The Instrumental version for the Ending theme of Professor Layton and the Last Time Travel, ''Jikan Ryokou'', by Ann Sally. The song is not present in the Original Soundtrack for the game, and was instead released as a Single.
English Lyrics As time passes by and a new year come again History and future cycle steadily through life While they fade away days slip by and they are lost, but I hold tightly to this warmth and these wondrous memories The world keeps moving forward, and everything will change Emotions, joy, and sorrow ebb and flow endlessly As I dwell on the auld lang syne, I feel the tears fall With the light that they provide I see my way forward It's time to start this journey, to continue on The rushing wind that fills our sails will guide us through this life And although we'll keep moving forward, I'll remember this day The day our time travel came to be My heartbeat echoes softly, in regular rhythm The same way dawn and twilight cycle steadily through life But despite all this constant change, I believe in warmth Even though it's only fleeting, and passes with time The world keeps moving forward, and everything will change The wind blows falling leaves and the spring will come again As the breeze moves the clouds aside, I see the sunshine Bringing hope and promises of a brilliant new day It's time to start this journey, to continue on The rushing wind that fills our sails will guide us through this life And although we'll keep moving forward, I'll remember this day The day our time travel came to be As we move on towards our end, you and me
Toki wo kisamu kane ga hibiiteiru Kako to mirai yukikau machi Koborete wa kieru toki no naka Tsunaida te nukumori oboeteiru Kawaranumono wa nani mo nai Yorokobi kanashimi utsurou toki Afurete koboreru namida no ato ni wa Yawaraka na hikari terasu deshou Atarashii toki no hajimari ni Ippai ni kaze uke ho wo ageru Anata to tobitatsu jikan ryokou Ooki na fune ni notte Inochi no kodou kodama suru Hikari to kage no yukikau basho Taemanaku sugiru toki no naka Tashika na nukumori shinjiteiru Kawaranumono wa nani mo nai Kaze wa fuki kisetsu wa utsurou Kanashimi no kumo no kirema kara Azayaka na sekai hirogaru deshou Atarashii toki no hajimari ni Ippai kaze uke ho wo ageru Anata to tobitatsu jikan ryokou Ooki na fune ni notte Hate naki tabi e
Toki wo kisamu kane ga hibiiteiru Kako to mirai yukika u machi Koborete wa ki eru toki no naka Tsunai da te nu, kumori oboeteiru Ka↘️wara nu mono wa na ni mo nai Yorokobi ka nashimi utsuro u toki Afurete koboreru namida no ato ni wa Yawara kana hikari terasu deshou Atara shii toki no hajimari ni I ippa i ni kaze uke ho wo ageru Anata to-tobi tatsu jika un ryoko wou O o,ki na fu neni no otte I nochi no kodou kodama suru Hikari to kage no yukika u basho Ta ema na ku su, giru toki no naka Tashika na nu-, ku mori, shi un jiteiru Kawara nu mono wa nani mo nai Kaze wa fu-ki kise tsu wa, utsuro wou Kanashimi no kumo no kirema kara A zaya kana, sekai hiro garu deshou Atarashii toki no hajimari ni I ippai Ni kaze uke ho wo ageru Anata to to bitatsu jika un ryokou O oki na fu neni notte Hate naki tabi e