Тёмный

Klassiker der jiddischen Literatur | Folge 00 | Einführung jiddische Sprache und jiddische Literatur 

Polyglot Reading
Подписаться 682
Просмотров 245
50% 1

Опубликовано:

 

6 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 13   
@schundleser
@schundleser 4 месяца назад
Lieber David, famos, besten Dank! Genau das hatte ich mir erhofft.Sehr interessant, was Du da über jiddische Literatur in Italien erzählst, alles Sekundäre, was ich bisher gelesen habe, richtet den Blick ja immer auf die Entwicklung in Osteuropa und erklärt sie zur maßgeblichen, einzig erwähnenswerten. Der Trick ist dann natürlich die Definition bzw. Einordnung von "Literatur": alles auf Jiddisch Erzählende vor Abaramwitsch wird ja gemeinhin als völlig anspruchslos oder misslungen bezeichnet, so dass seine Bücher den Eintritt des Jiddischen in die Literaturgeschichte markieren. Faszinierend, dass das wohl auch eine der vielen literaturgeschichtlichen Verkürzungen und Verzerrungen ist. Was nun den ganz anderen Begriff der "Kultur des Gastlandes" betrifft, Du stutzt ja selbst bei diesem Begriff, der Juden zu Gästen und nicht zu Teilen einer Gesellschaft macht. Ich bin auch schon öfter in diese Sprachfalle gegangen, die mit "Umfeldkultur" doch sauber umgehbar ist. Möge das hier jedenfalls eine lange Videoreihe werden, ich füge bei mir drüben gleich noch einen Querverweis ein. Keep on keepin' on! LG, Thomas
@polyglotreading
@polyglotreading 4 месяца назад
@schundleser Lieber Thomas, herzlichen Dank für die positive und mutmachende Rückmeldung. Ja, Dank Deines Anstoßes ist der Knoten geplatzt und ich habe dieses lange geplante Projekt begonnen. Manchmal fehlt ja nur noch ein kleiner Stupser oder ein letzter Schluck Zaubertrank, um die letzte Hürde der Aktivierungsenergie zu nehmen. Danke für den Hinweis auf den Begriff "Umfeldkultur", - der hilft tatsächlich, einige Fußangeln zu umgehen. Vertracktes Minenfeld 😆. LG, David
@Gaby_S6581
@Gaby_S6581 29 дней назад
Ich dachte es schon bei Thomas‘ Video und jetzt bei deinem auch wieder, dass dies ein Bereich ist, der mir bislang fast völlig entgangen ist. Früher aus Desinteresse, nicht aus Vorbehalten, sondern einfach, weil mich andere Gegenden oder Ethnien mehr interessierten. Ich merke aber, wie sich meine Interessen mit zunehmendem Alter wandeln, vielleicht ist es auch eine „Übersättigung“ an Altbekanntem, und die Neugier, neue Welten zu entdecken. Alles, was du über die Sprachentwiclung erzählt hast, fand ich höchst spannend, das wäre für mich sicher ein eigenes Feld, das es zu entdecken gäbe. Ach ja, so viel Spannendes in der Welt, man müsste mehrere Parallellleben führen können, und trotzdem würde die Zeit nicht reichen. Auf jeden Fall bereichert mich Booktube, auch vertreten durch dich, momentan in hohem Maße, dafür meinen ganz herzlichen Dank!
@polyglotreading
@polyglotreading 26 дней назад
Liebe Gaby, herzlichen Dank für Deinen Kommentar und die überaus freundlichen Worte. Ja, man müsste wie eine Katze sieben Leben haben. So bereichernd es ist, neugierig zu sein und sich für vieles zu interessieren, es hat den Preis, das man leider bei so vielem dann nur ein paar kleine Eckchen oberflächlich erkunden kann. Früher hat mich der Gedanke extrem gewurmt, mittlerweile sehe ich das gelassener. Liebe Grüße und viel Spaß beim Entdecken neuer Landstriche in der Welt der Literatur und anderswo. 😊
@stefanandressohn8448
@stefanandressohn8448 4 месяца назад
Großartige Einführung, vielen Dank. Ich bin gespannt auf die nächsten Episoden.
@polyglotreading
@polyglotreading 4 месяца назад
Herzlichen Dank für die positive Rückmeldung, das bedeutet mir viel. Die erste Buchvorstellung ist ja schon online (I.J. Singer), die nächste kommt voraussichtlich in 2 Wochen. LG, - David
@stefanandressohn8448
@stefanandressohn8448 4 месяца назад
Appena guardata, favolosa! :)
@thomasherpers7371
@thomasherpers7371 6 дней назад
Hallo David, vielen Dank für dein Video. Ich bin immer wieder überrascht, wieviele Booktuberinnen und Booktuber so viele intelligente und unterhaltsame Videos produzieren. Dein Thema ist zwar die Literatur, aber erlaube mir bitte einen kurzen Hinweis auf das jiddische Kino. Es gibt da durchaus einen Zusammenhang, da das jiddische Kino ab ungefähr Anfang der 10er Jahre des 20. Jahrhunderts viele Themen der jiddischen Literatur für das Kino adaptierte. Hauptproduktionsort war Warschau wo , mit einer mehrjährigen Unterbrechung während des Ersten Weltkrieges, die meisten Filme bis Ende der 30er Jahre gedreht wurden. Einige Filme wurde nach dem Einmarsch der Nazis in den USA gedreht, aber eigentlich war mit dem Einmarsch der Nazis in Polen Schluss. Auf zwei Filme möchte ich gerne verweisen. Da ist einmal 'Der Dybuk' aus dem Jahre 1937. Es geht in dem Film um den Geist eines Toten (Dybuk), der von einem Mädchen Besitz ergreift. Dann auf 'Lang ist der Weg', ein Film der 1948 in Deutschland gedreht wurde. Hier geht es um eine jüdische Familie die aus dem Warschauer Ghetto nach Auschwitz deportiert wird. Beide Filme kann man sich auf RU-vid anschauen. Eine Produktion gab es meines Wissens noch Anfang der 50er Jahre in den USA und danach war leider Schluss mit dem Zeitalter des jiddischen Kinos.
@polyglotreading
@polyglotreading 5 дней назад
Hallo Thomas, herzlichen Dank für diesen ausführlichen Kommentar und das Plädoyer für den jiddischen Film. Das klingt hochgradig spannend, ich werde mich gleich nach diesen Filmen auf youtube umschauen. Weißt Du zufällig, ob es zu diesen beiden von Dir besonders hervorgehobenen Filmen literarische Vorlagen gab? Herzliche Grüße, - David.
@thomasherpers7371
@thomasherpers7371 5 дней назад
Der Dibbuk (Dybuk) ist die Adaption eines Stückes von Salomon An-Ski, uraufgeführt 1920. Sollte dir das Buch in deiner Sammlung fehlen, empfehle ich die Insel Taschenbuchausgabe, die zusätzlich zum Text noch einiges an Materialien enthält. Lang ist der Weg geht auf die Biografie von Israel Beker zurück, der die Shoa überlebte und einige Zeit in Bayern in einem Lager für "Displaced Persons" lebte. Beker war auch am Drehbuch beteiligt.
@ThomasMannProject
@ThomasMannProject 4 дня назад
@@thomasherpers7371 Herzlichen Dank!!
@f.a.7848
@f.a.7848 3 месяца назад
Lieber David, ich kannte mich damit gar nicht aus, fand die Ausführungen dazu aber sehr interessant und habe auch durchaus Lust hier meinen literarischen Horizont zu erweitern und hier jiddische Literatur zu lesen. Harry Potter und Herr der Ringe auf Jiddisch übersetzt, fand ich auch sehr spannend. Wo und wie lernt man denn wie Du die Wort- und Schriftsprache? LG Frank
@polyglotreading
@polyglotreading 3 месяца назад
Lieber Frank, das freut mich sehr, dann hat das Video seinen Zweck erfüllt 😊. Jiddisch muss man in der Tat etwas anders lernen als die verbreiteteren Sprachen, es gibt kaum 'fertige' Lernmaterialien. Angefangen habe ich mit dem duolingo-Kurs (gibt's nur wenn man Englisch als Ausgangssprache wählt), aber das reicht wirklich nur für ein erstes Hineinschnuppern (ich halte sonst nicht so viel von dieser App), danach dann Zusammenstoppeln diverser Materialien. Es gibt z.B. einen podcast 'proste yiddish' für Anfänger, ein gutes Lehrbuch ('Colloquial Yiddish'), vom yiddishbookcenter in den USA gibt es viele kurze Interview-Videos mit Muttersprachlern, in Paris gibt es eine für lernende konzipierte online-Zeitschrift (der yiddischer tam-tam), es gibt (wenige) yiddische Internet-Radios, und dann möglichst schnell einsteigen mit dem Lesen. Tatsächlich war Harry Potter eines meiner ersten Bücher auf Jiddisch. Da man die Handlung kennt, fällt das Lesen etwas leichter. Fürs Sprechen habe ich über italki einen online-Tutor gefunden, ich nehme an einem jidischen online-Lesekreis teil, der Forverts (www.forward.com) hat einen Teil seiner Artikel immer auch auf Jiddisch und organisiert ab und zu online-Events zu kulturellen Themen auf Jiddisch, bei denen man mitdiskutieren kann (sehr interessant, das Publikum kommt aus allen Kontinenten) etc., - also ein bunter, selbstorganisierter Mix. Liebe Grüße, David.
Далее
Can German and Yiddish Speakers Understand Each Other?
50:07
My library | #bookshelftour | part 1
16:03
Просмотров 301
Meine Bibliothek | Regaltour Teil 1
16:03
Просмотров 304
Jiddisch - Sprache einer alten Heimat
15:58
Просмотров 78 тыс.
Die erste Lautverschiebung - einfach erklärt!
40:22
Просмотров 78 тыс.