@@Starwars47 Sen asimile olmuşsun. Yazık diyorum. Atatürk'ün Tunceliyi Sabiha Gökçen'e verdiği emirle bombalattıgını biliyorsundur herhalde? Senin soydaşlarını katleden bir adamı seviyorsun. Yani celladına aşık olmuşsun. Hiçbir Türk ,Kürt hakimiyetinde yaşamayı kabul etmez. Ayrıca çeviri Kürtçezi yazma bana.
@@Starwars47 Kürtçe egitim verebiliyor muyum? Kürtçe korunuyor mu? Hayır? Kürtçe bilsek de Kürtçe okuma yazma bilmeyen insan sayısı çok olduğu için Kürtçe kitap basamıyoruz. Bassak da satılmıyor. Dilimiz kültürümüz bu devlette yok oluyor. Kendi halkını değil de başka halkları düşünürsen yok olursun
@@kurdiwelatparez8346 Türklere Karşı çok önyargılısın, oysaki anana sorsaydın o sana anlatırdı Türk erkeklerini. Etnik olarak Türk değilim ama hainliğede tahammülüm yoktur. Siz tipik Türkiye sınırlarında yaşayan parasını kazanan ekmeğini yiyen ama kalkıp yediği kaba sıçan köpekvari vatandaşlarsınız. Kıçınızın rahatlığını bozmak istemiyorsunuz, o kadar davana sadıksan çık dağa ne işin var Türkiye askerlerinin koruduğu topraklarda.
DEFALARCA DİNLEMEME RAĞMEN, HİÇ DOYMADIM.. SESİ VE YORUMU HARİKA.. BİDE GÜZELLİĞİ EKLENİNCE, HARİKA. ALLAH YOLUNU ŞANSINI VE BAHTINI AÇIK ETSİN... TÜRKİY DEN SEVGİLER..
Lê wusa tu li min çi dikî ( Yar sen bana ne ediyorsun öyle ) Derda li min zêde dikî (Dertleri bana artırıyorsun ) Birîna dilê min vedikî (Gönlümün yarasını açıyorsun ) Emrê mayî talan dikî (Kalan ömrümü talan ediyorsun ) Tu gul î ez bilbilê te me (Sen gülsün ben bülbülünüm ) Tu Zîn’î ez Memê te me (Sen Zin’sin ben senin Mem’inim) Heta saxbim li dunyayê (Ben yaşadıkça bu dünyada ) Tu yaminî ez yê te me ( Sen benimsin ben seninim ) Min go ez aşiqê te me ( Dedim ki aşığınım ) Heyrana wan çavên te me ( O gözlerine hayranım ) Yar ez ji ber evîna te ( Yar ben sevdanın elinden ) Dilê min bi kul û xem e (Gönlüm yaralı ve kederli) Tu gul î ez bilbilê te me (Sen gülsün ben bülbülünüm ) Tu Zîn’î ez Memê te me (Sen Zin’sin ben senin Mem’inim) Heta saxbim li dunyayê (Ben yaşadıkça bu dünyada ) Tu yaminî ez yê te me ( Sen benimsin ben seninim ) Pir dixwazim tu yamin bî ( Çok isterim benim olmanı ) Şahiya vê dilê min bî ( Günlümün mutlulugu olmanı ) Her roj ber min bijî ( Her daim benim yanımda yaşamanı ) Hevala jiyana min bî ( Hayat arkadaşım olmanı ) Tu gul î ez bilbilê te me (Sen gülsün ben bülbülünüm ) Tu Zîn’î ez Memê te me (Sen Zin’sin ben senin Mem’inim) Heta saxbim li dunyayê (Ben yaşadıkça bu dünyada ) Tu yaminî ez yê te me ( Sen benimsin ben seninim )
@@Zagros6521 onu söylemiyorum. Misal şarkıda tu gule ez bulbula diyor kız tu bulbula ez gula diyor. Yani bir kadının söylemesi gereken şekilde. Tu meme ez Zine gibi
Bane Şîrwan: Lê wusa tu li min çi dikî Derda li min zêde dikî Birîna dilê min vedikî Emrê mayî talan dikî Tu bilbilî ez gula te me Tu memî ez zîna te me Heta saxbim li dunyayê Tu ya minî ez yê te me Biryar wa bu to hî min bî Heta mawim legelim bî Bo zistanim xorhetaw bî Bo tarîkîim çil çira bî Hîç tênageî le hestî min Nazanim boçî gorawî Dilt birdim bendit kirdim Weku caranîş nemawî
بانه شیروان دختر عزیز و ارجند ما، حقیقتا صدای زیبا و فن بیان بسیار شیوا دارد۰ او وقتی می خوانند روح فرد را بسوی آرامش می کشاند که همانا رسالت اصلی موسیقی است۰ درود بر این دختر نازنین کردستان۰
Maşalak kürt kizlari şu kadar güzel way way walahi alahin yaratina bak ya Beji keça şirina kurda Wir warten auf deine album du hast hammer stimme und sussehen meine herz schwester❤❤❤❤