Тёмный

L'Interlude #09 : POURQUOI J’AIME LA VF (L’Inutilité De Comparer A La VO) ! 

ValWho Artworks
Подписаться 117 тыс.
Просмотров 37 тыс.
50% 1

NOUVELLE VIDÉO ! Aujourd’hui, retour sur une vidéo que je voulais faire depuis longtemps : pourquoi je soutiens énormément la VF, trouvant la pseudo guerre contre la VO ridicule. Oui, les deux sont complémentaires ! #VoixFrancaise #VoixOriginale
POUR ME SOUTENIR SUR TIPEEE : www.tipeee.com...
* Twitter : / valwhoonline
*** Facebook : / valwhoartworks
*** Instagram : www.instagram....

Опубликовано:

 

30 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 666   
@Parodirect
@Parodirect 5 лет назад
Du moment que la vf est bien faite, aucun pb :)
@shirohito8458
@shirohito8458 5 лет назад
Parfois ça donne plus de charisme au personnage (genre dans Ghost in The Shell, pas le remake).
@lemaricus
@lemaricus 5 лет назад
@@shirohito8458 tous le temp sa donne plus de charisme au perso ses vous qui connaisser rien!!!
@tylos1261
@tylos1261 5 лет назад
@@lemaricus c toi qui y connaît rien.
@tylos1261
@tylos1261 5 лет назад
@@lemaricus on parle pas des mamans, on parle de la guerre en vo et vf
@Kai_Viren
@Kai_Viren 2 года назад
@@shirohito8458 ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-Q8Xm4SJIui4.html
@martinrousseau00
@martinrousseau00 5 лет назад
Ce qui m'énerve c'est quand la voix en VF d'un acteur est doublée par un autre acteur que celui qui la fait habituellement. Là c'est assez déstabilisant.. :)
@mathieulaporte4473
@mathieulaporte4473 5 лет назад
Dans Vikings c'est horrible
@oceanehathaway147
@oceanehathaway147 5 лет назад
@@mathieulaporte4473 ils ont changé l'acteur qui double ?
@mathieulaporte4473
@mathieulaporte4473 5 лет назад
@@oceanehathaway147 Dans les premiers mois oui mais ils remettent les anciennes par la suite je sais pas pourquoi
@youlor9594
@youlor9594 5 лет назад
comme dans one piece et stranger things
@Franck_Lpg
@Franck_Lpg 5 лет назад
@@youlor9594 Qui dans Stranger Things à été remplacé ?
@flamerach9710
@flamerach9710 5 лет назад
Perso je regarde tout en VF mais j'ai absolument rien contre la VO mais je regarde des films depuis mes 3 ans et j'ai toujours eu l'habitude de regarder des films en VF donc je pense que c'est une question d'habitude si tu commences à regarder des films en VF tu vas privilégié la VF et inversement pour la VO
@LeTigreAniki
@LeTigreAniki 5 лет назад
Tout a fait d'accord avec toi, j'ai toujours regardés les films/séries en vf, et quand je dis à la plupart des gens que je regarde tout en vf ils sont indignés 🙄
@DjEmmanuelR
@DjEmmanuelR 5 лет назад
TigrouAniki les gens s’inventent des vies mais en vrai ils le regardent en VF pour les 3/4 c’est juste pour se la raconter en vrai comme ceux qui disent regarder Arte et France 5 mais ne font que regarder l’opposé (TF1, TMC, TFX...) ;-)
@vincenthumblot9923
@vincenthumblot9923 5 лет назад
@@LeTigreAniki Laisse les parler ces gros cons.... ils comprennent pas qu'on perd notre langue de plus en plus.... Vive la VF on est Français, on parle français... ceux qu'ils veulent être bilingue ok mais sinon faut arrêter cette mode VO....
@ccyiian325
@ccyiian325 4 года назад
C'est une question d'habitude que certains n'ont pris que depuis qu'Internet existe.. Avant y avait que la VF, et personne ne critiquait la VF .
@AlloCinoche
@AlloCinoche 5 лет назад
Merci d'avoir défendu la VF, ça fait plaisir 😉 Par contre je ne suis pas tout à fait d'accord avec ton passage sur le "star talent", il arrive qu'on ai de très très bonnes surprise comme avec Franck Dubosc sur Le monde de Nemo. Jette un œil à la vidéo de Mister Fox, il explique tout ça en détail dans une vidéo dédiée 😉 Il ne faut pas oublier que dans la plupart des pays autour de la France, le doublage est à chier... Mais alors À CHIER DE OUF ! lol. Donc estimons nous heureux d'avoir un doublage d'aussi bonne qualité pour la plupart des films et séries. Excellente vidéo en tout cas, force à toi, continue 💪👍
@Mynni_
@Mynni_ 5 лет назад
Après, Franck Dubosc est un humoriste, son job lui permet de se rapprocher du travail de comédien, c qui peut expliquer la bonne surprise
@botchee_off
@botchee_off 2 года назад
@@Mynni_ On oublie également trop souvent Alain Chabat sur Shrek
@arkiesch4540
@arkiesch4540 5 лет назад
J'ai regardé breaking bad une fois en VO puis une fois en VF avec ma chérie. La VF de cette série est monumentale. Selon moi c'est un choix perso et dans l'idéal, il faudrait regarder les deux.
@eliedavid713
@eliedavid713 5 лет назад
Oui la moi je l ai vu en VF et les voix française sont super
@b3rywam
@b3rywam 5 лет назад
Flemme de reregarder
@charly3459
@charly3459 5 лет назад
Certe mais je préfère un "say my name" avec la voix de Bryan Cranston que un "dis mon nom" d'un comédien français
@lennynerro1439
@lennynerro1439 5 лет назад
C'est vrai qu'elle est chouette la vf de Breaking Bad.
@sacrehubert3969
@sacrehubert3969 5 лет назад
Arkiesch ouai mais la voix de jessie en vf lui va pas dutout
@JannStellart
@JannStellart 5 лет назад
Merci merci merci ! Tu n'as même pas idée du nombre de critiques que je peux recevoir au quotidien et ça, tout simplement parce que je préfère regarder mes séries en VF... C'est accablant ! Pourtant tout comme toi, je ne suis pas contre la VO bien au contraire et il m'arrive même d'en regarder de temps à autre pour perfectionner mon anglais et analyser les différents jeux d'acteurs (plus en profondeur du moins). Ce qui me sidère le plus, c'est notamment la manière dont les gens s'acharnent à critiquer chaque VF, c'est d'un total irrespect lorsque l'on voit le travail fourni par les comédiens ! Alors d'accord, bien évidemment, il y a des bonnes et des moins bonnes VF (et ça tu le dis très bien) le problème c'est que j'ai l'impression que la plupart des pro VO les mettent toutes dans le même panier... Et c'est d'un grand manque de maturité je trouve. En tout cas, j'ai beaucoup aimé ta "critique", tu as parfaitement su déconstruire les préjugés de la VF et montrer par A+B que la comparaison VF/VO n'a pas lieu d'être. C'était un plaisir de t'écouter, continue comme ça !
@jeremy9951
@jeremy9951 5 лет назад
Marrant moi c est l inverse haha
@JannStellart
@JannStellart 5 лет назад
@FLO-SERIE GAMING Je me sens moins seule du coup haha
@ccyiian325
@ccyiian325 4 года назад
C'est des bobos qui se prennent un peu pour de snobs bilingues cinéphiles ultra connaisseurs du jeu d'acteur alors que ça fait une dizaine d'années qu'ils se sont mis à la VO.. Si tu es parfaitement bilingue, l'argument se tient. Si non bah ça sert à rien si ce n'est que de gâcher ton film à te concentrer sur l'écriture qui défile, ET sur le jeu d'acteur , ET sur les subtilités en arrière plan.. etc
@Kai_Viren
@Kai_Viren 2 года назад
@@JannStellart ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-Q8Xm4SJIui4.html
@Kai_Viren
@Kai_Viren 2 года назад
@@jeremy9951 ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-Q8Xm4SJIui4.html
@lennynerro1439
@lennynerro1439 5 лет назад
Bonjour, Tout d'abbord, merci pour cette vidéo. elle dit pleins de choses intéressantes. Et c'est bien que des gens qu'ont une relative audience comme la tienne la fassent. En cela, j'ai envie de citer Misterfox avec ses "Parlons vf" qui fait un bon taf pour la promo des voix françaises. Ensuite, de mon humble expérience, les pro vf n'ont rien contre la vo. Le pro vf te dira préférer la vf sans dénigrer la vo parce qu'il n'y a pas de débat, l'original est (presque ) dans tous les cas meilleure. Par contre le pro vo ( alors petite précaution verbale: pas tous puisqu'on ne veut pas généraliser ), lui aura tendance à dénigrer non seulement la vf mais le spectateur qui regarde la vf. Et cela, moins pour l'amour du 7 ème art que pour se branler sur le fait que lui est un puriste qui regarde une œuvre originale. J'ai le plus grand mépris pour ce genre d'individu. En plus, certains de ces ploucs, vont préférer la vo tant que c'est en anglais. Mais on les verra moins défendre la vo quand il s'agit de regarder des films comme "La vie des autres" en allemand, "La cité de Dieu" en portugais ou "The Host" en coréen pour ne citer que ces exemples. Je l'ai déjà entendu : "La cité de Dieu, je peux pas en VO, j'ai du mal avec le portugais". Bref, je m'emballe. VF ou VO, les deux cohabitent très bien. Perso, parfois je regarde en VO, parfois en VF ça dépend du contexte, de la disponibilité, de mes habitudes ( les simpson ou retour vers le futur, jamais je regarderai ça en VO ).
@julietteiov4756
@julietteiov4756 5 лет назад
Lenny Nerro Très bon commentaire, je valide tout ce que tu dis 👍 Perso je regarde en VO, mais je respecte totalement la VF et ceux qui regardent les films et séries dans cette langue
@Misterfox
@Misterfox 5 лет назад
Excellente vidéo, bien joué !
@mcgregor812
@mcgregor812 5 лет назад
Regarder un film en VO, ça ne sert strictement à rien pour apprendre une langue. Pour apprendre une langue, il faut obligatoirement ouvrir un livre d'apprentissage ou suivre des cours de langues, j'ai regardé des centaines d'animés et de films japonais et mis à part «nani ?» ou une dizaine de mots, je suis incapable de comprendre ce qu'ils disent sans sous-titres et incapable de parler le japonais, idem pour les films en allemand que je regarde uniquement en VOSTFR, danois, hongrois, portugais, coréen, mandarin... Et mon niveau d'anglais est toujours comparable à Louis de Funès et pourtant j'ai vu des centaines de films en anglais sous-titrés, si on me met les sous-titres anglais je comprends car j'ai tout de même fait le collège, lycée, mais sans aucun sous-titres impossible ou des bribes, surtout qu'ils parlent vite et souvent avec des accents selon la région ou le pays, l'Australie par exemple. Ceux qui s'affirment bilingues, c'est grâce uniquement à leurs études, leurs familles ou en échangeant avec la population sur place avec Erasmus ou vacances, mais pas grâce aux films ou séries, en plus un film tu ne discutes pas avec lui, il n'y a aucune interaction donc c'est inutile pour apprendre une langue, le seul intérêt lorsque tu es déjà bilingue, c'est d'apprendre un mot ou deux en plus par films. Il ne faut pas confondre causalités et conséquences, les pays où ils sont bons en anglais ce n'est pas grâce à la télévision et les sous-titres sinon ils parleraient très bien le français également, les séries AB ont très bien fonctionné en Europe notamment «Hélène et les garçons» mais surtout grâce au système éducatif, et ils n'ont pas vraiment le choix, le danois dans le monde, ça ne sert à rien, le français tu peux te débrouiller dans le monde il existe des guides francophones dans les gros monuments du monde, danois ou suédois = 0.
@thorgnole2500
@thorgnole2500 5 лет назад
Tu as tout dis, applaudissez cet homme. 👏
@tolgalex8169
@tolgalex8169 5 лет назад
Je suis pas d'accord par contre depuis que je regarde des séries mon anglais c'est nettement améliorée je pense que sa dépend des personnes
@mcgregor812
@mcgregor812 5 лет назад
@@tolgalex8169 Améliorer oui si tu as une base, mais si tu n'as jamais appris l'allemand par exemple, tu peux te taper tout Derrick en allemand, le résultat sera proche de zéro, sauf peut-être pour une dizaine de mots par ci par là !
@mick73funk
@mick73funk 5 лет назад
La VF des "Affranchis" est cultissime même à l'étranger
@tiago.mendes26
@tiago.mendes26 4 года назад
Celle de "Pulp Fiction" aussi. D'ailleurs, ces 2 films font partie des rares qui sont aussi bonnes en VO qu'en VF.
@JuDeMelon
@JuDeMelon 5 лет назад
Très bonne vidéo encore une fois, et oui il ne faut surtout pas cracher sur la VF car il y a un superbe travail de comédiens derrière et elle nous a toutes et tous permis de découvrir des films étrangers jeunes qui sont devenus pour nous cultes. On a tous ces films qu'on ne peut regarder QUE en VF, j'en suis sûr, pour la nostalgie mais aussi parce qu'elle est bien faite... quelques exemples parfaits me concernant : la saga Retour Vers le Futur, Last Action Hero, et je pourrais en citer 1000 comme ça... ... et pourtant je dis ça alors que je suis prof d'anglais dans la vie et que je défends forcément la VO, notamment pédagogiquement. Et que je vais voir tous les films en VO... sauf Toy Story 4 récemment tiens, car... nostalgie ! ^^
@Fa-uo7qv
@Fa-uo7qv 5 лет назад
La VF de Breaking Bad est au top et celle de GOT très bien aussi, faut jamais dire jamais ValWho 😁
@olegsorel6958
@olegsorel6958 4 года назад
Même chose, de très bonnes répliques, de bonnes traductions, BB a une Vf très réussie
@louishuile1790
@louishuile1790 4 года назад
La vf de daryl est exceptionnel !
@katiaagnes1812
@katiaagnes1812 5 лет назад
la seule chose qui me fait regarder la VO: l'absence de VF.
@remygobe1020
@remygobe1020 5 лет назад
Mdrr la même quand je regarde en VO c'est que la VF est pas sortie
@SellouXVIII
@SellouXVIII 5 лет назад
Valwho, la VF de GoT est bien, notament la voix de Tyrion ou de Daenerys. Mention honorable à celle de Jorah, Sansa et Jamie
@vincenthumblot9923
@vincenthumblot9923 5 лет назад
Tu oublie Ned Stark. Sa voix VF est top !!!
@linkianajones
@linkianajones 4 года назад
Les deux grands oublié reste pour moi le Limier et Tywin Lannister
@ImWeexy
@ImWeexy 5 лет назад
Les pro VO on dirai des Vegan Féministes
@warrenparant9060
@warrenparant9060 5 лет назад
Le problème de la VF c'est les erreurs de traduction et la propension des francais a vouloir mettre des célébrités qui ne sont pas des acteurs (CF Spider-man avec Kimpembe etc...) faire le doublage. Mais je suis d'accord il faudrait avoir la possibilité d'avoir accès aux deux versions
@RgX03410
@RgX03410 5 лет назад
Le problème de la VO peut aussi etre les erreurs de traduction ^^
@florian6437
@florian6437 5 лет назад
Warren Parant Ce ne sont pas des erreurs de traduction, ils sont obligé de changer le texte pour coller avec le mouvement des lèvres. Par exemple, dans le dernier Avengers, la fameuse réplique « 3x1000 », en VO c’est juste « 3000 », or en anglais c’est Three thousand, soit 3 syllabes, mais en français c’est trois miles, soit 2 syllabes, du coup ça ne colle plus avec les lèvres donc ils ont rajouté le « fois ».
@Anto1176games
@Anto1176games 5 лет назад
@@RgX03410 La vo c'est version originale donc comment tu veux qu'il y est des problèmes de traduction
@RgX03410
@RgX03410 5 лет назад
@@Anto1176games merci captain obvious ...
@glirne2807
@glirne2807 5 лет назад
Kimpembe il a 5 répliques qui sont concentrés dans une seule scène. Tout le reste de la VF du film est impeccable. Et puis, les mauvaises traductions, c comme les mauvais films, tu risques de tomber dessus à n'importe quel moment. Ahh oui et les personnalités qui n'ont rien à voir avec le doublage, c'est pas un argument recevable parce que ça ne se fait presque pour les films d'animation. Personnellement, je suis incapable de regarder Shrek en VO parce que Mike Mayers sur Shrek et Cameron Diaz sur Fiona sont mauvais, alors que Alain Chabat est culte et excelent en Shrek. C pas une star qui double Fiona, c'est la VF habituelle de Cameron Diaz.
@xpjoker73
@xpjoker73 5 лет назад
Franchement ta même pas parler de l'incroyable Pierre hatet la vois du joker et du Doc dans retour vers futur même pas un hommage Rip .Piere hatet ta voix restera dans l'histoire
@fannylng6628
@fannylng6628 5 лет назад
t'as oublié de citer la meilleure VF de toute : celle de South Parkkkkk 😏
@marcbezombes944
@marcbezombes944 5 лет назад
Celle des simpsons est meilleure !
@Boamfares
@Boamfares 5 лет назад
Même si elle est excellente celle des Simpson est la meilleure
@DjEmmanuelR
@DjEmmanuelR 5 лет назад
Normal ils sont 2 dans la VO à faire les voix à la base, on a donc dénaturée l’œuvre original (pour en faire un meilleur cru) mais dénaturée quand même ... comme quoi cette guerre n’a pas lieu d’être, chacun fait comme il l’entend ^^
@ccyiian325
@ccyiian325 4 года назад
Matt Groening lui même a été stupéfait de la bonne qualité du doublage VF des Simpson..
@Williamelmagot
@Williamelmagot 5 лет назад
La VF de breaking bad est top J’ai regardé la série en VO et VF et franchement ça me choque pas
@kennyryn2498
@kennyryn2498 5 лет назад
Ta clairement casser la démarche j’étais pas prêt, tellement de bon arguments très bonne vidéo et ne parlons pas de l’invité #SaintChrisPratt 🙏🏼 comme dirait Michel c’étais du lourd, du très très lourd !
@Nosari20
@Nosari20 5 лет назад
Un argument que je n'ai pas encore vu, je pense qu'une parole ne sera jamais plus impactante émotionnellement qu'en langue maternelle et c'est pour cela que la vf à son importance. Au passage, merci pour tes vidéos :)
@pezima77
@pezima77 4 года назад
argument intéressant.
@ZeM1711
@ZeM1711 5 лет назад
Globalement d'accord, c'est à chacun de choisir s'il regarde VO ou VF. Il n'y a pas de débat à avoir sur ce point, les oeuvres sont faites pour le divertissement; à chacun de s'assurer son confort au visionnage. Je reviens sur deux points. Le 1er est un modeste témoignage. Je suis pour ma part passé en VO car j'ai vécu la période VHS (pas de choix de langue ni sous-titres). Si beaucoup de VF étaient acceptables, il y a eu une période où les voix françaises (hormis quelques exceptions) perdaient cet impératif de l'ARTICULATION. Articuler est un point important quand on travaille sur le parlé, que ce soit radio, vidéo, TV ou doublage. Ce dernier mot comme transition vers le 2e point… L'acteur (dont j'ai oublié le nom, qu'il me pardonne) qui prétend qu'on ne doit pas dire doubleur, mais comédien. Et pourquoi pas ? C'est même un contresens avec les propos qu'il tient lui-même puisqu'il explique (je paraphrase) que le doublage est une "spécialité" du métier de comédien. On retrouve ce schéma dans plusieurs professions/disciplines; une des plus évidente est la médecine. Celui qu'on appelle "médecin" est pourtant sous-entendu le généraliste, alors qu'on parle bien de cardiologues, dentistes, kinés ou d'autres par le nom de leur spécialisation (j'ai pris rendez-vous chez le dentiste, pas chez le médecin dentiste, on ne dit même pas chirurgien-dentiste). Il existe -me semble-t-il- aussi des acteurs qui ne font que du doublage, qui ne font pas de scène (théâtre car le comique n'est pas de l'acting) ni de cinéma. Car le doublage est peut-être la voie la plus difficile, de ce que j'imagine du métier d'acteur. Dire quelque chose d'un ton juste, sans oublier d'articuler, de façon cohérente avec le personnage qu'on double et sans avoir la gestuelle pour aider à rendre l'émotion, point-de-vue et/ou sentiment du personnage doublé doit ajouter à la difficulté. Le présent commentaire est en VO… bien évidemment.
@aidenf95441
@aidenf95441 5 лет назад
Je ss plus VO pour les serie et pour les films je préfère en VF personnellement
@b3rywam
@b3rywam 5 лет назад
Pareille
@leogasquet8935
@leogasquet8935 5 лет назад
Moi aussi
@jodievevo31
@jodievevo31 5 лет назад
VF pour tout ce que j'ai déjà vu et que j'ai connu en VF (tout ce qui a été cité en coms, Lost, Malcolm etc etc) exemple j'ai essayé Grey's Anatomy en VO et j'étais pas à l'aise car c'est pas comme ça que je l'ai connu. VF aussi pour les films d'animation et dessins-animés, je trouve toujours le boulot en français super bon !! Pour tout le reste je mets la VO, ça fait des années et je préfère x1000, on a toutes les subtilités, l'acteur entier, et comme le niveau d'anglais s'améliore on comprend même + que ce que propose les sous-titres. Quand je vais au ciné et que c'est en VF 80% du temps ça me chagrine pendant tout le film je râle car je trouve les voix ET aussi la bande son vraiment pas ouf. Toujours l'impression que les voix f sont super fortes et que ce n'est pas homogène avec l'image, jsp comment expliquer. Par contre bien entendu il ne faut pas dénigrer les comédiens qui font toutes les VF et permettent au grand public d'avoir accès à toutes les œuvres. Et bien sûr que c'est pas quelque chose à supprimer, je comprends même pas les gens qui prônent ça ?
@benjaminbeauge8573
@benjaminbeauge8573 5 лет назад
Dieu merci infiniment, j'attendais enfin quelqu'un de censé pour faire ce genre de vidéo (et si tu en faisais une en plus sur la dématérialisation sur le même type pour redorer un peu le support physique et dire que c'est aussi complémentaire et qu'il n'y a pas de raison de le supprimer, ce serai top parfait). Parce que autant je suis quelqu'un de très VF, mais je n'ai absolument rien contre la VO, mais face à tant de torrent de haine qui dénature la VF pour la supprimer et pour défendre la VO, je me sens obligé de la défendre alors qu'il n'y a pas lieu d'une telle guerre alors qu'ils sont complètementaires. Heureusement tu as défendu ce point de vue.
@Morgan-kw4fy
@Morgan-kw4fy 5 лет назад
Les VO ont souvent pour pas dire tout le temps un meilleur son que la VF du coup c’est VO pour moi sans hésiter mais je suis d’accord la vf permet d’ouvrir à tout le monde le cinéma 👍
@ca5429
@ca5429 5 лет назад
Un meilleur son ? Comment ça ? Comment un son enregistré en studio peut être moins bon que l'effet grotte qu'on peut entendre en VO ?
@Morgan-kw4fy
@Morgan-kw4fy 5 лет назад
C A malheureusement tu as raison. Mais c’est comme ça la plupart des VO ont droit à par exemple du dolby atmos alors que la vf est limitée à du simple dolby digital. C’est comme ça une histoire d’argent peut-être...
@andreberclet3733
@andreberclet3733 5 лет назад
C'est un des points pour lequel je suis passé à la quasi-totalité en VO. Projet Blairwitch en VF en exemple, le film est un massacre de mixage sonore, le personnage à beau être à une dizaine de mètres dans la forêt, on l'entend comme si il était collé à la caméra, et ce n'est qu'un exemple parmis tant d'autre, et c'est un problème ultra récurrent surtout à l'époque, encore heureux aujourd'hui c'est assez rare.
@tonycles1702
@tonycles1702 5 лет назад
Pour moi la vf de breaking bad est terrible... Mais la vf des sons je n'aime pas. En particulier la voix de Jax, ça ne lui va pas du tout !! Et puis l'accent de Chibs ou de Gaalan sont au top en vo
@Fa-uo7qv
@Fa-uo7qv 5 лет назад
Comme quoi c'est vraiment personnel comme opinion, pcq moi j'ai vu SOA en VF et je n'imagine pas 1sec Jax avec une autre voix
@Davy-ne2vm
@Davy-ne2vm 5 лет назад
J'ai découvert Game of Throne en VF, en je n'arrive pas à le regarder en VO même en me forçant. Je ne ressent pas les même émotions, les même frissons dans une langue qui n'est pas la mienne. Pareil avec la voix VO de Darth Vader je ne la supporte pas contrairement à celle de la VF qui me glace le sang.
@vincenthumblot9923
@vincenthumblot9923 5 лет назад
Mais bien sûr. Game of thrones c'est forcément en VF.... ceux qui regardent en VO c'est simplement pour se donner un genre...
@Davy-ne2vm
@Davy-ne2vm 5 лет назад
@@vincenthumblot9923 Merci d'essayer de me faire dire ce que je n'ai pas dit. Je n'ai donné que mon avis et mon ressentiment personnel. Juger ce que pense les autres c'est pour se donner un genre aussi?
@vincenthumblot9923
@vincenthumblot9923 5 лет назад
@@Davy-ne2vm Non dsl tu as mal compris. je me suis mal exprimé. Je te donne raison en fait. Simplement ce que je te dis c'est ce que je pense. Sorry l'ami.
@vincenthumblot9923
@vincenthumblot9923 5 лет назад
Je refais mon commentaire : Oui tout à fait GoT est superbe avec les voix Française. Je vois pas l'intérêt de regarder en VO.... les gens se donnent un genre sauf pour ceux qui veulent être bilingue.....
@vincenthumblot9923
@vincenthumblot9923 5 лет назад
@@Davy-ne2vm Enfin pour conclure je suis Français et je regarde tous en VF. Sauf le film : les 3 Royaumes que j'ai regarder en VF ensuite en VO mais là c'est différent puisque c'est du Chinois et comme ça retranscrit un peu l'histoire ça donne du charme les langues chinoises. Et je n'aurai certainement pas regarder ce film en Anglais.... quel intérêt ???
@Cata22
@Cata22 5 лет назад
Je regarde principalement en vf car lire les sous-titres tout le temps pour moi qui a des problèmes de vues seraient trop fatiguant. Après je regarde parfois la vo et c'est vrai que je devrais plus revoir des films ou series pour l'acting 😊 après la seule chose qui me dérange parfois avec la vf c'est que les acteurs qui doublent ne sont pas toujours les mêmes (certes c'est aussi compréhensive car je pense qu'il y a moins d'acteurs/actrices qui doublent que d'acteurs et actrices avec leurs voix originaux) par exemple Charlie Hunnam la vf n'est pas la même dans SOA et dans Triple frontière. Après qu'on regarde en vf ou en vo le principale c'est qu'on regarde 😁
@Benjamin-eo2fr
@Benjamin-eo2fr 5 лет назад
La VF des années 90, 2000-2010 était mille fois mieux que la VF actuelle que je trouve trop bâclé moi perso j'aime les deux surtout les VF avec qui j'ai grandi et de quelques acteurs particuliers.
@andreberclet3733
@andreberclet3733 5 лет назад
C'est sûr que les vieilles VF avec 80% d'entre elles contenant la voix de Patrick Poivey c'était mieux. La VF à l'époque était clairement moins bonne dans la plupart des cas et était souvent bâclée, bien plus qu'aujourd'hui.
@Benjamin-eo2fr
@Benjamin-eo2fr 5 лет назад
@@andreberclet3733 c'est vrai aussi mais je parle dans le sens où par exemple les séries sortaient 1 an après la diffusion au US ils prenait leurs temps de bien doubler
@Benjamin-eo2fr
@Benjamin-eo2fr 5 лет назад
@@andreberclet3733 quelques exemples de série bien doublé: the x-files, The Wire, Prison BREAK, Entourage, Lost, Twin Peaks, Oz, Smallville etc c'était la bonne époque des VF
@andreberclet3733
@andreberclet3733 5 лет назад
@@Benjamin-eo2fr Après bien sûr qu'y a des bonnes VF d'époque, mais aujourd'hui elles sont clairement meilleur qu'avant dans la plupart des cas, parce que bon à l'époque pour 1 bonne VF t'avais facilement 3 VF mauvaise alors qu'aujourd’hui, le ratio est plus inverse et encore heureux. Après y a un truc qu'on les VF d'époque, et c'est un peu bête, mais la qualité du son étant moins bonne ça donne un certain cachet à certaines vieilles VF et je pense que la préférence vient de là, en tout cas personnellement, c'est le cas.
@ckazzervi1677
@ckazzervi1677 5 лет назад
Les Simpson / Malcom / SouthPark en VF quel bonheur
@tonyhawk94
@tonyhawk94 5 лет назад
Je suis quadrilingue et fais des études de traduction et : J'adore la VF ! C'est vrai que certaines sont vraiment nul à chier (mais c'est surtout dû aux conditions de travail des sous-titreurs, doubleurs) mais franchement certaines sont superbe et hyper créatives, par exemple j'ai récemment découvert la VF de Stranger Things et franchement je l'ai trouvé au top, alors que j'avais vu toute la série en VO à la base.
@MtaxvS_
@MtaxvS_ 5 лет назад
La voie VF de John Rambo 😍 Perso, je regarde tout en VF
@donovanriviere713
@donovanriviere713 5 лет назад
Uh excuses mais la VF de TWD est à ..... ! Les voix de Michonne, Carol, Rick ou encore Negan...... Save Us !
@stephsportslive5719
@stephsportslive5719 5 лет назад
Là je suis d'accord, la vf est à chier, à part pour Shane.
@florian6437
@florian6437 5 лет назад
Donovan Riviere C’est ce qu’il dit, il dit à un moment que jamais on regarderai TwD ou GOT en VF.
@MxGelgin76
@MxGelgin76 5 лет назад
Pour got je suis pas d’accord la vf est très lourde! Sur ocs les vf sont bien souvent
@tylos1261
@tylos1261 5 лет назад
Perso g regarder les 7 première saison en VF et elles étaient plutôt bonnes pour ma part, après oui Jpe comprendre que ça plaise pas mais celle de daryl, negan, Rick, Dwight et michonne elles sont parfaites a mon gout.
@brangorn
@brangorn 5 лет назад
Alors perso je suis pro VOSTFR depuis des années. Si j'ai le choix entre vo ou vf au ciné ce sera en priorité les séances proposé en vostfr. Et si le film n'est pas proposé en VO et bien j'attend le DVD/blue-ray. Le travail d'une voix en vf ne remplacera jamais le travail de plusieurs mois d'un acteur sur un tournage ni les émotions qu'il à transmis a l'écran
@romainviguier6796
@romainviguier6796 5 лет назад
ELITISTE !!!
@johnblackwood4369
@johnblackwood4369 5 лет назад
Sinon la VO avec ou sans sous-titres ? parce que les sous titres attirent l'oeil et détourne le regard de l'image
@Azouzz
@Azouzz 5 лет назад
La voie française de barbe blanche !!! Dans one piece c’était incroyable « le one piece ... EXISTEE !! » Dans one piece Z la VF était aussi incroyable
@theo509
@theo509 5 лет назад
La vf de Star wars 3 est incroyable
@hugosmith5381
@hugosmith5381 5 лет назад
Ouuuuiiiiii
@linkianajones
@linkianajones 4 года назад
UNLIMITED POWEEER!!! Oups pardon je me suis planté AUCUNE LIMITE À MON POOUVOOIRRR!! Les deux se valent clairement sans oublier le NOOOON de Vador qui edt tellement mieux en VF
@hugueslepeltier8931
@hugueslepeltier8931 5 лет назад
Globalement, les VF sont bonnes. J'ai pu croisé des VFQ (québécoise) qui étaient parfois meilleures que la VF "officielle" (ex : l’interprétation d'anakin dans Star Wars 1). Après il y a un travail d'adaptations pour certaines blagues qui ne passe qu'en VO mais c'est pareil pour les films français à l'exportation. On a la chance d'avoir des VF de qualité, profitons-en. Parfois l’interprétation et le texte (en particulier le vocabulaire) choisi offrent une autre visibilité à une oeuvre. La VF permet de découvrir des films et des séries excellentes. Il ne faut pas oublier que les défauts éventuels des VF ne viennent pas forcement de l’interprétation mais du texte. C'est un tout, une VF. En plus ça permet de faire vivre des intermittents du spectacle qui n'ont pas toujours la possibilité d'un boulot stable et constant. Perso, je regarde souvent la VF, parfois la VO et les 2 se valent. ce n'est pas meilleurs ou inférieur, c'est juste différent.
@lucastenreiro2981
@lucastenreiro2981 5 лет назад
Stranger things a une VF extrêmement qualitative
@ambroysevanwassenhove808
@ambroysevanwassenhove808 5 лет назад
Moi ayant commencé l’amour du cinéma à 8 ans. Avec Star Wars, désolé mais pour les enfants sont pas bilingues mais PAS DU TOUT un gosse tu lui mets de la VO même avec soutitre y va juste te dire que il le trouve beau. La VF c’est une parti su cinéma, pour moi surtout une parti qui peut te faire découvrir le cinéma. Mais pour moi la VF=VO juste c’est dit autrement
@Marionnette1985
@Marionnette1985 5 лет назад
Je suis trentenaire donc j’ai grandit avec les voix françaises de Julia Roberts/Whoopi Goldberg/Bruce Willis...que j’adore et dont je respecte le travail ! Et pourtant ! Je suis tombée un jour sur un épisode de Friends (ma série préférée de tous les temps) en VO et bim la claque ! Tellement plus drôle, plus limpide, rien ne tombe à plat. Depuis je privilégie la VO pour le côté authentique et respecter le travail des acteurs.
@turn-the-way1148
@turn-the-way1148 5 лет назад
Après pour Rick et Morty, je ne pense pas que la VF soit une bonne idée Sinon j'aurais bien aimé que tu cites Anatole de Bodinat. C'est la voix française qui m'a le plus"marqué" je trouve.
@thomasp9513
@thomasp9513 5 лет назад
Surtout que Malcolm est une comédie, nous français sommes plus sensible à la comédie à la sauce française que si c’était en VO où l’humour n’est pas la même (en plus de l’époque) chose à laquelle Breaking Bad a moins d’intérêt pour nous en VF car c’est une série dramatique qui demande beaucoup plus d’immersion
@DeadRising25
@DeadRising25 5 лет назад
Au Québec nous dans les cinémas les gros films style Blockbuster sont toujours disponible en VF et en VO dans les salles, c'est au spectateur de décider ce qu'il préfère. moi je prend le français et je regarde en Blu-Ray en VO quand j'adore le film. Oui en VO c'est là qu'on voit le talent des acteurs, de la production, etc, mais parfois en français, c'est incroyable de voir que le doublage qui est fait peut être incroyable, le comédien ou comédienne font de l'excellent travail et d'autre parfois qu'on peu se demander pourquoi avoir choisi lui ou elle pour doubler un tel ou une telle acteur (trice).
@Akira-cm3zd
@Akira-cm3zd 5 лет назад
Quand c'est un film anglophone je le regarde en VO sous titré anglais car je suis presque bilingue et en même temps ça enrichi mon vocabulaire. Quand c'est un film hispanophone je le regarde en espagnol sous titré espagnol car j'apprends la langue. Quand c'est une autre langue (japonais, italien, coréen,...) je le regarde en VOSTFR. Les seuls films que je regarde en VF ce sont des comédies que je regardais petit car les blagues me parlent et j'ai grandi avec. Ces films en question se compte sur les doigts de la main.
@r-teamexpress3727
@r-teamexpress3727 5 лет назад
C’est bien de regarder la VO à condition d’être parfaitement bilingue et de ne pas être obligé de lire les sous titres.Nous avons en France dés doubleurs extraordinaires,moi qui suis fan du Prisonnier,j’estime que les voix françaises sont supérieures aux voix originales
@TonyDMontana
@TonyDMontana 5 лет назад
La VF est excellente quand tu regards les séries ou dessin animé humoristique. A partir du moment ou ça regards des choses sérieuses, la VO est indispensable. D'où la comparaison de malcom et la voix de Al et de breaking bad
@baraboye3264
@baraboye3264 4 года назад
la VF des SIMPSONS est juste incroyable, même le réalisateur de cet animé a dit qu'elle était le meilleur doublage.
@Kitetsumori
@Kitetsumori 5 лет назад
Je trouve que la VO à plus de "charme", les voix vont plus avec les acteurs comme se sont les leurs, mais j'ai toujours préféré la VF simplement pour ne pas avoir à lire les sous - titres qui gâchent un peu l'immersion dans le film / l'épisode.
@anthonyb88
@anthonyb88 5 лет назад
Personnellement je ne suis pas anti-vf ou pro-vo, même si je regarde quasiment uniquement la version originale (quand elle est en anglais évidement, si c'est une vo allemande ou chinoise je regarde en vf) uniquement par préférence je pense. Mon niveau en anglais, même si il est loin d'être parfait, me permets de regarder en anglais sans aucun sous-titres. Donc entre écouter du français ou de l'anglais ne change rien pour moi, aucun des deux ne m'oblige a me concentrer sur du texte, donc autant regarder avec la voix des acteurs pour moi. Si j’étais nul en anglais, c'est quasiment certain que je préférerai regarder tout en VF, je je trouverai ça ennuyant de lire des sous-titres toute la durée des films.
@ExiGeek
@ExiGeek 5 лет назад
Les séries que je regarde sur Netflix je les mets en VF parce que je trouve qu'elle est bien faite même pour Stranger Things et Breaking Bad mais pour GOT ou TWD je regarde en VO parce que la VF n'est pas ouf. Pour les séries que je regarde en VF je switch parfois en VO pour voir ce que ça donne
@Zireael_Daifuku
@Zireael_Daifuku 5 лет назад
Je suis carrément d'accord avec toi c'est cool 👌
@kira-rg7ck
@kira-rg7ck 5 лет назад
la vf pour les séries et film sont de qualité dans l'ensemble (sauf comme tu le fait remarquer l'utilisation de peuso célébrité au doublage qui me navre ) le seul domaine où c'est vostfr quasi obligatoire c'est les séries animés japonaise parce que là pour le coup la qualité du doublage vf est vraiment aléatoire
@nexusmabite7588
@nexusmabite7588 5 лет назад
Totalement d'accord avec tes propos ! Juste pour les doublages de films asiatiques/anime je regarde toujours en VOstfr parce que la VF quand il y en a une, est souvent dégueulasse, je trouve que ça dénature tous les dialogues, de la traduction à l'intonation... Après niveau films & séries en VO anglaise ça ne me dérange pas trop je peux regarder les deux avec une préférence pour la VF quand les acteurs ont un doublage français auquel je suis attaché, je m'amuse même parfois à comparer les 2 versions quand je trouve la VF douteuse. PS : Fuck la VFQ.
@yoyo9788
@yoyo9788 5 лет назад
Le mec qui double Gary Oldman dans Léon et dans le 5eme élément il envoie du lourd aussi j'trouve
@francoisbruwier3719
@francoisbruwier3719 4 года назад
C'est Dominique Collignon-Maurin, la vf habituelle de Nicolas Cage et Luke Skywalker dans la première trilogie Star wars, grand nom du doublage qui a fait énormément de choses.
@sofianeamg9234
@sofianeamg9234 5 лет назад
Pour moi la VF surpasse la VO de très très loin pour la simple et bonne que l'accent américain es très pompeux et super aigu c'est degueulasse et puis faudrait m'expliquer pour tout les fan de vostfr comment tu peux te concentré sur le jeux d'acteur ( gestuelle,expressions du visage,mimiques ) et lire des phrases en même temps !!!
@julietteiov4756
@julietteiov4756 5 лет назад
Sofiane Sad L’habitude, avec le temps perso je ne lis presque pas les sous-titres, ils sont dans mon champ de vision, alors c’est sûrement parce que je suis habituée ;)
@sofianeamg9234
@sofianeamg9234 5 лет назад
Alors pourquoi tu regarde pas tout simplement en VO et non en vostfr sachant que tu ne lis quasiment pas ?
@julietteiov4756
@julietteiov4756 5 лет назад
Sofiane Sad Par choix
@sofianeamg9234
@sofianeamg9234 5 лет назад
Choisir c’est renoncer 😉
@andythierry5402
@andythierry5402 5 лет назад
Alors oui mais non. Oui la VF n’est pas à jeter mais il faut avouer qu’il y en a des bonnes et des moins bonnes dans quel cas il est normal de préférer la VO. Il y a même des cas où la VF est mieux. Mais par contre le gros problème de la VF c’est la traduction des dialogues qui n’est pas toujours exacte, voir même des fois totalement à côté et du coup tu perds un peu du film avec. C’est en particulier visible avec les comédies. Il y a tellement de blagues ou jeux de mots qui passent pas et sont perdu avec la VF c’est même des fois le cas dans des Marvel type Dr. Strange avec les blagues sur son nom qui en français ne font aucun sens. Donc oui la VF peut être bien et de qualité voir même des fois sonner mieux mais une œuvre reste dans tout les cas meilleur dans sa langue originale car tout simplement elle a été écrite pour celle là. (Certaines traduction sont bonnes oui mais tu perds toujours quelques détails de la VO.)
@rolefou
@rolefou 5 лет назад
Ta gagner 1 abo qui était aux roi des gorille ^^ J ai trouvé sa vidéo très très insultante et ultra hautaine. J ai 31 ans et j ai grandi avec la VF et les ARTISTES qui la font je les adores et c est une vrai atout a un bon film. Je maîtrise l anglais et je regarde souvent les serie en VO. Mais un bon film est en VF. Je me suis fait quelques film Marvel en VO et je me suis trouvé con et j ai trouvé cela très nanardesque, aucune idée du pourquoi ^^ Vive la VF
5 лет назад
"la place à la culture" bim !!! Ok c'est bon, vidéo résumée, bien ouej ^^ Sinon bon, les sous-titres, bilingue ou pas bilingue on sera attirés par les ST ce qui fait qu'on va manquer des choses à l'image... Du coup bah analyse biaisée quand on dit faire de la "critique".
@nicolasmagne8074
@nicolasmagne8074 5 лет назад
je suis daccord avec toi la dessus il m arrive de regarder en vf ou en vo j ai regarder supernatural les 6 premieres saisons en vf et le reste en vf et vo :)
@babarowsky
@babarowsky 5 лет назад
C'est marrant, j'ai regardé Breaking Bad car j'étais fan de Hal dans Malcolm, et justement, je l'ai regardé en VF pour les mêmes raisons... Et d'ailleurs, j'ai été heureux de retrouver cette voix chez Davos dans GoT (que j'ai aussi regardé en VF du coup). En tout cas, on peut être content d'avoir matière à faire un débat VF/VO. Dans d'autres pays, quand t'écoute les doublages, tu te poses pas la question...^^
@sooo8386
@sooo8386 5 лет назад
La vf de Star Wars est tellement meilleure ..
@melkorvalar2577
@melkorvalar2577 5 лет назад
Que serait ma vie sans les voix de Frédéric Souterelle, David Kruger et de Daniel Lobé ^^
@Bofi11
@Bofi11 5 лет назад
Perso j'suis plus VF, mais y a un truc qui m’énerve chez pros VO, la VF c'est de la merde, c'est que quand tu prends des séries comme La Casa De Papel ou encore 3% et que tu demandes tu la regardes en VO ou en VF ? Ils vont te dire en anglais bien sur, ouer enfin la VO d'une est Espagnole et l'autre Portugaise... Donc ça revient au même que la VF si on suit leur logique.
@ca5429
@ca5429 5 лет назад
Il y en a ils ont un problème avec le français et sont obnubilés par l'anglais.
@baptistearf3191
@baptistearf3191 5 лет назад
On va me taper sur les doigts, mais j’ai regardé GOT en français. Jusqu’à la saison 8. Du coup j’ai découvert en saison 8 les horribles intonations de fumeur de cigare de Jon Snow. Ne jamais cracher sur la vf !
@jeremy9951
@jeremy9951 5 лет назад
Ca c est juste parce que t as pas l habitude, sa voix est parfaitement normale
@baptistearf3191
@baptistearf3191 5 лет назад
Jeremy pour avoir vu des interviews de lui, j’ai le sentiment qu’il a beaucoup forcé sur la gravité de sa voix et sur l’aspect « rauque », mais oui, je suis très très loin de m’y être intéressé plus que ça
@jeremy9951
@jeremy9951 5 лет назад
@@baptistearf3191 oui moi aussi par exemple quand jai regarde The walking dead arrivé a la 5e saison j ai décidé de regarder un épisode en VF pour une fois et la voix de Rick je me suis dis "mais ca va pas du tout ca lui correspond pas" alors que le doubleur je savais qu'il etait bon mais jsp faut juste s habituer ca vient en quelques épisodes
@GorgeousArmageddon
@GorgeousArmageddon 5 лет назад
D'accord. Je suis pour une VF fait par des comédiens professionnels et non des célébrités qui buzz. La plupart du temps je privilégie la VF, mais si je ne l'aime pas, je switch en VO. Après c'est sur de regarder une VF quand on connait la voix de l'acteur ou actrice ^^
@kamelpastore8429
@kamelpastore8429 5 лет назад
moi je regarde les deux : series récentes (GOT, breaking bad, walking dead) : VO series anciennes (24, lost, xfiles) : VF films asiatiques : VO only (sauf quelques vieux jackie chan) films avec gros travail d'acting : VO blockbusters : VF animés : si la VF est bonne VF, si elle est pourrie VO de plus il y a certains acteurs ou perso dont j'ai trop pris l'habitude de les voir en VF pour changer : samuel jackson (je prefere meme sa VF à sa vrai voix), bruce willis, will smith, sangoku et je trouve que pour etre immergé à 100% dans un film je prefere la VF, et c'est aussi plus simple à regarder (pas obligé de rester tout le temps fixé sur l'ecran), en fait tout dépend de quel type de film je regarde, et dans quel etat d'esprit je regarde le film aussi
@lescritiquesdantoinethecin1417
Pour moi je regarde mes films en VF et je l’assume, je suis nul en anglais et même moi je regarde mes film en français et je suis fier de le faire
@rodriguermcf3390
@rodriguermcf3390 5 лет назад
La marche des vertueux est semé d’obstacle qui sont ... quand sur toi s’abattra là vengeance du tout puissants. Je connais cette réplique par cœur Pulp fiction
@romainviguier6796
@romainviguier6796 5 лет назад
Merci de rappeler à certains Élitistes à 2balles que lire des sous titres pendant 2h est insu portable pour les gens normaux qui cherche pas à s'imaginer être plus intelligent que les autres ! Surtout quand la VF est bonne ( ce qui est le cas 90%) du temps mais bon il y auras toujours un youtuber hypocrite qui viendras balancer des extrais de vf des année 90 voir 80 pour montré qu'il se sent Supérieur alors qu'en vrai les gens s'en foutez royalement, Bariere de la langue, lire des sous titre au lieu de regarder l'action ou l'émotion : NON MERCI !
@eliedavid713
@eliedavid713 5 лет назад
C est pour sa que je regarde ne VF si non je passe mon temps a lire au lieu de regarder la serie
@Tophe_Chris
@Tophe_Chris 5 лет назад
Une vidéo beaucoup plus nuancée que celle de Rege toutefois un peu simpliste sur certains points notamment : "Une VF est réussie si on en retient les répliques" Une vf est avant tout réussie si elle sait retranscrire les émotions des personnages et l'intensité de la scène en général. Si on retrouve chez le comédien choisi pour doubler la même sensibilité, le charisme ect... que l'interprète original mais surtout ce que le rôle exige. L'exigence peut aller même sur le timbre de voix. Le fait que des répliques cultes restent en mémoire est certes sympathique et contribue à garder l'oeuvre en mémoire, mais ça reste secondaire Ce qui amène à second point concernant la performance des acteurs. Evidemment que voir un acteur avec sa voix originale est toujours plus interessant (surtout si il prend un accent particulier), mais le voir en VF ce n'est pas un manque de respect aux intentions de l'acteur et du réalisateur. (encore une fois si les comédiens en charge de doublés sont talentueux). La voix est importante mais pas forcément plus que les autres critères, l'importance est égal. Donc voir Breaking Bad en VF enlève une part du jeu (qui est remplacé de manière tout aussi talentueuse en respectant le travail initial; Les comédiens que tu cites en sont la preuve vivante ) mais pas la totalité, les autres critères que sont la gestuelle, postures, déplacement, position dans le cadre, rapport aux objets, contact avec les partenaires etc... tout ceci reste intacte. Donc l'argument fallacieux de certains anti VF de dire qu'elle retire tout le travail d'interprétation, c'est amoindrir l'importance du travail de préparation qu a effectué l'acteur sur tout le reste Il ne faut pas oublier que les sous-titres eux aussi modifient en partie le travail du scénariste, pour s'adapter au public de chaque pays. Ce n'est pas pour autant que ça manque de respect au scénariste puisque les traducteurs respectent les intentions de base
5 лет назад
La VF qui relève le niveau, bah parfait exemple de Donald Reignoux dans les téléfilms à la con de l'après-midi mdr
@sigmardedalerazieldd3583
@sigmardedalerazieldd3583 5 лет назад
100% d'accord avec toi, merci de défendre la VF et ces comédien extra !
@nicolaschavant
@nicolaschavant 5 лет назад
J’aime les deux, la vf pour la nostalgie et maintenant je regarde tout en vo. C’est comme ça.
@gilescriva7455
@gilescriva7455 5 лет назад
Sublime VF qui traduit avec brio les émotions et les sentiments d'autres cultures par l'intermédiaire d'immenses comédiens qui ne sont pas reconnu à leurs justes interprétations
@VivaFutbol
@VivaFutbol 4 года назад
Pour toutes les séries populaires (Breaking Bad, GOT, Stranger Things etc) la VF passe sans aucun problème faut arrêter d'être de mauvaise foi. Préférer la VO ok pas de soucis mais j'en ai déjà entendu dire que la VF est nulle ou autre franchement c'est de l'abus. Comme tu le dis à la fin y'a que dans les trucs a petit budget que la VF est pourrie (d'ailleurs si ça se trouve la VO aussi en fait 😂)
@gregorygourlain694
@gregorygourlain694 5 лет назад
perso je prefere la vf sinon je comprend rien.lol
@Kalel0007
@Kalel0007 5 лет назад
Moi qui suis Texan je trouve que la VF du mec qui double Eddie Murphy est mortel . Vous avez pas idea du nombre de bêtises que ce mec arrive à sortir en Anglais
@hugosmith5381
@hugosmith5381 5 лет назад
Qu'il repose en paix
@tylos1261
@tylos1261 5 лет назад
@@hugosmith5381 il est décéder le comédien de doublage d Eddy Murphy ?
@padeuch
@padeuch 5 лет назад
MALCOLM LA BASE....... BREAKING BAD j'ai regardé en VF et elle est très bonne
@kn2762
@kn2762 5 лет назад
Euh... moi je regarde Breaking Bad en vf ._.
@BREAKinFACE28
@BREAKinFACE28 5 лет назад
Je met mes pieds ou je veux... Et c'est souvent dans la gueule !
@shirohito8458
@shirohito8458 5 лет назад
Ces voix vf dégagent tellement de charisme ♥ (sauf pour Spiderman ... mais c'est mon humble avis)
@b3rywam
@b3rywam 5 лет назад
Perso je regarde en vost fr pcq ça améliore mon anglais après j'ai rien contre la vf je regarde tous mes films en vf
@VINKA-97
@VINKA-97 5 лет назад
Il faut être reconnaissant avec la VF 🇨🇵💪🏾 ... Avec ce qu'il ce fait en les films en Pologne on est chanceux.
@sylvanavictoria4086
@sylvanavictoria4086 5 лет назад
Je suis plus VO, mais clairement.. certaines VF sont ouf (merci Richard Darbois et Emmanuel Curtil par exemple 😍) Les Retour vers le futur sont le meilleur exemple de VF qui surpassent la VO !
@andreberclet3733
@andreberclet3733 5 лет назад
Et surtout le seul exemple j'ai l'impression.
@sylvanavictoria4086
@sylvanavictoria4086 5 лет назад
@@andreberclet3733 Pas faux hahaha
@tylos1261
@tylos1261 5 лет назад
@@andreberclet3733 les Simpson, south Park, Malcolm, ma famille d abord, x files...
@andreberclet3733
@andreberclet3733 5 лет назад
@@tylos1261 As-tu déjà regardé ne serait-ce qu'un seul épisode de ses séries en VO ? Parce qu'elle est meilleure dans toutes les séries que tu viens de citer, en particulier ma famille d'abord qui est bien plus drôle, il n'y a que X-files où je ne sais pas vu que je n'ai jamais regardé. Après ne me fait pas dire ce que je n'ai pas dit, les VF de ses séries sont correct voir excellente, mais ne surpasse en aucun cas la VO.
@tylos1261
@tylos1261 5 лет назад
@@andreberclet3733 alors oui jtassure que j'ai regardé quelques épisodes de ces série en vo, après g grandi avec ces séries en VF donc c sûrement une question d habitude
@remibuire4014
@remibuire4014 5 лет назад
Game of thrones perso j’ai regarder en vf , elle est juste incroyable je trouve
@Baptiste021
@Baptiste021 5 лет назад
Negan c'est mieux en VO
@guewengautier2444
@guewengautier2444 5 лет назад
La VF de TWD en général est pas incroyable mais elle est pas nul
@ikkigettassjblue4149
@ikkigettassjblue4149 5 лет назад
Depuis que j'ai entendu la voix de negan en vf ça m'a dégouté du coup je regarde en vostfr twd
@lounesmouhoubi4825
@lounesmouhoubi4825 5 лет назад
W. baptiste de ouf.
@Baptiste021
@Baptiste021 5 лет назад
N'empêche qu'en VF les réplique de Negan sont cultes mdr
@lesvideosdegeorges8295
@lesvideosdegeorges8295 5 лет назад
T as raison vive la vf!!!!!!
@LePtitRigoloo
@LePtitRigoloo 5 лет назад
Super, enfin une vidéo sur la VO/FR :D Perso, j'ai beaucoup de mal a entrer dans l'univers de la série avec de la VOST. Les quelques séries que je regarde en VO, c'est surtout car la trad VF est très longue a pointé le bout d'son nez (Walking dead par exemple, qui sort en VF 8 mois après le final season VO). Je pense que sa dépend aussi beaucoup du contexte de la série, une série sérieuse comme GoT , TwD , etc... à tendance a être bien plus regardé en VO qu'une série comique, ce qui est pas très logique, car les jeux de mots et autres blague sont parfois très difficile a adapté en VF. Le meilleur exemple pour faire l'éloge reste à mon goût SOUTH-PARK , c'est un concentré de comédiens géniaux , et même les créateurs de la série ont dit être épaté par qualité voix en VF
@kenanhulk9883
@kenanhulk9883 5 лет назад
Je commence à me mettre à la VO.
@noestar3047
@noestar3047 5 лет назад
Excellente vidéo, j'aime bien la VO mais je préfère largement plus la VF
@ocm1264
@ocm1264 5 лет назад
Merci beaucoup pour ce point de vue intéressant ^^ Pour ma part, en voyant émerger ce débat, et pour avoir fait des études en prépa des langues, je me dis qu'interdire la VF, ce serait discriminer bon nombre de gens qui n'ont tout simplement pas la fibre linguistique. Alors, je ne parle pas des gens qui ne jurent que par leur langue et rejettent toutes les autres, je parle surtout de ceux qui n'arrivent pas à saisir le génie d'une langue, car oui, c'est tout de même quelque chose qui prend du temps et qui s'avère parfois compliqué. Supprimer la VF, ce serait effectivement comme tu l'as dit couper un accès à la culture. Après, effectivement, regarder un film en VO peut entraîner et développer la fibre linguistique, mais malheureusement, ce n'est pas forcément possible pour tout le monde. J'ai déjà eu l'occasion de discuter avec des gens qui ont essayé, sincèrement, mais qui ne parviennent vraiment pas à capter l'anglais, pas par flemme, mais parce qu'ils n'y arrivent pas. Alors oui, moi aussi je souhaite défendre la VF, qu'elle reste un choix et une possibilité pour toutes ces personnes pour qui il peut être difficile de se plonger dans un autre langue.
@lounesmouhoubi4825
@lounesmouhoubi4825 5 лет назад
SOA et breaking bad sont énorme en vf
@nicolascolomb8639
@nicolascolomb8639 5 лет назад
Merci j'ai l'impression que tout le monde crache sur la vf de sons of c'est super chiant car elle est magnifique (cœur pour Jérôme Pauwel sur Opie)
@celinakyle
@celinakyle 5 лет назад
Breaking Bad ok, SOA non, celle de Jax en particulier c'est une horreur, et pour Clay on est loin du compte aussi.
@nicolascolomb8639
@nicolascolomb8639 5 лет назад
@@celinakyle Pour Jax je peut comprendre mais quand même Marc alfos (qu'il repose en paix) sur Ron Perlman c'était génial
@celinakyle
@celinakyle 5 лет назад
@@nicolascolomb8639 on remplace pas le timbre de Ron Perlman facilement, je trouve que ça casse tout le personnage
@nicolascolomb8639
@nicolascolomb8639 5 лет назад
@@celinakyle Je comprend moi aussi j'adore cet acteur mais je surkiff aussi Marc alfos
@kevincandie4972
@kevincandie4972 5 лет назад
Team VO pour pleinement apprécier la performance d’acteur
@PauseCasque
@PauseCasque 5 лет назад
Des vidéos toujours bien construite et passionnante a regarder merci pour ce beau travail !
@aminesad9282
@aminesad9282 5 лет назад
Je crois que tu prends le sujet du mauvais bout, je suis un anti vf notoire mais comprenons nous je suis contre la vf actuelle, je pourrais pas regarder lost en vo, je pourrais pas regarder friends en vo, pour la simple et bonne raison que le métier de doubleur était pris beaucoup plus au sérieux avant, aujourd'hui quand tu vois le doubleur de Negan, c'est un manque de respect total envers l'immense talent de Jeffrey Dean Morgan et envers les pro vf, je ne peux plus regarder en vf parce que j'ai l'impression que les décideurs prennent un malin plaisir a choisir une voix qui va a contre courant du perso, sans oublier que la voix originale fais partie intégrante de la compréhension de la psychologie du personnage, bref rien ne vaut la vostfr.
@eliedavid713
@eliedavid713 5 лет назад
Oui perso j aime bien la VF mais le doubleur francais de negan est dégeulasse
@theone7706
@theone7706 5 лет назад
Sur.. LES SITES DE TÉLÉCHARGEMENT ? J'appelle les flics.
@flog4453
@flog4453 5 лет назад
Mdr tu vas dire quoi
@RMAMC
@RMAMC 5 лет назад
Désolé valwho, je ne remets pas en question tes arguments juste la musique de fond à la longue elle fait mal à la tête
Далее
Лайфак года 😂
00:12
Просмотров 93 тыс.
VO vs VF : laquelle est la plus fidèle ?
10:22
Просмотров 67 тыс.
FURY: Quand les obus écrivent l'histoire 🪖💥
7:17
Version Française vs. Version Originale ! (VF vs. VO)
39:11
"BAN FRENCH DUB ?" (Petition debunk)
27:28
Просмотров 95 тыс.
Лайфак года 😂
00:12
Просмотров 93 тыс.