Тёмный

Kaiserhymne in 8 Different Languages 

Kingdom of Fiume
Подписаться 16 тыс.
Просмотров 205 тыс.
50% 1

This video presents the imperial anthem of the Habsburg Monarchy in 8 different languages. Famously referred to as the anthem of the Austrian Empire and the Austro-Hungarian Empire, the Habsburg anthem unsurprisingly has a lot of translations due to the multiethnic nature of the Habsburg realm.
Lyrics however may vary according to each language and the version of the Kaiserhymne, since the song has had several official lyrics throughout history. I could not find any recordings for Slovene, Banat Romanian, Ukrainian and Friulian languages, but they do have translations for this song as well.
0:00 German
1:56 Hungarian
3:27 Czech
7:10 Croatian
9:20 Polish
10:53 Romanian
16:25 Italian
19:21 English
The rare English version is specifically sung by The Southern Singer. Here's the link to the English version: • Gott Erhalte Franz Den...

Опубликовано:

 

26 июл 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 360   
@mikeor-
@mikeor- Год назад
The German version is from the funeral of Otto von Habsburg, the last Crown Prince of Austria-Hungary, who passed away in 2011. His son, Karl, is the current head of the House of Habsburg, and the unofficial pretender to the Austrian throne.
@Cythiv
@Cythiv Год назад
There would've been a Karl II
@salzmann4207
@salzmann4207 Год назад
​@@Cythiv and he would have been shit too
@mikeor-
@mikeor- Год назад
@@Cythiv After Otto von Habsburg retired as Head of House in 2007, Karl von Habsburg formally renounced his succession rights. That is why I called him the UNOFFICIAL pretender to the throne, because he does not see himself as worthy of continuing the legacy of his grandfather, Karl I. And even if he did not renounce his succession rights, he would have to bear the burden of passing his titles onto his son, Ferdinand von Habsburg. This would be difficult, because not only does Ferdinand not show the slightest interest in ruling, but he is now a race car driver. He wouldn't want to give up this prestige to rule an Empire that no longer exists. So it is for the best that Karl renounced his succession rights.
@hollyrobethan3361
@hollyrobethan3361 11 месяцев назад
Really, I don't think it was in 2011 because my brother was born in 2011
@mikeor-
@mikeor- 10 месяцев назад
@@hollyrobethan3361 Otto von Habsburg died in 2011, but he passed the title of Head of the House of Habsburg to Karl in 2007.
@aleksejtratnik817
@aleksejtratnik817 7 месяцев назад
There also exists a slovenian version of the song from the time of the last emperor (Karl I.) so during the last years of ww1. The fun thing is that my great grandmother knew it and used to sing it to me when i was a child.
@gordonchao3074
@gordonchao3074 5 месяцев назад
So now, your mission is to form the Austro-Slovene-Hungarian Empire 😏
@SteelFlesher
@SteelFlesher 2 месяца назад
Form Central European Federation
@lanleskovec8697
@lanleskovec8697 29 дней назад
but i can not find it on youtube or google, just the lyrics on wikipedia
@masterdenz
@masterdenz 18 дней назад
Je možno prilepit sem link od tega besedila v našem jeziku? Hvala
@aleksejtratnik817
@aleksejtratnik817 17 дней назад
@@lanleskovec8697 sl.m.wikipedia.org/wiki/Bog_ohrani,_Bog_obvarji
@Spirtonus
@Spirtonus Год назад
For the Romanian one, use 1.25 speed, Transylvanians speak really slowly
@manuelgaertner2258
@manuelgaertner2258 Год назад
True. Im from Transylvania
@nayomijayasinghe9501
@nayomijayasinghe9501 Год назад
Put 1.25 in italy too
@nayomijayasinghe9501
@nayomijayasinghe9501 Год назад
Because not of the speech because of the recording
@Tovalokodonc
@Tovalokodonc Год назад
Transylvanian Romanians*
@elliott7630
@elliott7630 10 месяцев назад
The vampires can’t keep up with todays speech patterns!
@mustafah6150
@mustafah6150 10 месяцев назад
My favorite is the Czech version. It sounds even better in 1.25 speed!
@Thehussite
@Thehussite 5 месяцев назад
Same lol
@galatheumbreon6862
@galatheumbreon6862 Год назад
you have no idea how long I have searched for something like this, thank you so much
@TheAustrianAnimations87
@TheAustrianAnimations87 Год назад
Great anthem compilation in different languages of my favourite empire!
@elvisknezevic1013
@elvisknezevic1013 7 месяцев назад
Bravo for this! Greetings from Croatia! 🇭🇷🇦🇹🇭🇺🇨🇿🇸🇰🇸🇮🇵🇱🇮🇹🇹🇩🇺🇦🇧🇦
@fidus868
@fidus868 7 месяцев назад
The best multinational state!
@elvisknezevic1013
@elvisknezevic1013 7 месяцев назад
@@fidus868 👍
@emptyhad2571
@emptyhad2571 7 месяцев назад
@@fidus868🇷🇸you forgot 😢
@elvisknezevic1013
@elvisknezevic1013 7 месяцев назад
@@emptyhad2571 A vi ste Turcima robovali i ljubili im skute zato vam je bolje šutiti a mi smo bili dio kulturnoga kruga i normalnoga svita i civilizacije. Do dana današnjega nosite posljedice robovanja Osmanlijama i prve bračne noci. Evo i ovaj tvoj komentar je dokaz vasèg primitivizma .
@LaszloVondracsek
@LaszloVondracsek 6 месяцев назад
You forgot too RO
@patrikzdremtan8727
@patrikzdremtan8727 Год назад
I love Anthems from your channel!😊
@johnmcgrath6192
@johnmcgrath6192 8 месяцев назад
The hymn is the same yet sung so differently by eachbregion of the A-H Empire.. I like the Hungarian version the most. My parents were from Ireland but we have co-lateral ancstors who, with Sir Patrick Sarsfield's departure after the Battle of Limerick, left.for Austria after to serve in the Imperial Army. I believe some of my German speaking cousins in Ireland are still in contact with those remote relatives. Some have taken gap year jobs in the Tyrol.
@mattbarbarich3295
@mattbarbarich3295 5 месяцев назад
I though the Czech and Romanian versions would never end! Apart from the iconic German version the soaring angelic voice in the Croatian version was magnificient.
@AustroHungarianAnimations
@AustroHungarianAnimations Год назад
Just beautiful truly beautiful hearing kaiserhyme in 8 different languages brings a tear to my eye.
@mrytel
@mrytel 7 месяцев назад
Only traitors could sing the anthem for Kaiser in Polish. No decent Pole could do this.
@adicoto09
@adicoto09 7 месяцев назад
Un imn impus cu japca nu este compatibil cu tara ocupata!TRAIASCA ROMANIA MARE!
@Mi-bi6ez
@Mi-bi6ez 6 месяцев назад
Not from where we are
@kreuner11
@kreuner11 5 месяцев назад
Not to polish
@ItsWrongToDoSo
@ItsWrongToDoSo 5 месяцев назад
you can shove it down something - sincerely, the countries speaking the other 7 languages
@MatijaMajstorovic
@MatijaMajstorovic Год назад
This channel is very underrated
@AK2KI2
@AK2KI2 4 месяца назад
True, my friend!
@crunchmcm8780
@crunchmcm8780 Год назад
The English one also sounds American as well. I also imagine the English one being sung in 1797 in these exact same lyrics for some reason.
@1970SCAL
@1970SCAL 7 месяцев назад
God save Francis the Emperor"') was a personal anthem to Francis II, Emperor of the Holy Roman Empire and later of the Austrian Empire, with lyrics by Lorenz Leopold Haschka (1749-1827) and music by Joseph Haydn. It is sometimes called the "Kaiserhymne" . Haydn's tune has since been widely employed in other contexts: in works of classical music, in Christian hymns, in alma maters, and as the tune of the "Deutschlandlied", still today the national anthem of Germany.
@ISBERRIA
@ISBERRIA Год назад
Excellent! 👍
@tamaszsedely6475
@tamaszsedely6475 6 месяцев назад
3:05 Hello everyone, I'm Ferenc Deák, And that's jackass. Today we will test what happens after the compromise.
@keagan.9334
@keagan.9334 Год назад
My favorite has to be the Romanian version ❤️ Also, I’m wondering if there is a Ukrainian, Slovene, Slovak,or any dialects of Italian or Romanian versions of them
@wakkowarner3716
@wakkowarner3716 10 месяцев назад
"I could not find any recordings for Slovene, Banat Romanian, Ukrainian and Friulian languages, but they do have translations for this song as well." Look at the description.
@_utahraptor
@_utahraptor 8 месяцев назад
Why would there be dialectal versions of Romanian? Romanian is a very unitary language with few dialects. The only thing that could be interesting could be a version in Istro-Romanian, Istro-Romanians also lived in the empire. But it simply doesn't exist.
@hetmanec
@hetmanec 8 месяцев назад
There is ukrainian version in the internet, but no recordings
@hetmanec
@hetmanec 8 месяцев назад
I can translate it, but my english is not very good
@fabiopaolobarbieri2286
@fabiopaolobarbieri2286 7 месяцев назад
@raffaelemigotto3783 I doubt whether it was recognized as a language at the time. Friuli ceased to be Austrian in 1866. This translation sounds to me like a nostalgia operation.
@STepanHAmbroski
@STepanHAmbroski 7 месяцев назад
Interesting to see that the German version used is the later rewrite of the lyrics, circa 1854: Gott erhalte, Gott beschütze unsern Kaiser, unser Land! Mächtig durch des Glaubens Stütze führ' Er uns mit weiser Hand! Laßt uns Seiner Väter Krone schirmen wider jeden Feind; 𝄆 Innig bleibt mit Habsburgs Throne Österreichs Geschick vereint. 𝄇 Most German versions you hear default to the 1797 lyrics: Gott erhalte Franz den Kaiser, Unsern guten Kaiser Franz! Lange lebe Franz, der Kaiser, In des Glückes hellstem Glanz! Ihm erblühen Lorbeerreiser, Wo er geht, zum Ehrenkranz! Gott erhalte Franz den Kaiser, Unsern guten Kaiser Franz!
@bangi2757
@bangi2757 5 месяцев назад
Melody is from croatian folk song "Jutrom se ja rano vstanem". Hayden was, probably, a Croat from Gradišće (Burgenland) in Austria. Listen: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-6GYiDajT-kQ.htmlsi=4tuSAQBqCBFfgWvU
@petertazky
@petertazky 5 месяцев назад
Hayden was not Croat, but his home village Rohrau is closed to some Croatian villages in Northern Burgenland (so called "na Hati").
@edoardogottardo3604
@edoardogottardo3604 7 месяцев назад
The Italian version is lovely, I will save it , I dont know if the translation is faithful, but it is nkce
@ildionigi2591
@ildionigi2591 6 месяцев назад
Venezia aveva già 1000 anni di storia quando sono arrivati francesi ed austriaci. Mai più sotto lo straniero.
@petergadiel4750
@petergadiel4750 9 месяцев назад
My parents fled from hitler. They had fond memories of life under the Kaiser. A peaceful, stable, civilized nation. How sad and foolish of Wilhelm to sacrifice that.
@stefanpolt2990
@stefanpolt2990 8 месяцев назад
This is about austria not germany....
@yaboi672
@yaboi672 7 месяцев назад
Wilhelm had no choice, it is a shame however that he abdicated
@ronjaathome
@ronjaathome 7 месяцев назад
Es zeigt sich leider wieder einmal nur das alles aus der Geschichte durcheinander geworfen wird Die Volksverblödung der Alliierten kriegsanstifter und Siegermächte beider Weltkriege trägt ihre Früchte, ganz besonders dann wenn von den Mainstream Medien alles blind übernommen wird ohne den eigenen Kopf zu bemühen… Beide Kriege waren lange vorher bereits geplant Und das weder von den Kaisern noch von AH Aber das kann man nicht wissen können wenn man nur die Propaganda der Sieger kennt
@stegotyranno4206
@stegotyranno4206 8 месяцев назад
Time traveller: Breathes Reality: 19:20
@Ratimir101
@Ratimir101 7 месяцев назад
Habsburgs inherit English throne
@tamaszsedely6475
@tamaszsedely6475 6 месяцев назад
@@Ratimir101 They have relatives, but only with traditional Transylvanian houses.
@alessandroboccalatte8120
@alessandroboccalatte8120 Год назад
The polish one in the end is a mix of people both singing the italian and polish one at the same time
@Mr_Wild_Strawberry
@Mr_Wild_Strawberry 8 месяцев назад
This is related to the fact that both Polish and The Italian national anthem refer to each other. What I mean is a reference to our common history, not directly to the lyrics.
@potato96hasdrowned66
@potato96hasdrowned66 7 месяцев назад
​@@Mr_Wild_StrawberryYes true: In Poland part of the anthem is "z ziemi włoskiej do polski" that means "from italian land to poland"
@misiek_xp4886
@misiek_xp4886 6 месяцев назад
@@Mr_Wild_Strawberry It isn't related to that. ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-yhY3foCgv8o.html&ab_channel=RobertoBazzanella
@AAAaahhj
@AAAaahhj Год назад
great video, from where did you get the coat of arms? and were all those versions official ones?
@KingdomofFiume
@KingdomofFiume Год назад
The coat of arms were from the respective subdivisions of the Habsburg Empire. For instance, the Czech part shows the coat of arms of Bohemia and Moravia, while the Romanian part shows the coat of arms of the Principality of Transylvania and the Duchy of Bukovina. When it comes to the officiality of these lyrics, I think the German lyrics were the sole official lyrics of Kaiserhymne because German is the main official language of the empire (Hungarian and Croatian languages were also given official status but I'm not sure if the translations were made official as well). Not sure about the other languages, since languages such as Czech, Polish, and Romanian were not official languages; I think they're mostly de facto instead and that the lyrics were translated for the diverse ethnicities of the Habsburg Empire to understand the anthem in their own languages, even without official recognition.
@AAAaahhj
@AAAaahhj Год назад
@@KingdomofFiume thanks for the answer, i love your work 🤝
@tamaszsedely6475
@tamaszsedely6475 6 месяцев назад
The Hungarian and Croatian versions are probably original, because without them the compromise could not have been compromise. (Because the Hungarian nobility would not have accepted the German hymne, and the Croatian nobility would not have accepted the Hungarian hymne in their province.)
@blindtherapper2470
@blindtherapper2470 6 месяцев назад
Hungarian is probably official. Croatian one is 100% since it was the first official croatian anthem.
@vollhov2370
@vollhov2370 7 месяцев назад
0:15 Tapestry “Marie-Antoinette and Her Children” 💔💔💔
@pek1
@pek1 Год назад
As a Hungarian, my favourites is the Slavic ones
@vernicejillmagsino9603
@vernicejillmagsino9603 Год назад
Hungarian is not a Slavic is a Finnish Urdo Language it’s a Slav to you because it locates in Eastern Europe and most Eastern European are Slavs
@UltraGigaNerd
@UltraGigaNerd Год назад
@@vernicejillmagsino9603He didn't even said that Hungarian is slavic. He just said he is from Hungary and he likes the slavic versions of the song.
@Heikinnen0301
@Heikinnen0301 Год назад
As a finnish I can't feel any conformity with hungarian
@Futamilku
@Futamilku 9 месяцев назад
@@Heikinnen0301 Change your pfp
@foxboiii96
@foxboiii96 7 месяцев назад
@@Heikinnen0301 It's funny that back in those days, when we came in, the Ukrainians were still Vikings, and we traded with them. It's likely that Saint Stephen's sword also comes from there. Supposedly, they even waged war against Byzantium because they were allies of the Hungarians at that time.
@lukasvrabec5783
@lukasvrabec5783 6 месяцев назад
Trivia, is hymn of Habsburg emperor itself, not of the Empire. It keeps changing with every new ruler. Hence the name Emperor's Hymn
@Edvinas8888
@Edvinas8888 Год назад
Can you please make Belarus Anthem history?
@marcuytdewilgen2305
@marcuytdewilgen2305 Год назад
Prachtig, proficiat
@jiritichy7967
@jiritichy7967 9 месяцев назад
In the Czech version, the verse "ceho nabyl obcan pilny" was parodied to "Cehona byl obcan pilny"
@aurelije
@aurelije 7 месяцев назад
What does it mean?
@jiritichy7967
@jiritichy7967 7 месяцев назад
@@aurelije It is a language trick which cannot be translated.
@aurelije
@aurelije 7 месяцев назад
@@jiritichy7967 I speak 2 slavic languages, not Czech, but byl looks like to be, bit, biti...
@jiritichy7967
@jiritichy7967 7 месяцев назад
@@aurelije I have no idea what you wanted to express.
@tomas3300
@tomas3300 7 месяцев назад
@@aurelije Čeho nabyl občan pilný - which the diligent citizen acquired Čehona byl občan pilný - Čehona was a diligent citizen - garbled on purpose explanation: Karel Schwarzenberg, one important Czech politician, who btw died a short time ago, made fun of people in his song who willingly served any regime - first the Habsburgs, then the Republic, the Nazis and then the Communists. One of these people was called Čehona. You can search it out if you want, it's available on RU-vid and called "Čehona byl občan pilný" And yes, you are right, "byl" means "be".
@jakagrk1450
@jakagrk1450 5 месяцев назад
Slovenian version was never recorded as far as I know, that is why you will not find it. But lyrics do exist: Bog ohrani, Bog obvari Nam Cesarja, Avstrijo! Modro da nam gospodari S svete vere pomočjo. Branimo mu krono dedno Zoper vse sovražnike, S habsburškim bo tronom vedno Sreča trdna Avstrije. Za dolžnost in za pravico Vsak pošteno, zvesto stoj; Če bo treba, pa desnico S srčnim upom dvigni v boj! Naša vojska iz viharja Prišla še brez slave ni: Vse za dom in za cesarja, Za cesarja blago, kri! Meč vojščaka naj varuje Kar si pridnost zadobi; Bistri duh pa premaguje Z umetnijo, znanostmi! Slava naj deželi klije, Blagor bod' pri nas doma: Vsa, kar solnce se obsije, Cveti mirna Avstrija! Trdno dajmo se skleniti: Sloga pravo moč rodi; Vse lahko nam bo storiti, Ako združimo moči. Brate vode vez edina Nas do cilja enega: Živi cesar, domovina, Večna bode Avstrija! In s cesarjem zaročnica, Ene misli in krvi Vlada milo Cesarica, Polna dušne žlahtnosti. Kar se more v srečo šteti, Večni Bog naj podeli: Franc Jožefu, Lizabeti, Celi hiši Habsburški!
@BohemianCrown
@BohemianCrown 4 дня назад
The anthem was translated into 18 languages. One for every different people of the empire, and more!
@nate4z
@nate4z 11 месяцев назад
Magyar: Tartsa Isten, óvja Isten Királyunk s a közhazát! Erőt lelve a szent hitben Ossza bölcs parancsszavát! Hadd védnünk ős koronáját Bárhonnét fenyítse vész! Magyar honnal Habsburg trónját Egyesíté égi kéz Czech (shortened): Zachovej nám, Hospodine Císaře a naši zem Dej, ať z víry moc mu plyne Ať je moudrým vladařem Hajme věrně trůnu Jeho Proti nepřátelům všem Osud trůnu Habsburského Rakouska je osudem. Hrvatske: Bože živi, Bože štiti Kralja našeg i naš dom. Vječnom Ti ih slavom kiti, Snagom Ti ih jačaj svom. Ti nam sretne dane množi, Habsburškoj ih kući daj, S njenom snagom zauvijek složi Hrvatske nam krune sjaj. Ti u našim stvori grud'ma Živi ponos, krotku ćud, Da smo mili svijem ljud'ma, Na poštenju prvi svud. Ti nas krijepi svojom vjerom, Ravnaj naše sreće brod, Da nam pođe pravim smjerom Sav naš složan mili rod. No kad domu zlo zaprijeti, "U boj!" zovne Kraljev glas, Tad na ovaj poziv sveti Lavom budi svaki nas, Da pred stijegom našim gine Dušman svaki, Bože daj! A nad nama s nova sine Blagog mira vedri sjaj! Bože živi, srećom zlati Kraljevski nam sjajni dom, Naša ljubav nek ga prati Do kraj međa žiću tom; Blago, život Kralju svome Svaki od nas rado daj, Vječan bud' na svijetu tome Slavne naše krune sjaj. Polski: Boże wspieraj, Boże ochroń Nam Cesarza i nasz kraj, Tarczą wiary rządy osłoń, Państwu Jego siłę daj. Brońmy wiernie Jego tronu, Zwróćmy wszelki wroga cios, Bo z Habsburgów tronem złączon Jest na wieki Austrii los. Obowiązkom swoim wierni Strzeżmy pilnie świętych praw W ich obronie niech się spełni powołanie do cnych spraw! Pomni, jak to skroń żołnierza Świetnie zdobi lauru krzew Nieśmy chętnie za Monarchę, Za Ojczyznę mienie, krew! Ludu pilnej pracy zbiory Niech osłania zbrojna moc Niechaj kwitną ducha twory Niech rozświetla światło noc! Austrii Boże daj wsławienie Na szczyt chwały racz ją wznieść Słońca swego skłoń promienie Ku jej chwale, na jej cześć! Spólność, jedność powołania, Niech przenika wszystkek lud, Bo złączonych sił działania Zdolne przemóc wszelki trud. Dążąc społem ku celowi, Chciejmy bratnio siły zlać, Szczęść Monarsze, szczęść Krajowi, Austria będzie wiecznie trwać! Przy Cesarzu mile włada Cesarzowa pełna łask, Cały lud Jej hołdy składa, Podziwiając cnót Jej blask. Franciszkowi Józefowi I Elżbiecie, Boże szczęść, Habsburskiemu szczęść Domowi; Sława Jemu, chwała, cześć! Slovenski: Bog ohrani, Bog obvari nam cesarja, Avstrijo! Modro da nam gospodari s svete vere pomočjo. Branimo mu krono dedno zoper vse sovražnike, s habsburškim bo tronom vedno sreča trdna Avstrije. Za dolžnost in za pravico vsak pošteno, zvesto stoj; če bo treba, pa desnico s srčnim upom dvigni v boj! Naša vojska iz viharja prišla še brez slave ni: vse za dom in za cesarja, za cesarja blago, kri! Meč vojščaka naj varuje, kar si pridnost zadobi; bistri duh pa premaguje z umetnijo, znanostmi! Slava naj deželi klije, blagor bod' pri nas doma: vsa, kar solnce se obsije, cveti mirna Avstrija! Trdno dajmo se skleniti: sloga pravo moč rodi; vse lahko nam bo storiti, ako združimo moči. Brate vode vez edina nas do cilja enega: živi cesar, domovina, večna bode Avstrija! In s cesarjem zaročnica, ene misli in krvi, vlada milo cesarica, polna dušne žlahtnosti. Kar se more v srečo šteti, večni Bog naj podeli: Franc Jožefu, Lizabeti, celi hiši Habsburški! Romanian: Doamne ține și protege, Tara și pe Împărat, Să domnească ’nţelepţeşte, pe dreptate răzimat, Strămoșeasca lui cunună, de dușmani s'o apărăm, De-a Habsburgei 'nalte throane, soarta țărei s'o legăm! Pentru drept și datorință, s'avem simț bun și curat, Și cerând o trebuință, a ne bate pentru stat, Să pășim cu energie, oferind sânge și stări, Pentru-a noastră 'mpărăție, pentru-a Patriei ușurări! Cetățeanul blând să-și strângă, din silinț-al său venit, Arta și știința 'nvingă, apărate de spirit, Verse ceriul dar spre țară, și cu daruri și măriri, Ca ș-un soare primăvară, viei țării fericiri! Toți să fim într' sîmțîre, toți la un scop alergând, Dulcea Patriei fericire, de 'mpreună 'naintând, Toți din inimă frățească, să dorim neîncetat, Țara noastră să 'nflorească, sub Cezarul Împărat! Italiano: Serbi Dio l'austriaco regno Guardi il nostro imperator! Nella fé che gli è sostegno Regga noi con saggio amor Difendiamo il serto avito Che gli adorna il regio crin Sempre d'Austria il soglio unito Sia d'Asburgo col destin. Pia difesa e forte insieme Siamo al dritto ed al dover; E corriam con lieta speme La battaglia a sostener! Rammentando le ferite Che di lauri ci coprir; Noi daremo beni e vite Alla patria, al nostro Sir. Dell'industria a' bei tesori Sia tutela il buon guerrier; Incruenti e miti allori Abbian l'arti ed il saper! Benedica il Cielo e renda Glorioso il patrio suol, E pacifico risplenda Sovra l'Austria ognora il sol! Siam concordi, in forze unite Del potere il nerbo sta; Alte imprese fian compite, Se concordia in noi sarà. Siam fratelli, e un sol pensiero Ne congiunga e un solo cor; Duri eterno questo Impero, Salvi Iddio l'Imperator! Украïнски: Боже, буди покровитель Цїcарю, Єго краям! Крiпкий вiрою правитель, Мудро най проводить нам! Прадїдну Єго корону Боронїм від ворога, Тїсно із Габсбурґів троном Сплелась Австриї судьба!
@KrzysztofTomecki
@KrzysztofTomecki 7 месяцев назад
Świetna robota! Brawo!🙌🤝👐
@jozefgarab
@jozefgarab 5 месяцев назад
Slovak version. No Slovak would sing like this. The text has rhyme in words only phrases It is a profesionál comprisuton. At frist she was melody. Then the text. Opera is the same everywhere
@robertostraffellini143
@robertostraffellini143 6 месяцев назад
Ho conosciuto anziani che lo cantavano alla perfezione!!
@2wo2wo3hree_7
@2wo2wo3hree_7 6 месяцев назад
glory to Europe from Italy to all European friends ✝️ ☦️
@johannschiestl2772
@johannschiestl2772 3 месяца назад
Bella Italia , Credle of our civilation ! Salute de Austria !
@TonnamChannel
@TonnamChannel Год назад
Great😊
@user-pn2dy4sf6c
@user-pn2dy4sf6c Год назад
Are you the other one that does anthem compilation things?
@TonnamChannel
@TonnamChannel Год назад
@@user-pn2dy4sf6c yep
@slami6956
@slami6956 7 месяцев назад
Za Císaře Pána a jeho rodinu ❤
@sgtMoore-ug5ue
@sgtMoore-ug5ue 6 месяцев назад
Jen do 1914, poté ať žije Republika!
@hanastrachoff5587
@hanastrachoff5587 6 месяцев назад
Za Císaře pána a jeho rodinu je úplně jiná píseň ... tohle je německá hymna, kdežto za Císaře pána a jeho rodinu pokračuje " museli jsme vybojovat Hercegovinu " ....
@crixtj
@crixtj Год назад
english one is actually too goofy to be a monarchist song
@elliott7630
@elliott7630 10 месяцев назад
Agreed, sounds too aspergy
@GabrielMartinez-zu6li
@GabrielMartinez-zu6li 7 месяцев назад
Ikr, the American accent is killing me
@user-hp7gn6gt7d
@user-hp7gn6gt7d 9 месяцев назад
I think the Hungarian version i s the best
@jansemper1589
@jansemper1589 7 месяцев назад
Greetings from Poland!!! Niech żyje Franciszek Józef I!!!
@waliza001
@waliza001 7 месяцев назад
Spozniles sie ciut :) Ponad 100 lat juz jak kipnal /
@New.name-MD
@New.name-MD 7 месяцев назад
​@@waliza001it is never late to recognize the truth and to give the due honor
@waliza001
@waliza001 7 месяцев назад
@@New.name-MD maybe you lost it in the raslation but he said- long live Franz Josef:) Maybe in memories :)
@New.name-MD
@New.name-MD 7 месяцев назад
@@waliza001 "long live" hasn't only one, literally, translation, as a wishing of a long living of the person. "Long live" is also an expression of respect and honor
@waliza001
@waliza001 7 месяцев назад
@@New.name-MD yes of course, you know better what it means in polish :) aha, teach me my native language :)
@PetkoM78
@PetkoM78 7 месяцев назад
version in Slovenian doesn`t exist?
@paultarquin1790
@paultarquin1790 15 дней назад
J'avais cru comprendre qu'il s'agissait de l'hymne de l'Empire allemand, mais c'est plutôt celui de l'Empire austro-hongrois. Ou alors, est-ce un hymne commun ?
@Alessandro-hw1zg
@Alessandro-hw1zg 7 месяцев назад
English version??
@Mr.Viridian
@Mr.Viridian 2 месяца назад
All very beautiful long life Austria and its Brothers may the future bound them closer together!!
@bazzatheblue
@bazzatheblue 6 месяцев назад
Ridiculously strong American accent on the English version.
@cayosantos0397
@cayosantos0397 Год назад
🇭🇺🇦🇹❤💚
@occhio506
@occhio506 5 месяцев назад
Come mai le note dell’Inno Austroungarico ora sono quello dell’Inno della Germania? Erano due paesi diversi.
@AndreaColombo-fx1wh
@AndreaColombo-fx1wh 3 месяца назад
boh
@tiziadler91
@tiziadler91 Год назад
ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-bgedy1A_bog.html this is a Friulan version although not perfect
@tancreddehauteville764
@tancreddehauteville764 6 месяцев назад
Why the English version? England was never part of Austria! 😄
@1952cappy
@1952cappy 5 месяцев назад
Naše krásná císařská hymna
@Dafoodmaster
@Dafoodmaster 7 месяцев назад
19:21 james may
@krzysztof2271
@krzysztof2271 5 месяцев назад
Czesi śpiewają hymn monarchii najinteligentniej.
@μάξιμος14142
@μάξιμος14142 Год назад
A.E.I.O.U
@Rum-Runner
@Rum-Runner Год назад
And sometimes “Y”
@marcomori1206
@marcomori1206 7 месяцев назад
INDIVISIBILITER AC INSEPARABILITER. Saluti dal Granducato di Toscana. ❤
@Yazov.TNO1972
@Yazov.TNO1972 Год назад
In short, this is be become "Das Deuschland lied"
@szajakj
@szajakj 28 дней назад
Heute,28.Juni.'24, Großherzog Franz Ferdinand und Sophie haben storben... Ich spreche mein Beileid aus. und, Ich hoffe Europa und Welt werden Frieden. auch, von Karl 1 ,sei gesegnet von Österreich, Böhmen Galizien,und Kroatien bis Ungarn A.E.I.O.U. Gott, erhalte Gott, beschütze
@parkerthomson7130
@parkerthomson7130 3 месяца назад
english version sounds like Blitzo from Helluva Boss
@vernicejillmagsino9603
@vernicejillmagsino9603 5 месяцев назад
I wish People from Germany 🇩🇪 know the Anthem of Austrian-Hungarian Empire while people from Austrian Hungarian Empire especially German speakers know the German Empire Anthem
@marekbako7766
@marekbako7766 6 месяцев назад
And where is Slovak version?
@petertazky
@petertazky 5 месяцев назад
There is also a Slovak version.
@swisskidball43
@swisskidball43 Год назад
Hello
@VZ_Official_CH
@VZ_Official_CH Год назад
Hi
@nayomijayasinghe9501
@nayomijayasinghe9501 Год назад
Sri lankan anthem historical pls
@nayomijayasinghe9501
@nayomijayasinghe9501 Год назад
+Hino de crata as Portugese ceylon
@user-lf2jh2ru9f
@user-lf2jh2ru9f 5 месяцев назад
Croats like this anthem best. But with text Danke Deutchland.
@joemcsilver8098
@joemcsilver8098 Месяц назад
The Melody of this anthem also has its roots in croatia. Haydn composed it based on an old croatian folk song. I guess also in croatia less people know that.
@QuasarRedshift
@QuasarRedshift 7 месяцев назад
gee - can't wait for the Serbian version - ducks
@KrzysztofTomecki
@KrzysztofTomecki 7 месяцев назад
Tamo daleko... 🇵🇱❤🇷🇸
@mellon4251
@mellon4251 28 дней назад
Why does the English version sound like he would speak German with an English accent?😂
@viz12345
@viz12345 5 месяцев назад
I don't trust anything that posses two heads and doesn't dye.
@grzegorzrozynski8659
@grzegorzrozynski8659 5 месяцев назад
The pace of the Polish version resembles a funeral march....
@gentferdinand7443
@gentferdinand7443 6 месяцев назад
you should have written in german (the original) cause its literally the original all others are copys or versions
@drottercat
@drottercat 10 месяцев назад
Oh my, what an outpouring of nostalgia for the K&K! Wonder how peoples in these countries feel about their time under the empire. Pretty sure that Italians outside of South Tyrol hated it. Many Croats today would love , if only they could, to move Croatia northwest, frog-leaping Slovenes who hate K&K. Hungarians dream of Fiume ... etc. Interesting.
@riccardodececco4404
@riccardodececco4404 9 месяцев назад
Why is the Slovene rememberance of K&K so different to Croatia?
@radoslawboklak
@radoslawboklak 7 месяцев назад
In Poland, We hate it. For us, it's like singing CCCP anthem, only thing it symbolize, is 123 years of genocide of our people.
@tamaszsedely6475
@tamaszsedely6475 6 месяцев назад
@@riccardodececco4404 Because the Croats were subordinate to the Hungarian Parliament, they actually got what they wanted at the time of the compromise + they didn't like the Yugoslav state Until then, the Slovenes lived under Austrian oppression until 1918 and were able to leave the Yugoslav state on good terms.
@dancansubito8250
@dancansubito8250 5 месяцев назад
@drottercat Interesting that the Croatian version mentions only Croatia, but not Austria or Hungary. And Slovenian version mentions Austria only.
@krasnalthegreat
@krasnalthegreat 9 месяцев назад
i taught that there was a kashubian version coz i saw the flag
@KrzysztofTomecki
@KrzysztofTomecki 7 месяцев назад
Pozdrawiam Kaszuby ze Śląska🙋‍♂️🤝👐
@vernicejillmagsino9603
@vernicejillmagsino9603 5 месяцев назад
Kashubian are not part of Austrian Hungarian empire but they can Sing in Polish Version
@DanielPRDEL
@DanielPRDEL 7 месяцев назад
Czech!
@sabashaparicio3260
@sabashaparicio3260 Год назад
Spain: Anthem history?
@SMG5TheSecond
@SMG5TheSecond Год назад
He putting for the next video
@olivierah
@olivierah Год назад
No
@SMG5TheSecond
@SMG5TheSecond Год назад
@@olivierah why? But he will making soon
@KrzysztofTomecki
@KrzysztofTomecki 7 месяцев назад
No words...🤔
@manfreddlouhy5502
@manfreddlouhy5502 6 месяцев назад
Die Italienische ist die beste Version 😊
@REOGURU
@REOGURU 5 месяцев назад
I found the Romanian rendition particularly beautiful.
@bernhardmuller9633
@bernhardmuller9633 6 месяцев назад
Die Galizishe/Ruthenische/Ukrainische Version fehlt.
@ukraine_2842
@ukraine_2842 3 месяца назад
As in Ukraine The best national anthem 1 German 🇩🇪 2 ltaly 🇮🇹 3 polish 🇵🇱
@georgec195
@georgec195 5 месяцев назад
The romanian version is archaic and and also with a lot of regional words.
@rosalbamarchesan4060
@rosalbamarchesan4060 Месяц назад
GRANDE OCATO SPIRITO eterno di un Grande IMPERATORIE FRSNCRSCO GIUSEPPE I . Indimenticabile , ASBURGO LORENA ❤
@guidodiluch863
@guidodiluch863 3 часа назад
Mia italia lontana ♥️♥️♥️🇦🇷🇦🇷🇦🇷🇮🇹🇮🇹🇮🇹♥️♥️♥️♥️😢😢😢😢😢
@MicheleCorti
@MicheleCorti Месяц назад
English version? England was an enemy of Habsurg Empire. I cant'understand
@tamarajurisic8523
@tamarajurisic8523 Месяц назад
The best versions are Hungarian, Croatian and Italian
@piotrek93932
@piotrek93932 5 месяцев назад
Wersja polska.Galicja to Lwów. Tak naprawdę Kraków był poza Galicją .
@albrecht121
@albrecht121 7 месяцев назад
Lang lebe Bruno kreisky
@jpffjp6681
@jpffjp6681 6 месяцев назад
9:18
@_Senjumommy
@_Senjumommy 9 месяцев назад
Real
@derruckkehrer7383
@derruckkehrer7383 7 месяцев назад
Hmmm.....where's the Swiss version?
@Karl-nv5ok
@Karl-nv5ok Месяц назад
Swiss wasn't part of Austro-Hungary
@derruckkehrer7383
@derruckkehrer7383 Месяц назад
Neither was an English speaking country, plus I was kidding.
@occhio506
@occhio506 5 месяцев назад
Non capisco molto in quello italiano.
@dagmarhahn5099
@dagmarhahn5099 7 месяцев назад
Die Melodie ist die deutsche hymne
@KrzysztofTomecki
@KrzysztofTomecki 7 месяцев назад
By Josef Haydn...
@thomask5580
@thomask5580 2 месяца назад
Die Deutschen haben sie den Österreichern gestohlen.
@karolkoodziej9449
@karolkoodziej9449 7 месяцев назад
Boże zachowaj Cesarza!
@marekwu1899
@marekwu1899 6 месяцев назад
Coś dla Bobka maklowicza jak znalazł 😃😃
@Mi-bi6ez
@Mi-bi6ez 6 месяцев назад
Szczegolnie przed Rabacja Galicyjska i przed wybuchem I WS - opamietania, uczyc sie historii.
@misiek_xp4886
@misiek_xp4886 6 месяцев назад
Jak ma, kurwa, zachować skoro nie ma cesarza?
@lucianopolato8585
@lucianopolato8585 Год назад
Serbi iddio l'austriaco regno
@ianprince1698
@ianprince1698 6 месяцев назад
sung in English churches as glorious things of thee are spoken Zion city of our God
@pablo.bonavena
@pablo.bonavena Год назад
And the ukrainian ver.?
@bernhardwitti7864
@bernhardwitti7864 Год назад
1. Боже, буди покровитель Цїсарю, Єго краям! Кріпкий вірою правитель, Мудро най проводить нам! Прадїдну Єго корону Боронїм від ворога, Тїсно із Габсбурґів троном Сплелась Австриї судьба! 2. Чесно, вірно, право, щиро, Довжність, правду бережім, А в потребі з кріпков віров Бодрим духом в бій ідїм! Памятні на войнів славу, Що красить їх хоругов, За Цїсаря, за державу, Жертвуймо майно і кров! 3. Що народу склали руки, Війнів меч най стереже; Сьвітло правди і науки Темноту най розжене! Щедро най на край спливає Щастє разом з славою, Миром сонце най сияє На щасливу Австрию! 4. Разом кріпко ся держімо; Згодов сильний буде люд; Разом сили сполучімо, Двигнем і найтяжший труд. Згідні, єдні в спільній справі, Цїль най буде всїм одна: Щасть Цїсарю, щасть державі, В вік постоїть Австрия! 5. При Цїсарю трон засїла, Серцем, кровию рідня, Цїсарева наша мила, В невялу красу стрійна! Що найвисшим щастєм сьвіту, Дай їм, Боже, з небеси! Франц Йосифа, Єльсавету, Весь Габсбурский Дім спаси!
@AnimeArchaeologist
@AnimeArchaeologist 10 месяцев назад
Tagalog version of the Kaiserhymne when
@Cole-ui8bi
@Cole-ui8bi 10 месяцев назад
Nope nononononono! As a Filipino myself just no
@KixverzEditz
@KixverzEditz 8 месяцев назад
Soon 😉
@KixverzEditz
@KixverzEditz 8 месяцев назад
​@@Cole-ui8biwhy
@HONGXUNLiow
@HONGXUNLiow 11 месяцев назад
❤😂🎉
@user-hz8vy5fd4f
@user-hz8vy5fd4f 7 месяцев назад
Where is Ukrainian version?
@lukedax5300
@lukedax5300 7 месяцев назад
Ještě že tu českou verzi nemusíme zpívat to bych si ani nepamatoval 😁
@8205282833
@8205282833 7 месяцев назад
Vždyť je to jednoduché 😂 já ji znám již od svých tří let. Měl jsem štěstí na nejlepšího pradědečka ❤
@Eilika-yp9ds
@Eilika-yp9ds 19 дней назад
Please remember the emporor franz grandson of franz joseph and elisabeth son of princess elizabeth lothringen habsburg and king ferenc esterhazy. Konig franz sonderburg
@Eilika-yp9ds
@Eilika-yp9ds 14 дней назад
Und kaiser franz lothringen habsburg
@januszsolecki941
@januszsolecki941 5 месяцев назад
Oni hymn znają, ale go nie umieją (zaśpiewać).
Далее
National Anthems of Historical Great Empires
47:54
Просмотров 517 тыс.
Anthem of Ukraine in 24 Languages
42:48
Просмотров 25 тыс.
World War II Every Day with Army Sizes
13:15
Просмотров 37 млн
Last Broadcasts of Countries
22:47
Просмотров 575 тыс.
The Habsburg Empire: 1740-1765 (Documentary)
36:05
Просмотров 137 тыс.
Austro-Hungarian anthem in 6 Different Languages
9:52
2016_11_27 Vienna 3 - Kaiser Hymne
3:31
Просмотров 1,2 млн
Napoleonic Wars Anthems Compilation
36:42
Просмотров 252 тыс.
Radetzky March - Austria Hungary
3:26
Просмотров 1,9 млн