Engracado que o dublador Mario Jorge que dublou Johnny Lawrence ( William Zabka) no primeiro filme dubla o instrutor malvadão (Martin Kove) no início do segundo filme na versão da Delart.
eu sei. mas o pior é que na redublagem eles trocam os dubladores dos alunos do Cobra Kai Johnny: Dublado por Thiago Longo no primeiro filme e por Vagner Fagundes no segundo Bobby: Dublado por Yuri Chessman no primeiro filme e por Wendell Bezerra no segundo Tommy: Dublado por Rodrigo Andreatto no primeiro filme e por Felipe Zilse no segundo Dutch: Dublado por Felipe Zilse no primeiro filme, ele só fala no primeiro.
mesmo eu não gostando da redublagem recente, eu imagino como seria se tivessem redublado o terceiro filme Daniel ainda seria dublado por Thiago Keplmair, Sr. Miyagi por Luiz Carlos Moraes e Kreese por Felipe Grinnan Terry Silver: Cassius Romero Mike Barnes: Marcelo Campos Jessica Audrews: Flora Paulita Bom, eu acho que podia dar certo, o que vocês acham?
Por incrível que pareça as 3 dublagens com esse filme foram exibidas na Globo, a ultima a paulista da Dublavideo foi exibida em 2017 na Sessão da Tarde eu me lembro na época.
Sim. A Globo começou exibindo com a dublagem encomendada exclusivamente para emissora (Herbert Richers), na voz do Selton Mello. Eu tenho a gravação dessa dublagem quando passou na Globo em 1992. Já a dublagem clássica da Delart que veio antes dessa, na voz do Cleonir dos Santos, a Globo passou lá por volta de 2003. Já essa nova da Dublavídeo feita em 2014 na voz do Thiago Keplmair, começou a ser transmitida na Globo em 2017 mesmo!
@@alissonbrazil9623 Perdão. Tem razão. Confundi as bolas aqui. As duas versões cariocas são com o Cleonir e com o Selton. O Thiago Keplmair atuou na redublagem feita São Paulo. Na verdade, o Selton não atuou no primeiro Karate Kid.
@@JR-mg4rg. A clássica é a que veio primeiro. No caso foi a da Delart. A versão da Herbert Richers passou poucas vezes na Globo inclusive e fora que essa dublagem era exclusiva da emissora. Se não fosse o TVRip dessa dublagem rolando aí na internet, nem acesso a ela teríamos mais!
Em 2010 adquiri o box com 3 dvds, karate kid I, ll e III, com a dublagem da Delart(I e II) utilizei o programa DVD ÁUDIO EXTRATOR, salvei essas dublagens, mesmo que lancem o filme futuramente em 8k,300k..terei as dublagens clássicas.
Acertaram e erraram como na da Hebert e Deleart em alguns personagens ao colocarem os dublsdores. Como o Dario de Castro no Clozen e Mario Jorge Andrade no mestre do Lawrence e o Julio Chaves no Lawrence
Na série Cobra Kai passou umas cenas com o Daniel falando com a voz do Selton Melo, e essa segunda dublagem clássica é rara, onde a Netflix conseguiu? Foi poucos segundos, alguém mais reparou?
A dublagem da Herbert Richers está na internet graças a um TVRip da Globo de 1992 que vazou. Aí fizeram o Rmz dela e sincronizaram na imagem do Blu-ray.
@@xDavyxpior que a Netflix tem acesso inclusive a dublagem da Herbert Richers, da Globo, que é raríssima, pois nas cenas de flashbacks de Cobra Kai, ela é usada.
@@JR-mg4rg Simmmmmm, é isso que me deixa muito bugado. Mas acho que aí a ideia teria que partir da Sony, porque foram eles que mandaram fazer a redublagem do 1 e 2 para Blu-ray. As dublagens antigas poderiam ser facilmente remasterizadas
O Selton Mello mandou muito bem dublando o Daniel San mas Cleonir dos Santos é imbátivel. Ele já era um senhor e mesmo assim dublava um jovem com muita naturalidade
Mds eu gostei tanto da dublagem da dublagem da dublavideo no primeiro filme, não acredito que essa dublagem ridículo dos estrangeiros falando "inglês" ficou tão ruim assim, olha essa voz péssima do chozen
Essa da Delart é a original na verdade, feita pra cinema e avião, inclusive a Herbert Richers até a utilizou como referência para escalar Magalhães Graça no Pat Morita e Cleonir dos Santos no Ralph Macchio, pois estavam dublando o primeiro filme para exibir na Globo em 87.
Não tem nada a ver o Cleonir dos Santos no Ralph Macchio, toda vez que passava com essa dublagem eu ficava puto da cara por causa disso, mas o restante da dublagem Delart ta ok. O ruim é que o primeiro filme eu sou obrigado a assistir com o Cleonir dos Santos dublando ele ou com a dublagem da Dublavideo.
@@analiviabarbosa8441 A sua nostalgia fala mais alto, por isso você acha melhor o Cleonir dos Santos. A primeira vez que eu assisti foi com o Cleonir dos Santos e já não gostei na época.
@@bbbbbbb-s8f se fosse assim eu amaria a dublagem do star wars dos anos 80 q cresci assistindo,mas nao,hoje acho um lixo,o do karate kid é por questao de qualidade e por combinar mais mesmo
A minha voz favorita do Daniel San é a da dubla vídeo e do Sato e Miyagi do John kreese e companhia tbm mas do Chozen pelo amor de Deus e a da Kumiko tem melhores