Тёмный

Korean, Chinese, Japanese Pronunciation Difference 2!! 

World Friends
Подписаться 1,3 млн
Просмотров 1,1 млн
50% 1

Hi 🌏!!!
Thank you for watcing our video!
Show us your ❤ with Subscribe, Like👍 & Comment and Share!
🌏Heejae
/ ​
🌏Kotaha
/ kotteji
🌏Jane
/ yingying3333

Развлечения

Опубликовано:

 

6 апр 2021

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 2,8 тыс.   
@eb0n1te
@eb0n1te 3 года назад
*word* Korean: says word Japanese: says word similar Chinese: let me tell you the origin of the way i say this word in this documentary
@cychow7147
@cychow7147 3 года назад
LOL🤣
@aprilwolfe5597
@aprilwolfe5597 3 года назад
Omg 😭😂
@Shinobi_912
@Shinobi_912 3 года назад
Japanese: ZA WARUDO!
@You-xu8yv
@You-xu8yv 3 года назад
I Cant agree at all as a Chinese people
@gaviriak
@gaviriak 2 года назад
Chinese is an 5.000 years old language That's why every word has a meaning
@eyandetective2855
@eyandetective2855 3 года назад
When the chinese girl says a word the class repeats after 😂😂 she really has the teacher's vibe
@P.m138
@P.m138 3 года назад
I can speak Chinese too lol
@leah28th
@leah28th 3 года назад
I don’t think it’s a ‘teachers vibe’ but more so the word being so different and unique that you want to repeat it yourself. Whenever I here something being said in mandarin I always want to pronounce it too because it’s very different to my language and it’s a tonal language so I’m really trying to get the pronunciation right
@eyandetective2855
@eyandetective2855 3 года назад
@@leah28th I mean the girl herself slow pronounce the words than how she usually speaks that it turned out like she's teaching a class
@leah28th
@leah28th 3 года назад
@@eyandetective2855 Well the video is a pronunciation difference so obviously she’d say it in a way that shows the pronunciation. I think what I said could also be part of the reason.
@eyandetective2855
@eyandetective2855 3 года назад
@@leah28th ok we have different opinions
@HH-he4pw
@HH-he4pw 3 года назад
The difference is japan and korea adopt the sound but china adopt the meaning
@LadellTurner
@LadellTurner 3 года назад
So true
@mrrm5280
@mrrm5280 3 года назад
Cause Japan and Korea were both under Chinese culture influence, Especially Korea for being tributary state of China for thousand years.
@syn_2529
@syn_2529 3 года назад
@@mrrm5280 how the fuck does pronunciation tie to that
@i_do_what_i_want
@i_do_what_i_want 3 года назад
@@syn_2529 It influences the language. Like how Britain had the US as a colony, affecting the language we use now, which is English. I’m sure that it’s like that for other countries as well.
@mrrm5280
@mrrm5280 3 года назад
@@syn_2529 Of course it does, Being tributary state means they were Chinese wannabe, still lots of Chinese loanwords exists in Korean.
@jrco1010
@jrco1010 2 года назад
i love when koreans, chinese and japanese get along.
@scholarssolutions6735
@scholarssolutions6735 2 года назад
The people are usually fine. Sure there’s terrible people in all countries / regions but most are kind. Governments are a different thing.
@kundinga
@kundinga 2 года назад
hey man! how do they understand each other? what common language are they sharing? just a curious question passing by! :)
@sarujay1533
@sarujay1533 2 года назад
@@kundinga they are all using korean
@drunkenboss6549
@drunkenboss6549 2 года назад
@@scholarssolutions6735 As much as I want what you said to be true, it is unfortunately not. I mean, generally yes, people from the three country can get along in a conversation. Once politics and history is brought up, however, discussions can quickly turn into arguments.
@user-kt8mb9uu6h
@user-kt8mb9uu6h 2 года назад
맞아요.. 서로 친하게 지내고 싶지만,..
@meiyanchen8208
@meiyanchen8208 3 года назад
When Chinese translate foreign words into Chinese, they pay more attention to the meaning than pronunciation. They make sure everything makes sense in Chinese words too. That's why many words sound so different from Korean&Japanese.
@A-Wa
@A-Wa 3 года назад
I find that very beautiful and it makes even sense! like the air conditioner example
@Nik-nt3io
@Nik-nt3io 3 года назад
I'd imagine it has a decent amount to do with the historic influence of the USA on Japan and Korea compared to China. That's the experience I have when it comes to similarities between different European languages in words. The more a certain country had influence on us, the more directly we adopted some of their words into our own language.
@alanchen8272
@alanchen8272 3 года назад
The perfect translation both fits sounds and meaning.
@eugeneng7064
@eugeneng7064 3 года назад
@@alanchen8272 a good example is hacker. In Chinese it is 黑客 hei ke or dark guest
@gintama9962
@gintama9962 3 года назад
@@eugeneng7064 确实
@crimemastergogo7878
@crimemastergogo7878 3 года назад
Chinese is like I don't give a fuck Korean is like why do you care Japanese is like you guys are mean
@Haulart45
@Haulart45 3 года назад
Exactly
@user-tq9vs6fc9u
@user-tq9vs6fc9u 3 года назад
Really? I would think that Korean is more like the child, just because they borrow so much from both languages.
@crimemastergogo7878
@crimemastergogo7878 3 года назад
@@user-tq9vs6fc9u if imagination could hurt, you'd be in hell
@omnomnom5359
@omnomnom5359 3 года назад
@@crimemastergogo7878 hmmmm at firt ididnt get wat u mean but i realised...
@pratik4855
@pratik4855 3 года назад
@@kennethk4688 bro never disrespect a language Imagine someone disrespecting your language It's a humble request to never disrespect a language ☺️🙏
@Barbiedangerous00
@Barbiedangerous00 3 года назад
The girl who speaks native korean her voice like Jisoo's voice like literally. Oh my gosh her reaction i was like i'm watching Jisoo😂
@josesp2861
@josesp2861 3 года назад
Now I can't unhear it XDXDXD
@aungkokhant411
@aungkokhant411 3 года назад
Yeah when she said ice americano it’s sounds exactly the same 🤣
@fancycloud1831
@fancycloud1831 3 года назад
Yeah
@dalgomie_soo
@dalgomie_soo 3 года назад
Yes
@拜拜
@拜拜 3 года назад
So true
@kendalchen
@kendalchen 3 года назад
As someone from a place famous for corn, I must say I love calling popcorn exploded flower. 🍿 🌸 💥 I watched part 1 of this earlier and had no idea there was a part 2. As a language person and English trainer, I love this content so much. I know a tiny tiny bit of Japanese from classes, but only know Korean and Chinese media , so this helps me a lot with “comprehensible input”. Thank you! I’m going to subscribe and click the bell!
@aikasvlog627
@aikasvlog627 3 года назад
They from: Japan, Korea, China They speak: Korean Sub: English Me:Japanese
@fiores1995
@fiores1995 3 года назад
hotel: Trivago
@salmawang1548
@salmawang1548 3 года назад
They from: Japan, Korea, China They speak: Korean Sub: English Me:Morocco and I speak Arabic
@hedwigk.228
@hedwigk.228 3 года назад
Me: German
@Meee..9383
@Meee..9383 3 года назад
@@salmawang1548 Me too! I speak Arabic! High five ✋🏻!
@salmawang1548
@salmawang1548 3 года назад
@@Meee..9383 High five ✋🏻! من اي دولة
@yingwei236067
@yingwei236067 3 года назад
In conclusion, for words with Western origin, Korean and Japanese more often use sound based translation, while Chinese more often uses meaning based translation.
@user-tf5fn2ku2i
@user-tf5fn2ku2i 3 года назад
In this way, it's easy to understand the meaning when you look at the Chinese character.
@user-xv4ro5cw8x
@user-xv4ro5cw8x 3 года назад
It’s because Japanese and Korean are a phonetic symbol while Chinese is not
@user-tq9vs6fc9u
@user-tq9vs6fc9u 3 года назад
TBH I like the Chinese method more. It keeps the language instead of changing it to English. However, Chinese does have words that are sound based from English though like one word for Bus, Hamburger, Subway (restaurant) and Rap. It also has mixed based translations. Burger King in Chinese is 汉堡王(Han bao wang) Hanbao-hamburger Wang-King.
@kennethk4688
@kennethk4688 3 года назад
@Pam Wkmt becoz kuuchou sounds like shit IMO
@kennethk4688
@kennethk4688 3 года назад
@Pam Wkmt nothing wrong with loan words. English has tonnes of french loan words
@jaytriestoplay3647
@jaytriestoplay3647 2 года назад
I absolutely loved this, all of you are so cute, and each language was so pretty! Such a wholesome and insightful video :)
@wannabe2390
@wannabe2390 3 года назад
Finally something I wanna see everyday☺️ I love their culture it’s just so elegant and soft and cute as well
@methematics.
@methematics. 3 года назад
kotoha can say death threats and still will sound cute
@gustavlarsson9696
@gustavlarsson9696 3 года назад
from Hellas 希臘
@rossanascarati2720
@rossanascarati2720 3 года назад
Expecially with that Jisoo voice
@neno3123
@neno3123 3 года назад
@@rossanascarati2720 Jisoo voice? It's just a voice.
@king-bj6yi
@king-bj6yi 3 года назад
yeah like banzai
@pratik4855
@pratik4855 3 года назад
@@rossanascarati2720 who the f*ck is jiso
@leoyuanluo
@leoyuanluo 3 года назад
The girl who speaks Chinese is very elegant
@Joshua-ie1jy
@Joshua-ie1jy 3 года назад
Yeah
@carlytour08
@carlytour08 3 года назад
U should say 'the chinese girl" not the girl who speaks chinese hahaha
@NoName-er9cr
@NoName-er9cr 3 года назад
Cuz u r a chinese
@carlytour08
@carlytour08 3 года назад
@@NoName-er9cr I'm not chinese and I think the same
@monkeysun5152
@monkeysun5152 3 года назад
@@carlytour08 I have the same idea as you🤣🤣
@flyingpig3297
@flyingpig3297 3 года назад
Korean and Japanese often times directly translate foreign words into their own alphabetical systems and use their own alphabets to simulate the pronunciation. Chinese sometimes translates a foreign word according to the meaning of the word and use Chinese characters and and their combinations to express the meaning. Like computer in Korean: 검퓨터 (sounds like komputo); in Japanese: コンピュータ (sounds like konpuuta); in Chinese: 电脑/(电子)计算机, meaning electronic brain/ (electronic) computionary machine Actually, for computer, I can also find an older-style translation which is equivalent to Chinese 전자 계산기 ((electronic) computionary machine). But Koreans are more and more inclined to directly import foreign words from English and other languages instead of Chinese/Japanese translations. A similar case is microwave. In 2008, no one (at least the people I met) knew the direct translation 마이그로웨이부, but only 건자 레인지 (electronic range). But I can find the former word in Naver dictionary now. I am not sure whether I am wrong.
@user-pt9fz3dx4v
@user-pt9fz3dx4v Год назад
컴퓨터, 마이크로웨이브, 전자레인지
@katevoorheis5295
@katevoorheis5295 3 года назад
These are my favorite videos so far, please keep doing more of them!
@shion3948
@shion3948 3 года назад
Chinese is so cool everything has a meaning!
@ADeeSHUPA
@ADeeSHUPA 3 года назад
everything has meaning
@ADeeSHUPA
@ADeeSHUPA 3 года назад
@@Fizzing-Amperage 다바도르じン יעקב
@FDE-fw1hd
@FDE-fw1hd 3 года назад
?
@user-rn3cm6cn1m
@user-rn3cm6cn1m 3 года назад
not always the case. sometimes we just transliterate, sometimes a mixture of both, like in "starbucks", we translate the "star" part as 星, and then translierate the "bucks"part as 巴克,and put them together as 星巴克。
@origzin313
@origzin313 3 года назад
Chinese never can do Michael Jackson {me-khu-er-ja-khu-she} original pronounce but Indian can do!
@ronweasley9819
@ronweasley9819 3 года назад
I like how Chinese actually tries to make up their own words instead of borrowing them almost directly from English. Some languages do that, they either make up words from two or tree others, or they use old and no longer used words. More languages should do that.
@liamliu9745
@liamliu9745 3 года назад
Maybe this can explain why the Chinese are so creative
@mrgrumpycat9049
@mrgrumpycat9049 3 года назад
but why more languages should do that?
@ronweasley9819
@ronweasley9819 3 года назад
​@@mrgrumpycat9049Languages are not just words, sounds and grammatical rules. The more I learn about languages, the more I want to learn more of them. English is my third language, with Ukrainian being the first one, and Russian being the second one. You just need to ask any polyglot, linguist or philologist why they like to learn languages. Languages carry history and culture. But not just history of a country, but history of people. Any word has a meaning. When a certain thing, idea, or concept has a few synonyms, people chose the one that would best express what they want to say. "Oh, he used this word with this intonation, this means that he means this and that." Languages help us express ourselves and connect to others. Sometimes I can express something a bit better in English than in Ukrainian. It's weird to admit, but it's true. Unfortunately, with English being such a huge force in the word (don't get me wrong, I LOVE English) a lot of languages borrow more and more words from it. Sometimes the words can get adapted into a certain phonetical system of that language which will make the word sound more natural, but sometimes the words are transliterated from the original language. With more and more such words being introduced into the languages quickly, they can shift and change in a lot of ways. Languages naturally change and adapt words from nearby languages, but what is happening now has never happened in the words before, because the world has changed drastically. Just 10 years ago the Internet was a luxury in Ukraine and now it is considered to be a necessity just like a roof over your head. It is normal, of course, but it's also kind of crazy if you think about it. Globalisation is changing our word very quickly in the ways we might not always see or predict, and can only notice in retrospect. I can clearly see what is happening to Ukrainian and notice from a side what's going on with Russian. More and more words are being replaced with English ones which have the same meaning. It's okay and natural to add words that describe things that were invented or discovered only recently, but when a word which existed for hundred of years is being replaced replaced with practically the same one but without as much contextual meaning and history behind it, I think is it very wrong. Having English as main world language is great and I think that every human should know their mother tongue and English. But why should English affect other languages? No other language in the word does what English is doing to other languages right now. At least, not at all in the same intensity. To lose your own language is to lose yourself. I don't want to live in the world where in 100-200 years Ukrainian will become so much like English that it will no longer be considered to be the East Slavic language but will become Germanic language. Adding to that, imagine a situation: USA creates hamburgers and Mexico likes it so much that everyone in Mexico begins to eat it. Later, Later, hamburgers become unpopular in States and so after 100 years no one eats them anymore and most don't even remembers they even existed. Mexico, on the other hand, begin to cherish this dish a lot and they create a bunch of different varieties of hamburgers. Now, why should Mexico call them hamburgers if they can call them something like ham-sandwiches in Spanish? Why should I call popcorn a ПОПКОРН (transliterated into Ukrainian, that's how we say it) if in Ukrainian we don't use the word POP (ПОП) to describe a sound of a tiny explosion and we don't use the word CORN (КОРН) for the corn plant? So to answer your question simply: more languages should make up words with the use of their own words, sounds and phonetical rules since this is exactly what all languages have been doing as long as they existed and this is exactly what you should be doing if you want the languages to grow and not die. Unfortunately, languages are not self-sufficient living beings. They need us to live.
@ronweasley9819
@ronweasley9819 3 года назад
@@mrgrumpycat9049 Jesus Christ, writing a comment in RU-vid is so buggy. Here's a paragraph that RU-vid does not show for some reason: Here's a question: how do languages create words? If England invented RAILWAY why don't we call it РЕЙВЕЛ in Ukraine but instead call it ЗАЛІЗНИЦЯ (zaleeznitsya)? Because railways are made out of iron and iron in Ukrainian is called ЗАЛІЗО.
@mrrm5280
@mrrm5280 3 года назад
Deep culture, that’s why.
@lalisadragqueen6783
@lalisadragqueen6783 3 года назад
The chinese one is literally translation not pronunciation
@Hithere-dl2cx
@Hithere-dl2cx 2 года назад
Which make the best of the three languages, no one is obligated to know English or French or whatever, they embrace the meaning not the "Americanization" of the word.
@DeadlyCyanide1
@DeadlyCyanide1 3 года назад
I can't even explain how much I love these videos. They are hilarious and so cute. Ham BAO BAO will always be hamburgers to me now hahaha
@rossanascarati2720
@rossanascarati2720 3 года назад
The korean girls voice seems Jisoo O. O, she makes korean cuter even if the cutest is Japanese
@beah8288
@beah8288 3 года назад
omg you’re right I didn’t realize until I saw this
@rossanascarati2720
@rossanascarati2720 3 года назад
@@beah8288 ahahaha
@graceleft7188
@graceleft7188 3 года назад
OMG, I was literally thinking this!
@namjoonsgotnobutter8314
@namjoonsgotnobutter8314 3 года назад
I was searching for this comment
@rossanascarati2720
@rossanascarati2720 3 года назад
@@namjoonsgotnobutter8314 ahahaha
@misakimoemoe7131
@misakimoemoe7131 3 года назад
They from: Japan, Korea, China They speak: Korean Sub: English I from: China I speak: Italian I live: in Germany 🤣
@yani674
@yani674 3 года назад
Hallo was geht?
@currysmegma5438
@currysmegma5438 3 года назад
sb
@osmanthuskeyk
@osmanthuskeyk 3 года назад
ohh HAHHA
@mattdubovik3082
@mattdubovik3082 3 года назад
Really?
@hikafukupikaki2420
@hikafukupikaki2420 3 года назад
What a diversity LoL
@jung4399
@jung4399 3 года назад
Korean : This is the right way to speak Japan : This is the cute way to speak China : Hold my tongue
@user-dm5bq1tc2x
@user-dm5bq1tc2x 2 года назад
哇...看到你們Practice Dialogue 不同的語言真有趣👍
@gyounce1
@gyounce1 3 года назад
Jane attempting to guess the Japanese pronunciation of "hamburger" was ridiculously cute! She really understood how the Japanese language works after just a few words because her guess was so good! They're all too cute and really likable.
@houghwhite411
@houghwhite411 3 года назад
These 3 girls are all stars. I like all of them for how they are Anyways, Kotoha retained her beautiful hair for more than 2 months! It's amazing
@giannilyanicks1718
@giannilyanicks1718 3 года назад
they wouldn't want to befriend westerners
@user-ly5rj1jo2v
@user-ly5rj1jo2v 2 года назад
@@giannilyanicks1718 Well? why? Isn't that your prejudice?
@giannilyanicks1718
@giannilyanicks1718 2 года назад
@@user-ly5rj1jo2v because they're closed minded about cultures
@troy5094
@troy5094 2 года назад
cupcake is actually 纸杯蛋糕 which means paper cup cake. but we often don’t call it that. instead we just say cake or confuse them with puffs lol
@stellagheorghe5668
@stellagheorghe5668 3 года назад
I simply like how they communicate.
@stellasilverstone
@stellasilverstone Год назад
thnka you very much for making these! please keep making lots more so I can learn!
@jasmine-km1lz
@jasmine-km1lz 3 года назад
한국어 악센트 하시는 분의 목소리가 완전 블랙 핑크 지수언니!!! 넘 좋당🥺💗
@obsidianstatue
@obsidianstatue 3 года назад
There are very few loan words in the Chinese vocabulary. So when it comes to translating, it's usually literal translation rather than a phonetic translation. for example, the word Computer, which is an imported word. in Both South Korea and Japan it's a phonetic loan word. variation of the English pronunciation "computer" Whereas computer in Chinese literally translates to "electronic brain"
@3riarx
@3riarx 3 года назад
Facts. For example i searched about the translation of the word "monster" : In Japanese it was : "MonstAA" (it means they don't have a substitute for it in their language) But in chinese it is not even close to the English substitute : it is "Guaiwu" Does it mean that mandarin is much more (genuine/precise/Thorough/perfect) than Japanese ?
@kennethk4688
@kennethk4688 3 года назад
chinese do have tonnes of loan words. the so called translated vocabs are actually invented by Japanese and they should be considered Japanese kanji loan words
@3riarx
@3riarx 3 года назад
@@kennethk4688 I've just heard that hiragana and katakana are specifically for Japanese. But kanjis are chinese(come from chinese and based on Mandarin) . The question is "is there any kanji that exists only in Japanese and Chinese doesn't have it?"
@alanchen8272
@alanchen8272 3 года назад
Japanese once translated using kanji too. But they prefer to use English words directly now. I guess the translation depends on the interaction with English-speaking world. Because Chinese use more English words and Japanese kanji words than before. Today, you can see CBD(English) and also 综合体(translated by meaning) using in mandarin. Same like 起司(cheese, verbal translation) and 奶酪(translated by meaning).
@rorschachgotnicemask9449
@rorschachgotnicemask9449 3 года назад
@@3riarx Because Chinese developed from its own primitive language while Korean and Japanese were actually "invented". Usually, a language with a long history will give it a larger vocabulary. Japanese is kinda like English, it sometimes draws words from other languages instead of inventing words.
@Zeis
@Zeis 3 года назад
These three are soooo lovely. And I love this series too
@poornamainkar1642
@poornamainkar1642 2 года назад
okay this is so wholesome in a way, i love it.. love to all three ladies and their respective countries
@giolele
@giolele 2 года назад
I love these videos so much!!
@raquelfigueroa5539
@raquelfigueroa5539 3 года назад
Im liking this channel more and more!! Thank you, I hope that with this channel we can all keep learning about other country everything that makes us “different” but so similar at the sabe time. * it’ll be nice to have someone from Dominican Republic representing or Puerto Rico, Perú !! 🦋💞🇩🇴🇺🇸💃🏻
@pratik4855
@pratik4855 3 года назад
Chinese accent and Japanese accent have their own pronunciation whereas korean accent is very similar to english Am I right or I'm making fool of myself
@aishaexo-l611
@aishaexo-l611 3 года назад
Mmm... Maybe both 🤔
@yani674
@yani674 3 года назад
You‘re right imo
@user-uq1wq2mz2q
@user-uq1wq2mz2q 3 года назад
Chinese words are not purely transliterated, they will carry some actual meanings of Chinese characters.
@pratik4855
@pratik4855 3 года назад
@@user-uq1wq2mz2q i know that every single alphabet carries a meaning In both Chinese and Kanji Kanji literally means Chinese writing
@zdh4834
@zdh4834 3 года назад
@@pratik4855 No, it means the writing of Han.
@skyra1050
@skyra1050 2 года назад
I love this bcus all 3 nationalities are so respectful and kind to each other
@HarryPotter-fo6hs
@HarryPotter-fo6hs 3 года назад
I am native Japanese and I think the Japanese girl voice is not generally .Most of Japanese speak more throat-less.
@MN-us8dv
@MN-us8dv 3 года назад
Ikr? I'm guessing she is a Korean who speaks Japanese.
@HH-he4pw
@HH-he4pw 3 года назад
@@MN-us8dv No she even speaks korean with japanese accent
@giannilyanicks1718
@giannilyanicks1718 3 года назад
japanese sounds ruder
@MN-us8dv
@MN-us8dv 3 года назад
​@@HH-he4pw Then, she has weird accents in both languages. lol
@HH-he4pw
@HH-he4pw 3 года назад
@@MN-us8dv 😂🤣
@Ashden_Lynnwood
@Ashden_Lynnwood 3 года назад
They are so cute especially their outfits
@SlothZombee
@SlothZombee 3 года назад
This is fantastic. I love hearing how people with different native languages pronounce things, especially the East Asian accents. And I really like that Jane breaks down the etymology of how Chinese people have translated words that are considered loanwords in Japanese or Korean. The fact that they're all beautiful women also makes it easier to watch. You should make more videos highlighting accents and dialects like "difficult words for Chinese and Japanese people to pronounce in Korean" or "North, South and Zainichi Korean accents." Even comparing traditional writing systems like "Kanji vs Hanja vs Chinese(Simplified)" would be really interesting. Or talking about what similar holidays are like in each country and how they're celebrated. I'm looking forward to future videos. ^.^
@zx4337
@zx4337 3 года назад
FYI: many Chinese can read and write in both traditional and simplified Chinese, so for me (a Chinese) have no trouble in understanding/reading Kanji vs Hanja.
@jonathansjourney4977
@jonathansjourney4977 2 года назад
This was so much fun to watch! とても楽しかったですよ。
@kennethyee5161
@kennethyee5161 2 года назад
I am an English speaker that speaks Chinese and am learning Japanese watching a video with Korean audio and English text and somehow it doesn't feel awkward... I think having the internet makes things like this so accessible and it's amazing
@Gubo391
@Gubo391 3 года назад
いやいやそんなんじゃねぇーだろw w w w w
@xwah5016
@xwah5016 3 года назад
Alright, this motivates me to study harder for Chinese mandarin and learn Korean and Japanese later on. This is so cool tho
@solomonkane5240
@solomonkane5240 2 года назад
Chinese girl speaks in such an elegant way that it is a pleasure to listen to and you also have the feeling that she would be a very good teacher of mandarin
@hyunsoo_zx2747
@hyunsoo_zx2747 3 года назад
I find it so funny that in these videos the person speaking Chinese always ends up having to explain everything 😂
@jeanpaulbeuh8678
@jeanpaulbeuh8678 3 года назад
The chinese "macaron" is the closest of the original french word , surprising ! and the "bye bye" ah.. "sayōnara ! " was funny
@FDE-fw1hd
@FDE-fw1hd 3 года назад
Cuz of the l?
@jeanpaulbeuh8678
@jeanpaulbeuh8678 3 года назад
@@FDE-fw1hd sorry?
@FDE-fw1hd
@FDE-fw1hd 3 года назад
@@jeanpaulbeuh8678 is it closer because of the Chinese L?
@jjskim4694
@jjskim4694 3 года назад
Ah, perso j'ai pas trop vu la similitude mais bon, on entend tous les choses différament🙂 !
@jeanpaulbeuh8678
@jeanpaulbeuh8678 3 года назад
@@jjskim4694, @Omni bbx : le "ron" est plus fidèle ;)
@shrohat_maisoo
@shrohat_maisoo 3 года назад
You know I am learning Chinese and Korean and this is very helpful .
@_janeking6884
@_janeking6884 3 года назад
Hello, 😉I am Jane in the video. Thank you for watching this video.If you have anything you want to say to me, please leave a comment.🤩🤩🤩
@user-hs7ex5lv2z
@user-hs7ex5lv2z 3 года назад
every time the Chinese one talk, the other two just repeat, it's kind of cute 🤣
@anahelenaragao
@anahelenaragao 3 года назад
Oh God I feel like I would find true happiness if I could speak the 3 languages in this video (Chinese, Japanese and Korean).
@FollowNRBH
@FollowNRBH 3 года назад
Let's work towards that. All the best!
@nickromeo93
@nickromeo93 3 года назад
Working on Japanese. Might try Korean next. And if I make it that far than I'll consider mandarin 😆
@alanchen8272
@alanchen8272 3 года назад
@@nickromeo93 Mandarin will help you learn Japanese and Korean more efficiently. You can remember some basic Chinese words and meaning which will help you a lot.
@wanjunhong6117
@wanjunhong6117 3 года назад
加油! がんばって! 화이팅
@anahelenaragao
@anahelenaragao 3 года назад
@@nickromeo93 Cool I've been trying to work on my korean cuz I thought it was the easiest to learn and since I don't have time cuz I'm finishing writing my final paper to get my degree but once I finish my university student life I'll definitely keep up with my korean learning and also start to learn Japanese and Chinese.
@paseri9697
@paseri9697 3 года назад
I found that Korean is similar to the original accent compared to the others.
@SuperLol
@SuperLol 2 года назад
korean and japanese use more sound based spelling in their languages too, that's why their translation of western words also tend to sound as similar as they can to the corresponding words. Chineses doesn't have such system so either 1) it tries to sound similar like with people's names, in which case it'd usually sound still quite different compared to Japanese and Korean cuz of language itself (twisted tongues e.g. as explained in the video) 2) replaces the word completely with meanings behind it, especially with common words like popcorn 3) both sound and meaning, so that meaning helps "fill" the hole left by the difference in sound.
@sweiland75
@sweiland75 2 года назад
I'm most impressed that they are able to understand each other's languages and the conversation flows nicely.
@hiroyamaguti6354
@hiroyamaguti6354 3 года назад
They’re from: Japan, Korea, China They speak in the video: Korean The subtitles are in: English I’m from: Brazil I speak: Portuguese, Spanish, English, French, Japanese I live in: Japan
@noorraad3627
@noorraad3627 3 года назад
Hotel :Trigavo
@independentscore9817
@independentscore9817 3 года назад
Great buddy...i also Love Japan And learning Japanese..😇🤗
@user-tf5fn2ku2i
@user-tf5fn2ku2i 3 года назад
I know a little about the history of Japanese emigrated to Brazil from the book.
@isaacfeitoza5099
@isaacfeitoza5099 3 года назад
Vc disse Brasil? Kakakakakakak
@hiroyamaguti6354
@hiroyamaguti6354 3 года назад
@@noorraad3627 lol
@mcarolinagodinho
@mcarolinagodinho 3 года назад
they're always like "ooooh" "aaaah". so cute ahah 😁
@geoffreyherrick298
@geoffreyherrick298 3 года назад
It's nice to see everyone getting along, since these countries haven't had the best relationships historically.
@mokhira7561
@mokhira7561 3 года назад
Я: недознаю английский и очень плохо итальянский Также я: Ого три крутых языка, я как раз в силах выучить
@jeffjames15
@jeffjames15 3 года назад
Japanese and Korean use transliteration more, and Chinese usually translates into Chinese characters first if they can.
@linderoes7832
@linderoes7832 Год назад
Actually in Meiji era,Japanese use kanji to translate western words using their style ,depending on meaning more,some words even brought into Chinese.But today Japanese prefer to use katakana to translate western words depending on pronunciation.
@kakkoishonen
@kakkoishonen 3 года назад
It's nice when they don't fight with each other!
@onnanob
@onnanob 7 дней назад
These young ladies are so joyful and so much fun!
@SunnyIlha
@SunnyIlha 2 года назад
Mandarin has different consonant sounds, but the same vowels, with two sliding stressed vowel sounds ('ehr' and 'uhr') as in the word 'sir'. Korean has diphthongs. Two vowels side by side and enunciated. Japanese has only straight direct hard vowels with straight consonats in more sparse consonant-vowel-consonant or vowel-consonant-vowel structure. (C-V-C or V-C-V) Korean and Japanese are quite similar; and in grammar structure, identical. All three share the same singular vowels. AH, EE, U, EH, O (All vowels non-aspirated).
@shuheit3330
@shuheit3330 3 года назад
日本語の発音少し自分の認識と違う気がしました。自分の発音が間違っているだけかもしれませんが...
@tarpan1634
@tarpan1634 3 года назад
私はほぼ合ってる気がします。埼玉です。実際はもっと早口で言う人が多いかな。
@shuheit3330
@shuheit3330 3 года назад
私が関西出身なので、イントネーションが違うのかもしれません。 単語ひとつでも地域性が出て面白いですね!
@user-bl4ry1mb3e
@user-bl4ry1mb3e 3 года назад
東京ですけど、こんなにもったいぶって舌っ足らずな人見たことないですね。
@ChristineDaae-ux9pj
@ChristineDaae-ux9pj 3 года назад
なんか日本人のお姉さん発音普通じゃない気がする。ちょっと韓国語に引っ張られてるのかな?
@user-lq7og9se5b
@user-lq7og9se5b 3 года назад
可愛くしようとしてるんでしょうね
@keiyan.q
@keiyan.q 3 года назад
as a trilingual person i am very amazed at how jane could speak in 2 languages at the same time without messing up 🤣 my brain would be lagging if i was her
@SureshKumar-ct8uy
@SureshKumar-ct8uy 2 года назад
Woww. How sweet are u explaining the differences. All r very cute too..👍👍👍Respect from ur neighbour, INDIA, 🇮🇳 🙏
@chrisegbertky
@chrisegbertky 3 года назад
Excellent content pretty ladies comparing language! Very cool!
@themajormagers
@themajormagers 3 года назад
cool a part 2! lets get part 3!
@user-jq9xh5wo2l
@user-jq9xh5wo2l Год назад
三位代表都好棒呀,喜欢这种视频❤
@tonietchison1730
@tonietchison1730 Год назад
Love it . Help me out much. Can you do one telling us the difference foods of each?
@okxicc
@okxicc 3 года назад
Wow. I really want to learn how to speak mandarin now🥰
@markjosephbacho5652
@markjosephbacho5652 3 года назад
Pronunciation could be daunting but grammar wise, it's easiest to learn compared to Korean and Japanese. Since the latter two are SOV languages.
@chibiromano5631
@chibiromano5631 3 года назад
no you dont. you want to learn Tagalog..its closer to Spanish.
@Swankdor
@Swankdor 3 года назад
@@chibiromano5631 but tagalog is pretty unless in the international scene since the philippines doesnt have much impact in terms of export of world influence..
@user-oe7nb7fz9v
@user-oe7nb7fz9v 3 года назад
you from
@user-wr5xt9gj3x
@user-wr5xt9gj3x 3 года назад
good luck with the tones in mandarin
@CrazyRevy
@CrazyRevy 3 года назад
This was an interesting combo I wanna see these 3 do more videos together
@richardhanson4600
@richardhanson4600 3 года назад
I agree with you 100%
@MooninLeo
@MooninLeo 3 года назад
This video was really fun to watch!
@Marylily2
@Marylily2 2 года назад
They’re the three cutest human beings, I swear to god! I want to be their friend 🥺❤️
@deepakshi2035
@deepakshi2035 3 года назад
看这段视频以后觉得很开心,因为现在我慢慢地学习中文。
@WhiteHouseSpokeHanMan
@WhiteHouseSpokeHanMan 3 года назад
加油( ¯ᒡ̱¯ )و
@joeyl.
@joeyl. 3 года назад
加油੭ ᐕ)੭*⁾⁾
@khein2204
@khein2204 2 года назад
but, u already could write chinese °o°
@floriankimutai8543
@floriankimutai8543 3 года назад
Imagine seeing th i three countries working together💯💯💯
@MiniChinese
@MiniChinese 3 года назад
Three Girls talks in Korean to explain Chinese, Korean and Japanese's difference with English subtitles. 😉
@rptlee
@rptlee 3 года назад
That Japanese girl speaking Korean is so amazing, never heard such an accent :D
@kpop_anime_bllover7234
@kpop_anime_bllover7234 3 года назад
if I had to choose one I would most def choose the Chinese pronounciation its so cool
@yingruary
@yingruary 3 года назад
I would pick Korean Bc I want to used bts lol
@flyingbubbles7
@flyingbubbles7 3 года назад
Me too..Chinese ia somehow nice in sound...no wonder why my taste is getting into Chinese songs and dramas even donghua as well
@khaiophirgrad7717
@khaiophirgrad7717 3 года назад
ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-KSqQPytzBXg.html
@mrs.marshmallow5808
@mrs.marshmallow5808 3 года назад
Japanese sounds good really, a language I always enjoy listening to and by the way, Kotoha is so beautiful!! 😍
@naalaa6912
@naalaa6912 2 года назад
Yeah I love all of the three languages but I like the sound of Japanese and Korean the most
@yyiaru
@yyiaru 2 года назад
@@naalaa6912 what.. 😃
@emmylia
@emmylia 2 года назад
@@yyiaru wdym by what?? lol
@yyiaru
@yyiaru 2 года назад
@@emmylia wdym.
@emmylia
@emmylia 2 года назад
@@yyiaru i mean, why did you write 'what' in response to the first person lol
@shonperk
@shonperk 3 года назад
This was a fun video and they work well together.
@UraniumFire
@UraniumFire 3 года назад
You three are a pleasure to watch
@hoonhoon_sh
@hoonhoon_sh 3 года назад
Kotoha’s so cute 🥺
@Kenta-0159
@Kenta-0159 3 года назад
As an Japanese learner, when I listening the Korean accents feels like I understand Korean lol Japanese and Korean almost same accent I think
@drlmyst
@drlmyst 3 года назад
They have similarities by language. I think I remember "junbi" in Japanese means ready. If so, in Korean too.
@garyguo7895
@garyguo7895 3 года назад
@@drlmyst Chinses IS "zhunbei"
@MultiCross85
@MultiCross85 3 года назад
yakusoku / yagsog
@mheekkim2901
@mheekkim2901 3 года назад
Both countries used ancient Chinese so root words sound similiar, like how some Spanish, French, Italian have similar words. Also there has been a wave of Korean immigrants to Japan from ancient times (well almost every time a korean kingdom is destroyed by another korean kingdom, the losing side to run away to Japan) causing a linguistic mixture. You can see in Japanese pronunciation the areas that were a hotspot tends to have more Japanese pronunciation as those of the Southern Korean provinces.
@Kenta-0159
@Kenta-0159 3 года назад
@@mheekkim2901 but I'm feel weirder listening to chinese lol only Korean are much closer to Japanese I think
@sirinefakhfakh9834
@sirinefakhfakh9834 Год назад
this was so helpful , i learnt some new chinese words . thx.
@xiaoyi_9913
@xiaoyi_9913 Год назад
Can I be friends with you? I'm Chinese and I can teach you Chinese.
@laura-hr2rj
@laura-hr2rj 2 года назад
Chinese is a language that blows my mind, because of the different tones you have to master. It is soooo hard! But it sounds cool as well
@nottomentionanyone
@nottomentionanyone 3 года назад
Falling deep love with Kotoha 😍
@barrapasuhuk1791
@barrapasuhuk1791 3 года назад
That's why i love manga lol
@johnsangso9886
@johnsangso9886 3 года назад
Bruh... We all love Japanese be it ugly or cute 🥱😂😝❤🥰
@masterbeidou8284
@masterbeidou8284 3 года назад
@@johnsangso9886 Lmao what
@jung4399
@jung4399 3 года назад
She is Korean
@aosanshou
@aosanshou 3 года назад
She has no Japanese traits. That’s Korean pretending to be Japanese.Shame on her...
@alextuan6328
@alextuan6328 3 года назад
Many of the foreign words in Chinese are not transliterations but translated into Chinese words. Such as air conditioner, popcorn, club(俱乐部), and concrete(混凝土). The interesting part is, the last two in my examples were actually translated by Japanese scholars.
@zyafc_ascc
@zyafc_ascc 3 года назад
yeah because even single Chinese character has meaning, and after the industrial revolution, Japanese scholars take advantage of the Chinese characters to recreate some meaningful words, which is brilliant. Many important characters like “Democracy” or “Science” are translated by Japanese in Chinese characters - for example, democracy“民主”(民means normal people, 主means people manage and dominate, so the direct meaning of 民主 is that “normal people have the power to decide and manage”) so hahah that is the magic of similar culture. And i think it is unfortunate that Korean abandoned the Chinese characters entirely because of the nationalism, because mixing the korean characters and Chinese characters actually combines the advantages of both systems, just like what Japan does. And what’s even more interesting is that, when I went to Japan as a Chinese, I can recognize the names of the street and places , because they use partially Chinese Characters, and reading Japanese texts is also feasible since we can get the basic idea of what the text is trying to say just by reading the Chinese characters part- Hiragana.
@alextuan6328
@alextuan6328 3 года назад
@@zyafc_ascc 是的哥们儿,我也是中国人。在以前大家都懂汉字和文言的时候,中日韩是可以笔谈的,直到韩国完全放弃汉字。如今中日还可以笔谈一点点,韩国是完全不行了,目测很多韩国人可能已经不知道他们的谚文词,原本其实是汉字词。 有一说一,在对待舶来词这件事上,现代日本也不行,一律片假名音译,一个多音节英文词,片假名能写一行,辨识度和汉字词没法比。
@alextuan6328
@alextuan6328 3 года назад
@UCMNeZ1AV-wzzuN6L31sDsbA Honestly, Chinese characters are way more readable than kanakanas. However katakanas are a shortcut to foreign words, and shortcuts always end up with becoming the only path.
@faustinuskaryadi6610
@faustinuskaryadi6610 3 года назад
Some Japanese elders also dislike too much use English loanwords written in Katakana in present days Japanese language media. But, yeah we can't ignore the evolution of language.
@alextuan6328
@alextuan6328 3 года назад
@ln e Yes, so when transliterations are the only option, Chinese always use characters. Some of the transliterations are so old that most Chinese people don’t they’re transliterations. Such as 歇斯底里,普罗大众,佛陀(hysteria, prolétariat, Buddha).
@s.vermillion8203
@s.vermillion8203 3 года назад
The girl in blue sounds EXACTLY like BP Jisoo man! Like Exactly! I am still in shock, a pleasant one of course. There is 7 billion people in this world and I know sometimes people might share a similar voice. But this is not even a case of sharing a similar voice, they sound exactly the same! I can't differentiate it. And if I close my eyes I'd think that it's Jisoo. I'm quite blown away.
@Ganesh016
@Ganesh016 3 года назад
I was also thinking the same ,😅
@tasnimmumu603
@tasnimmumu603 3 года назад
Same..i was searching for this comment😅
@jasons7044
@jasons7044 3 года назад
She is/ or was a Kpop singer..in two groups....Queendom and SixthSense
@rosieposiediditagain3731
@rosieposiediditagain3731 3 года назад
I commented the same thing on one of their other video. Im so jungshook rn lol. I thought it really was jisoo at first
@andyxu8234
@andyxu8234 3 года назад
never thought this would be super interesting but it is
@selftaughtentertainment1893
@selftaughtentertainment1893 3 года назад
Japanese always looks introvert and cute.
@rhaichu775
@rhaichu775 3 года назад
Lol
@selftaughtentertainment1893
@selftaughtentertainment1893 3 года назад
Yeah it's true as compare to other east asians.
@giannilyanicks1718
@giannilyanicks1718 3 года назад
too introverts.
@byul_9098
@byul_9098 3 года назад
And when im currently studying Japanese and Chinese that im so interested with this..💛✨
@keyestanvir
@keyestanvir 3 года назад
I'm beginner in Japanese. Can I be your study partner?
@Nuked8000
@Nuked8000 2 года назад
what language are they speaking in here?
@byul_9098
@byul_9098 2 года назад
@@Nuked8000 its on the title👀😅 obviously korean,chinese and japanese and ofcourse english coz' it was the common language they all know
@Nuked8000
@Nuked8000 2 года назад
@@byul_9098 no, i mean, they're speaking a common language in the video, which one among the three of them? they're not speaking english in here.
@byul_9098
@byul_9098 2 года назад
@@Nuked8000 Oh im sorry i misinterpreted the usage of the English, it was the subtitle that was English, my bad. They are speaking Korean✨^^
@yaoyaodolly6045
@yaoyaodolly6045 3 года назад
2:52: a minor error correction: cupcake 🧁 is more often called as “tian dian 甜点/dian xin 点心” instead of “bei dan gao 杯蛋糕”. actually it is never called as “bei dan gao 杯蛋糕”. and as for why Korean and Japanese languages adopt more English words, I believe there is a Western culture invasion trend going on in Asia. Chinese language is also adopting more Western words, like “sha fa 沙发 sofa”, “ka fei 咖啡 coffee”, another word appeared in the vid is “ma ka long 马卡龙 macaron” which happens to be French, etc. etc.
@user-kk6ec4mj4g
@user-kk6ec4mj4g Год назад
哪没有,杯蛋糕是有的,这种西式新的伯来物,在全国各地名称不同很正常,你没有听过不代表她讲的是错的;另外她自己补充了,这不是一种通用正式的叫法,但有很多这么称呼的,是没问题的。另外杯蛋糕是较为精确的叫法,甜点、点心都是它的笼统叫法。
@preach_6940
@preach_6940 3 года назад
This is how I watch my anime. Subbed 👍
@jujubinhacomchocolhat3702
@jujubinhacomchocolhat3702 3 года назад
Eu não sei o que comentar, só sei que eu amei o vídeo :)
@houghwhite411
@houghwhite411 3 года назад
Japanese: Aircon Korean: Aircon Chinese: Air bending!!!!
@molanggomez9297
@molanggomez9297 2 года назад
why are they all so pretty! i would love to have a face like any of them!
@rudrakshpainuly1294
@rudrakshpainuly1294 2 года назад
Even tho we all know how the history of the three countries had been, it's so awkwardly wholesome to see this.
@priyankap5098
@priyankap5098 3 года назад
The culture is right there in their very attitude and speach. Chinese: Elegant Korean: Confident Japanese: Childish Cutesy-ness
@LilyUnicorn
@LilyUnicorn 3 года назад
Elegant. Its not elegant. Have you watched chinese dramas?
@patbingsoo5219
@patbingsoo5219 3 года назад
It's not their culture, it's just the people they brought.
@sandy_27li37
@sandy_27li37 3 года назад
@@LilyUnicorn what does this have to do with chinese drama??
@aosanshou
@aosanshou 3 года назад
If you came to Japan, you will realize such girls would be scorned as ぶりっ子. No, that’s not Japanese female right there. Korean teach from kindergarten to hate Japan, let them draw pictures of Korean killing Japanese💮, but when the kids grow older they all address themselves as Japanese to make money.That’s why there are MANY Japanese restaurant but seldom Korean’s.
@user-gz5hd1zd5m
@user-gz5hd1zd5m 3 года назад
@@aosanshou 우리 일본 게이는 왜 화났노
@Chocolaty1
@Chocolaty1 3 года назад
Omg so much cuteness
@elaine_0359
@elaine_0359 3 года назад
Literally the nicest person on earth
@nabochowdhury9981
@nabochowdhury9981 Год назад
This is very amazing video I like so much this video 😍
Далее
Korean, Chinese, Japanese Pronunciation Difference 3!!
6:08
Ranking The Most Painful Crashes
00:19
Просмотров 3,2 млн
Chinese, Japanese, Korean Chopsticks difference
11:33
Weird Things that only Europeans Do!
9:50
Просмотров 710 тыс.
SPEAKING KOREAN FOR 24HOURS (in korea)
16:08
Просмотров 1,5 млн
What Do Korean Girls Think Of Western Guys?
8:59
Просмотров 116 тыс.
How To Become Fluent In Korean in 2024
10:02
Просмотров 287 тыс.
БАБУШКИН КОМПОТ В СОЛО
0:19
Просмотров 1,9 млн
Каха бизнес-класс
0:48
Просмотров 2,7 млн