I know the author is from Canada but I always assumed that his first language/second language spoken in his home growing up was a language in the Slavic or Germanic families. It's a pretty pronounced accent IMO.
i think one small thing you did a bit is what a lot of american actors tend to do when they are trying to do a british accent - i think there needs to be more distinction between long and short vowels, as i feel like theres more of a difference between them in british english than american english (im not sure about canadian english, apologies). for example i thought your o sounds were a bit too long, almost like o: . also when you said 'believe' i thought the 'ee' sound sounded more like a short 'i' sound. i also agree with what other people in the comments are saying that adding a bit of 'non-standard' or 'regional' speech features would make it sound a bit more natural, for exmple mushing the words together a bit more, adding an 'r' sound in between two vowels (for example law and order 'lawrandorder'), using a 'ch' sound instead of 't' in some cases (for example tuesday like one of the lads said) and dropping t's every now and then. maybe those things would just make it sound a bit more natural. but overall im being very picky and i thought u were doing great! its just like some of the people said, it didnt 'feel' so english at points, but its hard to pinpoint why
Whoever pronounce the Dutch words does it wrong. He can't say the letter r properly. The r sound comes from the front of the mouth by rolling the r. It's a hard r. The tongue is stuck against the upper front part of the mouth and sort of vibrates. The way this man says it is more from the middle to back of the mouth and has no hard sound. This is either due to the location he is from in the Netherlands or the latest fad that has swept the young generations all over the country. Whatever the case, it's not the proper way to pronounce words with an R them. Greetings from the Netherlands.
By the way "License" can also be a false friend : we don't say "Driver's license" but "Driver's permite". In metropolitan french "Licence" is mostly used for "Bachelor's degree", but can also refer to a permit like a bar's booze license. I'm not an expert, but I think there are way less false friends in Quebecois French from Canada. The Quebecois dubbing is way more litteral and some sentences sound like bad translation of english (which are not😅)
You know what would be an even greater challenge which i find interesting is if you did a Australian or even a Kiwi accent. Reason being is americans and canadians seem to struggle the most with that accent because of its history. When North americans try it they often end up sounding british or scottish.
3.20ish - In Liverpool, UK we pronounce Ask and Answer with a hard A sound as in "Ass" and "Animal". However putting that aside you deffo sound like you are from European mainland.
But for many academic and formal purposes, learning the target language could become obsolete. For many less enthusiastic language "users" may simply turn to AI. The demand for learning languages may shrink, but as argued in the video, not entirely removed.
One other interesting thing is two words in arabic and modern hebrew might seem like they're not related, but when you look at the old/biblical hebrew word they are very similar. For example: The arabic word for school is madrasa(مدرسة) and the modern hebrew word for school is bet sepher (בית ספר). These words do not seem related, but when you lokk at the word for school that was used in the past, midrasha(מדרשה), you find it are very similar to arabic.
It's not really the enunciation that sticks out they way you speak sounds European, and you can see in the comment section a lot of assumptions such as German, Polish, Eastern European, etc, which is why whenever you mention your accent we (the viewers) are completely thrown off by it. if we compare it with the way LinusTT and his team speak (who are mostly from BC), or with Bob the Canadian who often enunciates words, it sounds a lot different from you. whether it be that you are not originally from Canada or that you were raised in a foreign family really shows. seeing that you are a quite determined person when it comes to languages and speech, I'm certain that you will be able to work on it and improve it if you decide to. much love to your channel and keep up the good work!
Persian does use the verb kardan to do when using verbs like I speak Persian man Faarsi sohbat mi konam which translates to word for word I Farsi speak do when it was a statement not a response
Yes, but that usage is different. In “sohbat kardan” kardan is the verb, not an extra helping verb. “sohbat” is a noun, and with “kardan” it creates a compound verb. In English we do that with “make” sometimes, like “make sense”, or “make sure”, etc. But it’s more common with “kardan” in Persian.
@@Langfocus I just always saw kardan there and thought the verb do to support things. But I cannot really tell because I never studied Farsi in a school I learned it from just talking with my family
The reason for so many German/ Swedish guesses is not really the pronunciation but the intonation 100%, (short morse-code-y intonation as opposed to a more bridged and dynamic range) a lot of international friends I have sound instantly more native when they practice intonation as opposed to pronunciation (though it does play a part)
british and english are not the same thing, british is just an imposed identity that exists to destroy the identities of the other countries of the UK. I am Scottish, nothing more and english is not and never has been interchangeable with british.
In fact, it doesn't make much sense to discuss various dialects, because now China is promoting mandarin, and no matter how advanced it is, it is necessary to learn ancient Chinese. Every place has its own dialect, and the Chinese will not specifically learn another dialect that does not belong to their own locality.
Бразильская девушка вела канал на ютубе на русском. Случайно услышал. Спустя 5 минут видео, я услышал одну ошибку. Начал читать комментарии. Никто не верил, что она из Бразилии. Невероятно как фонетически похожи языки! Проблем с акцентом быть совсем не должно!
Brussels? Bilingual? Ha! I call bs on that one 😂. Not only do they speak French they refuse to speak Dutch and or English. Only time I’ve managed to get them to speak Dutch or English is by butchering my French 😂
I'm a German native, I know german is a difficult language (even for us germans in school ;) ), and I learnt first Englisch (like nearly every German of my generation) an then took Latin, because I was never a type for languages, more for Math and Nature science. I had my problems with both languages, but later it helped for both languages to know those similar ones, and to my surprise latin helped later to read French, Italian an Spain (in a rudimental way) and also English helped with French also. Still, I'm glad I never took French because stil today I see many german students struggling with french lessons more than english lessons.
To me he doesn't sound Canadian at all. I started thinking he was Northern Irish, then he sounded Germanic or Nordic, because of the precision of the way he talks.
@@Langfocus Your English is much better than most British people I know. Better spoken. But that is probably why you were not mistaken for a native Brit. People tend to be much lazier and sloppier with their own language or accent.
Interesting video, I think that rp accent in general sounds pretty unusual, so you might have put yourself at a disadvantage there. Maybe you could have picked one that is more natural, like a west country accent.. i think people would have guessed that you're from bristol in that situation for example