Vous avez toujours pris ce qui et beau chez nous musique science terre..... et surtout les vie de nos frères et sœurs je vais pas me laisser émerveillé par la belle voix de celui qui interprète psk c'est une vérité mais a ceux qui disent que la musique nous réuni je ne souhaite pas qu'il ai un truc sur terre qui peut me réunir avec vous .
J'aime la musique andalousia, elle vient me chercher du plus profond de me moi, avec une si belle voix d'Or....Oh Magnifique!! c'est la Musique qui nous réunis tous. Nous les Humains.
Benjamin you have a brilliant voice. You are a great great singer. I could listen to you all day. Wow such vocals. I wish we could see more of you. Amazing singing. 👏👏👏👏👍
Benjamin passe de l'andalou marocain au chaâbi algérien au moderne tunisien avec quel aisance et quel talent. Il vit avec quelle émotion et quelle intensité toutes ces chansons du patrimoine maghrébin ! Bravo encore et toujours. Benjamin tu apportes la joie : et chose importante tu ne renies pas tes origines bien au contraire tu les honores. Respect ! Que Dieu te garde.
Honneur à salim hilali qui a transmis le tourat de la chanson algériennes à travers tout le maghreb arabe avec toutes l es preuves et les dates un salut à tous les juifs algeriens
@@skeptikoslibertus8667 انا اظن بان بنيامين بوزغلو 99% يغني جزائري وحتى العالم العالم يغني جزائري لان الاغنيه الجزائريه لها الذوق جميل وموسيقى جميله وكلها من الاروع وانتم يا موروكشون كل ما عندكم هو جزائري انكم صناعه جزائريه الحوزي الغرناطي الشعبي الاندلسي الراي كله جزائري كل الموسيقى والاغناء الذي يوجد في موروكشون انه جزائري انتم كان عندكم الا البروالي والشاهد شاهد من اهلها اليهود الموروكشون قالوها تكلموا وقالوا الحق ان الموروكشون لم يكن عنداهم ولا حوزي ولا غرناطي ولا اندلسي ولا الشعبي ولا راي كله دخل من الجزائر وقالوا اليهود الموروكشون ان المغرب كان عنده الا البروالي البروالي البروالي كان عندكم الى البروالي البروالي البروالي كل الالات الموسيقيه حتى العود كل الالات الموسيقيه دخلت من الجزائر عندكم يا موروكشون اما الاغاني التونسيه هذه الاغنيه التي يغنيها الان بنيامين البوزاجلو واغنيه لاموني اللي غاروا مني هل تعلم من كتبها ولحنها انه المرحوم رابح درياسه جزائري يلغيورين الحسادين المنافقين يا المزورين الكذابين يا خداعين يا مملكه اليوطي المخزن الزريبه ياكاين المراكشي شيطان الصهيوني امير مدمنين بالحشيش والمخدرات تجارتكم الى في تبييض الاموال عايشين الا في الحرام يا بلاد الدعاره والعاهرات تابعونا اطفالكم للسواح من اجل اكل لقمه عيش
@@maghrebi_wa_bidalael لا انتم لي شفرتونا وشفرونا كنتما المروكشون ومع التونسيين انتم اغاني جزائريه موسيقى جزائريه كل ما عندكم جزائري انكم صناعه جزائريه جزائري هي التي علمتكم كيف تلبس كيف تغني وكيف تقف كل من عند الجزائريين لم تكون شيئا تعلمتونا كل شيء من الجزائر جزائر سيدتكم vous les morocochons
il n y a pas plus beau en ce monde elle au moins reunie les peuples il suffit de se réjouir a l écouter que de faire des commentaires débiles vive la musique qui inspire l amour et non la haine
bravo Benjamin che Allah ti protegga. Noi marocchini non dimentichiamo mai i nostri fratelli ebrei e i cristiani che hanno vissuto in Marocco. Grazie per il tuo contributo musicale.
Caro Benjamin, quando che tu puoi venire a Marocco ? Il nostro Marocco senza i nostri fratelli ebrei e cristiani e come la macchina Rolls Royce senza motore. Parlo Arabo,Francese,Spagnolo, Inglese e Italiano,adesso vorrei imparare la lingua Ebraica. I hope to meet you one day. Saladin
gam ani medaber italchite anche io parlo l italiano io ho vissouto 2 annees a torino mi fate piacere di parlare con te io credo che tu sai un uomo simpatiquo e il tuo cuore esta bianco le tue parole mi fano piacere io sspero che L ETERNEL ECLAIRE SA FACE VERS TOI ET QU IL TE PROTEGE A M E N
Io ho vissuto a Torino per tre anni perche studiavo al Poliltenico di Torino poi son andato a Roma e da Roma sono andato a vivere in Sardegna. Adesso vivo in Inghilterra
Les juif arabe et nous les arabe d'Algérie la même culture sa prouve qu'on peu vivre ensemble continue inshallah qu'on va dans un monde libre et de paix mon frère Salam aleykoum .
nouredine al haddadi c est avec des personnes comme toi que nous arriverons a faire une paix fraternelle nous avons les memes principes la meme musique la meme culture la meme nourriture et ce jour la les autres peuples non semites deviendront noirs de jalousie a m e n
Noureddine Al-haddadi , vivre ensemble !!!! , Non avons trop souffert sous votre domination , grâce à D''''... Nos enfants sont hors de portée de votre racisme.
Noureddine Al-haddadi ça prouve rien... ca prouve qu'on peut pas vivre ensemble, malgré qu'on partage la meme culture et on les accueuillé quand ils ont été expatrié de l'europe... malgré l'histoire commune, ils nous ont trahi et ils travaillent pour la destruction de nos pays... des killers. ولاؤهم لاسرائيل
Je découvre ce merveilleux chanteur!Il chante mieux que les algériens,c'est vraiment bouleversant!Je trouve que les israeliens sont très forts en musique chaabi et andaloussi,vraiment agréable!
nous avons tellement vecu dans divers pays et surtout en Espagne Andalouse deportes par l empire ottoman de l epoque avant d etre vires comme eux d ailleurs qque nous avons pris la musique la langue et l acceent de tous les pays ous nous avons sejourne moi j ai toujours envie les Francais lesqquels peuvent retrouver leurs arriers Grands Parents nous malheureusement c est impossible nous ne pouvons a peine remonter jusqqu a nos grands Parents moi je suis ne a Paris (fraance) mon Papa lui a Tiaret (Algerie) mon grand Pere (que je ne connais pas) lui a tanger (Maroc) et c est ttout je ne peux remonter plus haaut je me souviens les Francais disaieent toujours moi mon arriere-arriere-arriere- et plus etait palfrenier sous Louis 14 et moi je me disait mais qu est ce qu il a comme chance ce connard de Fraancais moi je ne peux remonter a peine jusqu a mon Grand Pere c est pour cela que je recherche mes origines
c'est un chanteur MAROCAIN juif, et il chante chgouri ou l'art judéo-marocain andalou hérité et conservé par cette communauté dans ce meme pays, plusieurs siécles avant que la france ne créé son département algérie
@@mounalay9617 salam plusieurs siècles avant que la france ne créé son département Algerie et quelque siècles avant JC le Maroc appartenais au royaume de mauritanie occidentale dont la capitale CESAREA ACTUELLEMENT CHERCHEL ALGERIE
Je suis Juif Marocain qui adore son pays le MAROC J'ai quitter mon pays ca fait 30 ans mais mon Coeur est toujours au Maroc Que le bon Dieu garde notre pays et notre roi Mohamed 6 pour toujours J'ai grandi avec mes freres musulmans a Casa et sommes toujours en contact Musulmans ou juifs nous sommes freres et cousins c'est la mentalite Marocaine Vive le Maroc et esperant que tous les juifs et musulmans vivront en paix et harmonie
Très belle voix. C'est marocain, tunisien ou marocain c'est pareille.... C'est maghrébin et notre force et dans notre union quant es que on ouvrira les yeux une fois pour toute....!!!!!!
@@heliopolis2420 sans doute. C est vous qui vous etes sans dignite et sans bonnes meurs. Ya safil. Vous devez chercher la fortune des algeriens volee par l3askr ya jaban. Les marocains bezaf 3lik ya ha9oud.
@@marialaachir3098 dhahktini wallah La couronne du dshinneur et de l indignite avec l accord de tous les pays. Quant a la fortune Algerienne wenta wech bik klek kalbek aliha tssel hadja? Au lieu de te meler de chises purement interne mieux vaut t interesser plutot que votre mimi fait sur votre dos alors que le malheureux peuple creve de miisere .. Hadja okhra kelmet 'anes" n est qu une reponse l wehed wlid bledek mechi matrabi kalha Votre pb vous les marouki vous etes toujours les 1ers a semer le vent apres vous pleurer de la tempete Lezem telhelmouu "assumumer vos choix" au lieu de se lamenter et de chercher des pretextes et l eternelle disque "c la faute de l Algerue" baraket alem guh erafkoum...
"Arabo Musulmans" .. c'est une ethnie ? L'Afrique du Nord n'est pas Arabe mais Amazigh et l'Islam y a été implanté par des envahisseurs Arabe, parfois de force, sur une population qui était Animiste, Chrétienne et Juive. Les musulmans portant les mêmes patronymes que ceux des Juifs, ne sont que des familles de convertis à l'Islam. Pour clore le sujet, la musique est commune et les instruments aussi, tout comme la langue Arabe qui s'est adapté selon les régions. Seule la langue Amazigh a été sauvegardée et n'a, semble-t-il, subi que très peu de distorsions.
les marocains sont tellement des algériens qu'ils disent que les juifs leur apprennent à chanter et la musique. alors que les juifs marocains eux même disent qu'ils ont appris sur les algériens. ces marocains sont tellement répugnants qu'ils sont prêts à dénigrer les musulmans algériens par jalousie. ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-YsUS1NvqV18.html et ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-Y7crsSO1AYI.html