, i am a Jamaican and many times white people ask us to speak our dialect and teach them. We're happy when we hear you guys trying to talk like us. Yes it's funny but it means that you respect us enough to try and learn our language. So while u know it spot on, don't be afraid to use it when talking to us. Makes it easier for us to have a conversation knowing you understand us pretty well.. uzimi. Big up yuhself 💪
Sigh. The Government hates it. They wouldn't mind killing our language. Just like they hated Rasta Religion and Reggae music. Hopefully, our language will become huge like Rasta/locks and Reggae Music. We finally have a rebellious generation of kids who don't care. We now have Scienctists who are trying to write their findings in Patois and English.
@Soraya How could the government hate Reggae or Bob Marley? If it were up to them Reggae wouldn't have been player on radio. They are a collective of idiots. I know it seems weird but it's true.
I’m from Trinidad and for some reason Jamaican Patois is so easy to comprehend, it’s like basic English to me. I’ve never looked at it from this context, kudos to this man, the breakdown was very informative, I’d love to hear him break down Trinidadian, language / patois.
The dialect of Trinidad works somewhat similar to patios right? Or at least it seems to sound quite close? Perhaps it’s harder for the Americans/British as the accent is not similar?
@@jansajealisi2879 Trini speech is also a creole. A closely related creole as well but everyone in the English Caribbean just sees their creole as being an English dialect
@@micayahritchie7158 Its actually a French based Patois but over the years due to adoption of the Jamaican culture in Trinidad, and the ditching of Trinidad original French patois to speak English, Trinidad now speak a mixture of broken English, small amount of French patois, and words from Jamaican patois
I have spoken patios my whole life and never thought about it in-depth. I hope schools in Jamaica will at some part give respect to the past and educate us on the language. We can continue to speak and learn English. However, it’s about time we honor the past.
What they need to do is realize Christianity was forced on them ..and push that sh*t off the island . You can never move forward with respect worshiping someone who looks like someone else
My father is from Jamaica, and he never taught me any patois. I understand him very well. I can only speak some of it through experience and my friends. I love it and will always desire to learn it as much as possible
same story for me. I was born and raised in Ohio and my father was from Jamaica. Until he slowed his speech enough I sometimes had to translate his English accent. But he never even spoke patois around the house other than a few sayings. I love patois.
Im the same, my mother is from jamaica and she never taught me patois for some reason so eventually over time I just picked it up from relatives, listening to jamaican music and then some videos lol. Idk why my mother wouldnt teach me and my siblings patois when everyone in my family can speaks patois and expects us to just understand it
Texas_is_a_Nation I was born in England to Jamaican parents I also understand the patios but I don’t try to speak it either, however when I’m in JA I will use one or two words, but not to much because the Jamaicans can tell who come from foreign...
JSE: I’m a Jamaican living and teaching English abroad. I usually speak English in formal or professional settings and speak Patois in more relaxed social settings (i.e with family and close friends). I have no problems going from Patois to Standard English and vice versa. Also, I have no problems reading patois although the spelling is not standardized. JP: Mi a one yaadi weh teech Inglish a faarin. Mi chat Inglish wen mi deh inna farmal ar professional setting an mi chat patois wid mi fambily and fren dem basically. Mi can go bak and fort wid mi Patois and Inglish easy easy. An mi can reed Patois easy easy even tho di spelling dem nuh too propa. Hats off to you good sir on this brilliant video. Big up an nuff respec pan di video boss man.
Keke Kay we say both fambily and family. I think it depends on your generation cause the older people will say fambily and the youngers would say family.
I'm 100% Jamaican. I usually speak standard English at home, work and when I am around foreigners. I generally speak Patwa around my friends or when I get excited. I really appreciate this video. Very well put and explain stuff I didn't know about my own native language! I will definitely share this with my non-Jamaican friends.
I'm a Jamaican living in the US and I speak English in most of my interactions, but I do speak Patois with my family or other Jamaicans. When I talk to myself or think, it's normally a combination of both, depending on my mood. This was spot on!!
@@jamalnasir5648 nope I speak both SE and JP intermingled and my friends here all understand me easily and infer a lot from context. Plus Jamaica is a global brand so lot of people are to some extend familiar with Patois. Bob Marley mostly spoke in Patwa!. Plenty time non Jamaicans claim to me to be Jamaican and I always know dem a tell lie by how them talk. But it's all good caaz ppl always waahn fi be pa'aat a sinting awesome!
@@pitoufo I went to Turks and Caicos recently. Native Turks you could understand but there were two Jamaicans I met talking to each other in patwa and I could not understand anything besides some words. Native Turks don't have that
@@jamalnasir5648 There are plenty places in the US with sizable Jamaican communities where the culture and language are experienced daily, as with other ethnic groups here. Are you actually unaware of this?
This sound like this guy did a doctorate on jamaican language. I'm jamaican and he is on point. His explanation with the part of speech and time of use is so good
Let’s be honest here, while I agree that it has a lot of content, the spelling of some of the patois is not 100% correct. Like for instance he highlighted we spelt ‘old’ like ‘ould’ which is incorrect we spell and pronounce it as ‘ole’
@@andrethomas2513 the way many of us spell in Jamaican Creole is incorrect. If a linguist should spell some of these words (guided by the IPA chart) you would be surprised.
@@dahliaduhaney8707 quite so. UWI has had a unit for years which has been trying to standardize the Creole. They do have a chart and other materials to help in that regard. There has been a Jamaican New Testament, JNT, (I have a copy) and they're now working on the OT to get the full Bible. Even Bible app, YouVersion has the JNT as one of its translations. Big op! Patois a get di rispek it diserv.
I am here as a German, who learnt English from TV rather then in school (of course it was a subject in school, but I learnt English prior to that by watching TV from the Uk as they had an army base near by and thus we somehow had access to certain British TV and radio). I am very impressed by this essentialy 'self-made' language. Just shows how clever the Non-white Jamaican people truly were. This isn't broken English, this is simply its own language of equal value. I'm impressed, stunned. I find it to be a beautiful form of speech.
I remember being a kid and I would get into an argument with my mom or my sister and they would slip deep into the patois and all my American friends were totally lost. :D
This is so bizarre... I grew up in Hawai'i and the pidgin is almost identical in sentence structure however the accent is different. It's like knowing a different language without ever learning it...
I lived and worked with Hawaiians and a few other Polynesians on Oahu. It took me only a few days to learn Hawaiian pidgin. It was like I already understood them.
Both build from English on the same principles. Lot of it likely merges, has gone the same road. And I'm not saying they are broken English - just that they derive from English, with a few other languages as spices.
My 5 y/o only spoke pidgin when we left Oahu (non military). I had to translate for him with my family lol..."I like go shi shi"..."rubbish can"..."I pau". After a few months in Atlanta neither of my kids would answer me if I spoke any pidgin 😥
@@kcfrancis94 aww... I only speak pidgin with my family. As a child I was taught to speak proper English in public and with most teachers because (in the future) it would be easier to get (better paying) jobs. "If you sound uneducated (pidgin being "lower class" than "whitebred american") then no one will hire you". Luckily today, pidgin is recognized as an actual language still not as prized as Hawaiian, but still at least recognized.
@@inevitablyaberrant agreed. The same as black people needing to speak standard English instead of soley ebonics. Unfortunately, our ebonics will never receive any respect other than being considered ignorant, broken English. It's funny because I literally never noticed that my oldest was only speaking pidgin until we left. So when I was translating everything he was saying... I was really surprised. Every culture has their... "Get a job accent and language" LOL.
I appreciate the lesson. All my life as American Black woman. I always heard patois is broken English. Look at this it's a language dialect so much culture. When you realize your own ignorance your more acceptive of change. So I'm glad to watch this video. I love Jamaica. I love my Jamaican Handsome Man. I learned alot about his culture . I love his family as he loves mine.
Show them this video the next time you hear someone say patois isn't a language but broken English. I learned so much from this video I had to keep reminding myself we were talking about a language I spoke lol! This man got into the root of it all and explained beautifully what I have been trying to explain for years. It was so fun to learn the origin of some of our words. Great job!
We "code switch" depending on the situation and the location. Patois for friends and when doing certain transactions and English for work and "professional" environments. To be fair though, persons who are from deep rural areas have a heavier accent, even when they speak English it sounds more like patois.
Very similar for African Americans (black folks, LOL). We code switch between "Ebonics" for casual or social situations, standard English for professional or school settings and something in-between for some situations (like church).
@@ofthecaribbean I believe it is because of the standard English they are surrounded by. I was born and am still living in the ghetto, and I speak fluent patois. However, when I go to school answer questions or asking them I speak standard English but patois when speaking to my friends, especially when I have theatre arts class I speak patois. I remember when i was asking a question in literature class and my teacher said "English please" lol, patois is English but she wanted me to speak standard English. It is weird hearing a white Jamaican because I am from the ghetto, but their are white people living in trench town right now but I am unaware if some are Jamaican or of Jamaican descent.
Duolingo is full of ridiculous sentences like "It's very sad to go home from school every day". Who on Earth isn't ecstatic about being able to come home after another hellish day at school?
Thank you so much for this video - I’m sharing it with all my fellow Jamaicans. Unfortunately some of us don’t even understand what our language is. I especially hate it when people call it broken English.
I am of Jamaican descent. It's so humbling to know that the patois we speak has Kromanti, Igbo and various other African languages included! We haffi taak di taak deh fi keep it goin!
@justha vingfun the Akan people of Ghana is where the kromanti is. Kromanti is a very small village in Ghana today in the central region of Ghana. They are Akans.
when i was 15 i was going throuh miami international airport and a white man walked up to me telling me what i'm speaking wasnt a language and that my english was broken. so of course being petty 15yr old me went "eh ya talk to me? wats di definition of a language" he answered means of communication between people" and i said "and ya undastand me doe" he went "yeah" i said "case closed" wasn't gonna argue with stupid people. dem drag u dung tuh dem level and beat u wid experience
Yes. This video actually caused me investigate the origins of Ebonics. As I began watching the vid I started to think hmmm.. Anyway sorry you had to deal with that ass
This is fascinating !!! I’m Jamaican, and have never seen our most commonly-used spoken language dissected, analyzed and explained so well. Well done. Thank you. Bravo !!!!!
I'm from Jamaica and you have taught me so much about my 1st language. I ignorantly did not know that some of these words I was using as a child stemmed straight from African tribal words. Wow. It actually touches my heart to know this.
That's only because we don't fling up slavery like Patti. It happened, it was horrible, Port Royal (big sign), and no slavery mentality. Language itself originated from Africa, the motherland. Most people from Africa are multilingual. Remember that God confused the languages so that the people couldn't understand each other in the city of Babel before separating them and sending to the four corners of the Earth? Always go back to the bible because a deh so black people history deh.
For some of us Jamaicans, when we were growing up if we spoke patios in school or in some ('elite') circles we were chastised or even ridiculed for speaking "bad". Seeing this guy break it down and explain it as he does other languages makes me feel so proud.
Please don't take this comment the wrong way, but the comments are interesting....it seems as if many Jamaicans don't know much about their language and it's roots. Please don't take this comment as negative.
@@andrewDaMack melanated people need to put a value on their own culture and not wait for outsiders to give them the feeling of pride and self worth. It's important to speak multiple languages and dialects yes but we always must teach each other to value self first!
Native Jamaican who has lived in the US for most of my life here. Fantastic video! A fun grammar pattern: “waak mi a waak” or “taak mi a taak” (“I am currently walking” and “I am currently talking”) “Seh” as in “say” for emphasis “yuh neva realize seh di people dem a chat nuff foolishness” (you didn’t realize/ you must understand that those people gossip a lot/ say stupid things) Code switching is the norm for my family. Patois is spoken at home and standard English professionally. That being said, we don’t really draw a line between patois and standard English. The patois comes out the hardest the more Jamaicans are in a room or when we are upset and lose the filters.
The first one doesn't have to be currently. I could be walking to town later or I could have walked yesterday and when I get asked *how yuh ah reach* I could still answer *walk mi ah walk*
IT's, I'm walking and I'm talking. the word "currently" in those phrases are unnecessary because you are describing what you are doing at the moment with a continuous verb.
I use to speak patois only with my friends at school, as my mother need me to practice " proper English". When I moved to England I only spoke patois with people who spoke it with me. I live in Taiwan now and I really missing speaking it. I miss the fun happy energy that comes from speaking it.
So den yuh need fi fine ways fi keep connected. Mi inna a similar situation so some Jamaican youtubers are some a mi bes frens. Wen mi comment unda dem video mi hardly ever do it inna English Goodie. Rotfl.
Yeah, it can be a challenge even though you read, write and speak english fluently. I've been living in NY for the past 28 years, working at the airport for the past 16 and there are times when I spend the whole day speaking english and crave the time to just let loose in my native tongue.
as a huge linguistic nerd i have to say: this is the best video i have ever seen on any language/creole/pidgin i think patois is so interesting esp the history! i am second gen immigrant from sri lanka so the broken english lots of my family use tends to be somewhat similar, ie the broken and fluid grammar
Anyone who’s really Jamaican can appreciate this because most Jamaican people don’t even think about it. As you grow up you just sort of figure it out through repeatedly hearing it. Things click before you even know you’re understanding something different from English. I always found it interesting that non Jamaican people can’t understand Patois. This video really shows how intricate it actually is. Props.
That's true, mi always a seh den if e easi fi learn spanish and supmn wah suh haad fi ova stan fimi language, if a neva dis a swear to jah mi deven did a pree suh deep.
@@Buttergirla I will teach you a thing or two... it's funny how i listen to a whole lot of drill music from the Uk and they too have alot of Jamaican slangs and words in them.
To hear the breakdown of Jamaican patois is truly beautiful. We are closer to our African roots more than we think. Something as simple as a language is rich in culture and history.
This is a refreshing take. I have encountered so many Jamaicans who are either in denial of their ancestry or unaware of it. Where do they think all those slaves came from?
@@mediacenterman8583 Oh boy do I know! My Jamaican family is very mixed (as a lot of others are). And it truly bothers me when I hear such stupidity coming out of their mouths. My mother married my father (who happens to be a dark skin African-American man) and would get so much crap from her family because of his color. I would curse them out and rip out any dignity they thought they had. I am working very hard on cutting them all off. I remember being very young and hating all Jamaicans, because I thought all Jamaicans were like those of my family. But then I grew up and met others (actually in Jamaica) and they were some the kindest people I have ever met. I am very thankful that I have had the opportunity to travel and explore, because I would have turned out to be such a close-minded individual.
@@summertimejay3157 this is why Black People haffi stick together. When we too mix up literally and figuratively we have Identity & self hate issues. 🤦🏿♂️
@SoRaya the people on the Motherland identify by ethnic groups. It's colonizers who came to the continent saying *"you're Black"* or *"you're African."* putting all these labels on us. Ever since Early Hominids evolved into humans there's been slavery of some form or the other. Africa is no different however slavery in Africa is far different than Western Chattel Slavery, Colonialism & Neocolonialism. Oftentimes it was more like Indentured Servitude or if you owed large debts you couldn't pay you'll sell yourself & work it off. Also as humans oftentimes have issues war will pop up. Entire Kingdoms & Empires with different Ethnic Groups went to war with each other & will oftentimes capture the other side & they'll become POW's. These POW's will oftentimes be sold. When Colonizers came to the continent these *"Africans"* had no idea of the savage brutality that was going on on the other side of the world. Also the Colonizers often raided & kidnapped our people to enslave them. Nowadays Black People are on our own. PanAfricanism & Black Nationalism is the way to go. Nanny Of The Maroons, Marcus Garvey, Malcolm X, Patrice Lumumba, Stokely Carmichael,etc. already laid the groundwork we must act on them.
Wow I didn't realise that African languages make up part of patois. Much love from an African who loves and values the African kinship with Jamaicans.🇺🇬
@@bevshuckie3650 it's less than 98% ( Wikipedia is not a reliable source). It's more like 75% Africans and Afro-European/Afro-East Indians/Afro-Chinese etc...
Big up yu self 🇯🇲🇯🇲🇯🇲 As per your question, I usually code switch between standard English and Patois especially when I’m around others who speak it and sometimes for dramatic affect. And I find that when I’m around non Jamaicans a lot they begin to understand much more, and even attempt to, hilariously I might add, speak it. I really Enjoyed the video, respek ✌🏾
Honestly, as someone that only speaks English, it really is half just an English dialect anyways. Get a lot of Jamaicans moving into some country town, and most of the locals will be using it in ten or twenty years. A lot of places' local dialect is maybe half-way there already.
Me, I'm German. I kind of instantly tried to figure out a comment to this video that would immitate Patois. ^^) Patois has a very sympathic sound to it, kind fo inviting and strangely familiar. The word "wen" is used in a similar way as the German word "Gewesen", at least in the exaples given in this video. Strangely inviting for imitation, really. :oD
I'm curious - Paul makes a good linguistic case for Patois being a separate language from English - but as a native speaker, do you think of it that way? As you code switch, do you think, "now I am speaking patois ... now I am speaking standard english ... now I am somewhere in between" - or is does it just come naturally, depending on the situation?
I'm a grade 5 and 6 teacher. I have to speak Standard English everyday when teaching. But in other aspects where we meet away from the school compound, we speak freely. Anything comes comes. Patois and English mixed heavily because when speaking patois you can show more expressions and emotions with the phrases.
I used to think Jamaican Patois was a heavy slang, but now I think it's actually it's own language -- possibly the closest language to English, but still it's own language.
Incredible. I'm one of your Jamaican subs with a passion for languages. This was pleasant and your were spot on, thank you for sharing and for doing such great work. Very impressive
@Sigma - Masculino Wah gwan yardie? I'm speaking but still learning Spanish and Japanese. My wife is Filipina so I speak and still learning her Language and studying German also.
You guys are inspiring me to learn languages again. I've wanted to learn how to speak fluent Spanish since forever, and I became fascinated with different languages, after working at a call center where we had callers who spoke multiple languages, especially Mandarin. I'm bout to go get my Rosetta Stone on!
omg, it can be the same with filipino/bisaya. i mean if i would use "driving" in my bisaya sentence. it would be. "Ga drive-drive ko." which means "I'm driving."
"ah/a" before the verb indicates 'ing' not the repetition. 'Mi ah drive' means the same thing as 'Drive mi ah drive.' Repetition is not needed to indicate the present.
@Fol A did you listen to a word said in the video at all? it is not the same as that other language you speak of. patois has roots from many other languages...and some african ones are merely just parts of it
As an Akan (Ashanti-Akyem) this is mind blowing... Not just the mixed in words but the sentence structure and verb repeating like chati chati is literally the same... In Twi (the name of the Akan language) to talk or chat is "kasa" and when someone or some people talk too much we say him/they "kasa kasa" and we do that for a bunch of other verbs. Fascinating.
Some people finish some sentences here and there with a bit of patois, Akan (if they’re from a certain part of Ghana) or sometimes Nigerian English just to be funny but it’s interesting and has linguistic substance in its own right.
Not a coincidence. Asians were brought to Jamaica as indentured servants. Some fled the country in a very dark time of xenophobic attacks towards them but many stayed and a lot of culture was passed along indirectly.
Wow! I had no idea it was a whole language, I thought it was simply a dialect with a lot of slang. I'm so glad the internet exists so I can learn things like this
Sees thumbnail: aah boi🤦,here we go again some third generation foreign born Jamaican gave him all the information. Watches video: Well damn I did not expect that. Research was spot on and I wasn't pissed. I was impressed. I didn't hear any "no problem mon"🤮 or "Jamaican me crazy"😡😡🤮.
Kenyan here who absolutely loves Jamaican culture. I can understand a lot of patois from years of consuming Jamaican content. But seeing it analyzed from a grammatical perspective made it quite complex especially in the past tense. Very informative!
Absolutely amazing though we as Jamaicans understand how to speak it (patios) but i dont think we ever spent this amount of energy and time to explain to anyone how it works. You are sir have done an amazing job... Yuh fi get yaad paypaz and gu learn di yutes. Any jamaican hear how you break it down will appreciate the complexity and importance of their native language.
Well I don't feel so bad then lol. I'm African American with no ties to the Caribbean or Africa. Many that come here to America always get mad at us for not knowing their cultures and I felt guilty like dang, should I know more??? But seeing that even some Jamaicans learned something here makes me feel a little better.
The astounding thing about all this is, having Jamaican parents, I'd worked all this out as a toddler and never had to work out "oh that's what they mean in standard English" outside the home...yet knowing natively when to code switch between my British regional accent and patois (in varying degrees) depending on who, when and where. Shout out to all of us with Jamaican parents, whenever you are in the world!
My ex-husband learned the hard way just how NOT English Jamaican patois is. Poor thing. He was completely at a loss when we visited. I tried to warn him that the Jamaicans he spoke with in the U.S. never spoke Jamaican patois to him-- just standard English with a very thick Jamaican accent and some of the more accessible patois grammatical rules. He was only on the island for about 10 minutes before he gave up and had to wait for me to act as an interpreter. LOL.
@wonda preach Jamaicans from country are a different kettle of fish. My grandparents speaks patios to me and I was brought up with it but in jamaican countryside I still barely understand what dem people a say. If you can understand them... all power to you.
@wonda preach -- Languages are understandable, as they're being spoken as a form of communication between humans. Your being able to understand it makes sense, as you spent a lot of time with Jamaicans who adopted you as their own, so they didn't speak English to you. They spoke patois. My ex didn't have that experience.
I absolutely love this! I've had many friends from Haiti, Jamaica and the Bahamas(being a native of S.Florida).I have always been in love with just the simple "lyrical" sound of the speaking of it...It is very beautiful and unique,as are are languages.They (and varying "accents " that evolve in specific regions all over the world) seem to deeply reflect the physical natural areas and natural surroundings they are at ..it is a "vibe " that exists.Dont forget how much the Caribbean was a major area of change,trade and pirate activities in the past centuries of exploration and countries with their Navies grabbing ownerships of them for the wealth they could provide in goods and riches..that contributed to the humanixtures and influences.If you are a "normal" speaker of English,it's not difficult to listen to Jamaican being spoken and being able to understand pretty much all of what is being said.Thanks for a wonderful And incredibly interesting and informative video! Great work! ..going to sub right now..fascinating!
The “sliding scale” aspect of Patois reminds me of a time, many years ago, when I was trying to have a conversation with a little girl in Belize. Her speech teetered on the edge of what I could understand and what I couldn’t. It was like she kept falling into and out of English. It brought home to me the fact that there’s no such thing as a “pure” language. Languages can slip and slide into and away from one another. I, for one, love it!
So true! My maternal family is from Costa Rica and everyone I know who hears them speak English assumes they’re Jamaican even Jamaicans! But when they start speaking Spanish they’re shocked 🤣
Same thing if you go to certain cities in Panama like Colon, Rio Abajo, or Bocas del Torro. The majority of the people living in these cities are 2nd and 3rd generation Jamaican descendants that still speak Patois/English in the home and Spansh outside the home. (Bluefields, Nicaragua) (San Andres, Colombia) all speak patois that originated from Jamaica
I am from Jamaica living in Canada for many years. I speak patios to friend and family and English to others. My patios might not be a strong as before. My kids born in Canada they understand patios but they do not speak mush of it. I like speaking patios it is like comfort food to me.
I’m blown away of how these people took whole human beings to another place of human beings and forced them to speak another language , confused them, and made them believe that the correct way to do things was the way they showed them. Making them totally forget their own language and beliefs and etc
We couldn’t speak our original Language because they forced them to be separated from people who among them from the same area or region Unlike some of the people in Brazil they were able to hold onto their Yoruba language because they were kept together they really mess Jamaicans up because we were the most rebellious ones God bless my ancestors🙏🏼they tried 🥲but our fathers reminded us that African is where it’s at so that’s what they couldn’t take away from us we sing about Africa we make poems about Africa they took us from Africa robbed us of our language but they couldn’t erase Africa from our hearts and minds. We won 🙌🏽
Well, that's slavery for you. Doesn't matter if you are taken as a single person or on a group. You are seldom in a position to speak your native language. Learn fast or die. This happened all over the world and you don't need to go perticularly far to not understand the locals.
Its also even sadder that us in the USA lost it all ,we don't have non of our culture or original African language . We don't even know what tribe or language we ever spoke. Which was more than likely some sort of patios African language. 1 LOVE ❣
Glad to see you made this. I'm from the Caribbean and I can understand Jamaican Patois because it's mutually intelligible to the "patois" of my country, if I tune my ears right. Hahaa
Loved this video. My family are from Trinidad and Grenada obviously they have their own island patois but in Birmingham UK where I grew up most our other Caribbean friends were Jamaican so I know and understand it well. Listening to this Explanation about Jamaican patois was absolutely fascinating!
This deep linguistic treatment of my parents Jamaican patois tongue has left me stunned! I’ve never heard a fully rounded historical, and cultural tutorial around Jamaican patois at all, never mind in 15 mins! The presenter is a gifted communicator, beats the hell out of all the other shit I’ve been watching on YT this Xmas 😂 a profound moment - January 7th 2021.
This is really fascinating! My ancestry is from western Europe (England, Ireland, and Germany) according to DNA testing. But listening to this makes me wish I was Jamaican. Lol!!! Awesome language for sure. This is the first time I've ever heard about it.
I learned all of this in 2006-2007 at A level college in St.Vincent and the Grenadines. Communication Studies- we used a book called "West Indian and the their Language." You can prob find it on Amazon. They were trying to make it a written Language but it's tough because each Caribbean island have differences in their language and the way they spell it
So why should white privilege net him such a job to teach Jamaican to its indigenous speakers and creators? Do you think a Jamaican or any other African person would get the opportunity to teach, say, some European dialect to native speakers of that language? There are Jamaicans quite capable of formalizing and teaching Jamaican if it came to that. Please get out of the Sunken Place.
Depends on the situation. I was born in the U.S. but family is from Jamaica. Understand patois no problem...speaking it sounds like I'm trying too hard. Great video. Nuff respek.
If you're speaking with the same vocal tone as you do with English you will sound like you're trying too hard. Try to lower you tone and don't breathe hard when speaking Patios. Be cool and irie
My family calls me a Jamerican since I lost my accent when I came to NY when I was 10. I had to assimilate, the kids at school make fun of the way you talk different. I understand when my family speaks, but I respond in a NY accent.
Bro this is similar to my situation, except I came to the U.S. when I was 14. I can switch between English and Patwa, but I don't like when people ask me to, because I feel like I'm forcing it
This video was fantastic. As a native Jamaican who moved abroad as a child, I learned so much about my homelands history, culture, and language. Thank you.
I'm jamaican, and i had a scottish roommate. We'd cuss each other out in our respective native languages as soon as our eyes meet just for fun (he sounded like he was speaking gibberish to me wish i imagine is what i sounded like to him lol.)
They sound similar because most plantation owners were Scottish . That doesn’t mean they owned the slaves the slaves worked for a company the owner was usually in Britain the plantation owners aka the whip were usually just care takers