L’expression « tirer sa révérence » n’est pas appropriée, sauf à vouloir être blessant. Celle-ci veut dire « opposer un refus » ou « quitter avec désinvolture ». La bonne expression serait « Je te tire mon chapeau ». Le verbe « tirer » dans ces expression est à prendre au sens de « retirer ». Se découvrir de son chapeau pour saluer témoigne de l’admiration, mais retirer ses salutations est glaçant. Voilà.
Vous respectez plus la langue française que bien des Français Madame. Merci pour vos vidéos qui ouvrent l'esprit et nous emmènent vers cette très ancienne et fascinante culture chinoise.
Les Français n'ont point l'obligation de ""respecter" leur langue puisque ce sont eux qui la façonne à leur guise depuis des siècles 😅, ne vous en déplaisent mon cher monsieur un peu trop superficiellement critique envers nos concitoyens , ce qui a le don de m'agacer au plus haut point , tellement vous êtes futile.😂😂😂
@@louelastic4601 utilisé de jolie mots pour dire n'importe quoi te rend pas plus crédible tu sais :x je suis d'accord avec toi sur le fond (le fait que la langue française est une langue vivant et changeante qui continue d'évoluer et de ce façonner, cela dit la forme et a revoir, ce "ton" condescendant et irrespectueux que tu utilise te fais perdre toute crédibilité, on peu être en désaccord avec l'opinion d'une personne tout en respectant cette dite opinion... de la même façon que je peu etre en accord avec ton opinion mais n'avoir aucun respect pour la façon tu dénigre une persone en désaccord avec toi, qui est tu pour dire que son opinion est superficiel ou qu'il est futile, etre dans le jugement comme ça n'est pas bien diffèrent que de se plaindre des français qui ne "respecte pas la langue française" au final tu agis de la même façon, tu ne comprend pas son point de vue donc tu le juge et le critique dessus de la même manière qu'il juge et critique les français qui selon lui ne "respecte pas la langue française" reproché quelque chose a quelqu'un tout en faisant la même chose soit même est plutôt ironique quand on y pense...
@@noakeyharding9437 Désolé mais quand ça commence par "jolie mots"🤣 , je sais que c'est une perte de temps de lire le reste surtout quand c'est écrit par un frustré😂😂😂
@@louelastic4601 Par respecter sa langue maternelle, on peut entendre respecter les règles de l'orthographe. Au moins. Il y a, à vue de nez, deux fautes dans votre texte, Mais, peut-être vous donnez-vous le droit d'accorder "à votre guise" les verbes avec leurs sujets ? "...ce sont eux qui la façonneNT..." "...ne vous en dépaisE..." (le sujet est ici "il" de l'expression "il ne vous en déplaise", sujet éludé dans votre phrase). C'est "futile", je sais.
Je suis un vieil homme qui aime beaucoup sa langue (Française) je m’efforce de la parler du mieux possible , mais c'est une langue compliquée car elle a été construite par diverses cultures au fil de son histoire , ce doit être le cas du Chinois aussi je suppose , et de toutes les langues sur la planète ... Par ailleurs , j'apprécie les façons de parler de tous les francophones , de l'Afrique au Canada , de la Belgique à la Suisse . J'aime beaucoup converser avec les étrangers qui ont fait l'effort d'apprendre ma langue , moi qui ne parle que Français , d'autant que les divers accents colorent délicieusement la prononciation des mots . Un peu d’exotisme en quelque sorte
Vieil homme surement si vous le dites😂 , mais d'une lucidité exemplaire. En tous les cas , je partage totalement le ressenti que vous venez d'exprimer concernant notre langue.
non la langue française a été codifié au XVIIe par des vieux monsieur aristocrates et bourgeois de Paris de leur temps, donc pour nous sexiste et impérialiste de la langue
Ha oui c'est intéressant de voir différents gens parler une même langue. À mes faibles connaissances, je pense le chinois est beaucoup influencé par d'autres langues régionales. Et en Chine, il y a beaucoup de dialectes. Je comprends la plupart des dialectes. Le mandarin (le Pu tong hua), issu des dialectes du Nord (le pékinois principalement) est la version officielle de la langue chinoise. Le chinois a beaucoup inspiré le coréen et le japonais pendant la dynastie des Tangs. Le chinois actuel est nettement différent du chinois littéraire. 😊Le chinois d'aujourd'hui, emprunte également des mots étrangers et on les transcrit en caractères chinois.
@@XinpingExplique Ma fille de retour de Pékin , m'a offert un texte en idéogramme calligraphié sur des lames de bambous , je lui ai demandé de me le traduire : "je pense que même avec un doctorat , il ne serait pas facile de traduire le Chinois Ancien et je n'ai qu'une licence ..."
Je suis complètement estomaqué par la maîtrise et la précision de votre usage du français. Pour moi, vous ne venez pas de Chine, mais d'une planète très éloignée. J'apprends depuis 50 ans à parler anglais et franchement , mon niveau reste déplorable. Toutes mes sincères félicitations pour votre intérêt pour notre culture, merci de votre bienveillance. Bon courage.
Vous maîtrisez le français et ses subtilitées à la perfection et j'avoue qu'il m'arrive de me tromper des fois en conjugant par exemple , alors ça ne doit pas être évident pour ceux qui désirent apprendre le français en profondeur, bref félicitation!
Je trouve que dès que l'on parle une langue étrangère, peu importe la maitrise, l'accent, la manière de s'exprimer, l'effort fourni afin de parler une langue inconnu de la personne qui s'exprime est toujours merveilleuse! Mes beaux parents sont chinois et ils s'efforcent à parler français alors qu'ils n'ont jamais eu le temps de l'apprendre, je trouve ça magnifique.😊
Bonsoir !! C'est très impressionnant de voir votre niveau de français ! Vraiment bravo :) Il serait par ailleurs super intéressant d'en savoir plus sur votre processus d'apprentissage. Cela pourrait aider pas mal de monde qui souhaiterait se lancer dans l'apprentissage d'une langue étrangère ;)
oui ,c'est vrai ma petite ami est chinoise et je les vu progresser en français et je suis très fier de ses progrès aujourd'hui je peux dire qu'elle parle mieux que 50 % des français de souche moi compris et quand je fais des fautes de français elle me corrige ... vraiment très fier ...d'elle
C'est vrai qu'elle est assez impressionnante, elle me rappelle ma fille adoptive, chinoise également, qui est arrivée en France à 14 ans sans parler français, et qui a a décroché cinq ans plus tard un double bac avec 16 de moyenne... pour ce qui est du processus d'apprentissage, chacun a le sien, mais ce qui est certain, et je sais de quoi je parle, étant traducteur en chinois et anglais et professeur de chinois à mes heures perdues, qu'il y a quelques choses capitales : il faut d'abord maîtriser sa propre langue (à supposer qu'on maîtrise jamais une langue), il faut avoir l'esprit ouvert, c'est-à-dire se comporter comme un enfant qui découvre le monde, ne jamais chercher à comparer sa propre langue avec celle qu'on apprend, et surtout parler, parler, parler, sans avoir peur de faire des fautes, car il n'y a que ceux qui ne parlent pas qui ne se trompent pas. Et il faut travailler, bien sûr !
Bonjour, je trouve que tu es une personne très intéressante et intelligente car tu as su mettre le doigt sur la nuance entre les mots choqué et étonné. J'avais trouvé que le mot choqué était trop brutal et blessant. Mais c'est souvent utilisé par les étrangers qui parlent de toutes nos petites manies un peu bizarres. Alors bravo d' avoir saisi cette nuance, c'est vraiment sympathique et tellement plus courtois. Bonne continuation.
Je vous félicite pour votre engagement dans l’apprentissage de notre langue française. Vous vous débrouillez très bien et votre petit accent chinois est très plaisant. Il y a évidemment une différence colossale entre le français et le mandarin aussi bien à l’oral qu’à l’écrit, ce qui ajoute à votre mérite car l’anglais eut été plus accessible.
Merci ☺️ oui en comparaison avec le français, l’anglais est très facile. Mais vu que je ne le pratique pas assez souvent , mon niveau d’anglais a régressé🫨.
J’ai quitté ma France natale en 1998 et me suis installé en Suisse après un an à Düsseldorf en Allemagne. Mon français est devenu très littéraire puisque je ne le pratiquais plus qu’à l’écrit. Quand je croise des Francophones, ils se sont mis à mettre des « En fait » ou « C’est juste » dans leurs phrases. J’ai l’impression d’être devenu le dernier francophone sur Terre… avec vous, Madame.💐
Même pour nous Français , il est difficile de parler correctement et surtout d’écrire correctement, beaucoup trop de pièges . Je trouve que vous prononcez très bien notre langue , bravo 👍🌟🇫🇷
@@XinpingExplique bonjour, vous parlez très bien félicitations ! Même nous les français, nous faisons des fautes ! J’ai pas mal voyagé en chine , j’avais d’abord appris un peu le chinois , des bases … et j’ai tout oublié! J’ai le souhait de me remettre à étudier le chinois mais correctement cette fois : à 58 ans j’ai davantage de temps mais ce sera sûrement plus difficile aussi.
Je suis admiratif….votre élocution est parfaite (c’est mon opinion) & votre façon de commenter la langue française relève presque de la perfection. Oui, c’est « difficile au début, mais il faut s’accrocher »….s’applique à tous les apprentissages….on est tellement heureux ensuite…😊
C’est très intéressant, j’apprends le chinois depuis 6 mois et je me retrouve dans vos difficultés, mais dans l’autre sens 😁 c’est comme un miroir. Merci d’avoir partagé 😊
C'est extraordinaire !!! Cette maîtrise du Français par quelqu'un qui vient du chinois et l'a appris en adulte !!! J'essaye d'apprendre Mandarin et suis Portugaise, il n'y a aucun lien entre nos langues qui puisse permettre un pont, incluons le fait qu'il faut aussi reconnaître un nombre acceptable de caractères, c'est mission quasiment impossible. Mes compliments !
Merci !! Ce que je trouve marrant est qu'on peut quand même trouver des proverbes et des dictons en français et en chinois qui se ressemblent beaucoup. 😃 Les caractères chinois, on les a appris à l'école, et on a fait beaucoup de répétition. Même si certains caractères sont pictographiques une grande partie reste difficile à retenir, il faut retenir les parties avant de retenir les caractères en entier.
Xinping félicitations encore pour ton très bon français. Ce qu’il y a d’amusant dans ta vidéo, c’est que tu nous dis que tu as choisi le français par défaut car tu avais un niveau scolaire plutôt moyen. Or tu as prouvé en apprenant le français et en faisant des vidéos que tu es très intelligente. 👍
Merci pour ton appréciation pour mon français et ma vidéo. Ça me fait très plaisir. La première fois quand j’ai entendu le français parlé dans un film ( les choristes, si je ne dis pas de bêtise), j’ai tout de suite trouvé que c’était une belle langue avec sa façon de prononcer désinvolte et élégante. Je me suis dit : je parlerai français comme ça un jour 🤩😂!
@@XinpingExplique un jour, j'ai rencontré une chinoise à Paris qui m'a parlé du roi Soleil, du "Petit prince", etc. Elle parlais très bien français. Quand je suis rentré chez moi, je me suis dit que cette femme connaissait bien ma langue et ma culture, alors que moi, je ne connaissait rien de la sienne. Aussi, je me suis inscrit à des cours de chinois. Je travaille le chinois depuis plus de dix ans mais je suis toujours incapable de tenir une conversation :) Je ne désespère pas ; dès que je pourrai j'irai en Chine vivre plusieurs mois et certainement qu'alors je progresserai. Pour lors, je suis anti-états-uniens et un fervent défenseur de la Chine, ce qui fait toujours rire mes amis :)
@@titi8675 je suis émue par ton parcours et ton amour pour mon pays et je suis mdr à la fin 😂🤣😂🤣😂🤣. C’est quoi les méthodes ou les livres avec lesquels tu travailles ton chinois ? 😊
Je suis fasciné par votre niveau de prononciation et votre vocabulaire très riche. Lorsque j'ai vu vos premières vidéos, je pensais que vous étiez native de France ! Vous avez gagné un nouvel abonné, j'adore vos vidéos ! Continuez 🙏
Bravo Xinping, tu parles merveilleusement bien français. Je suis tout à fait d’accord avec toi pour dire que le français n’est pas du tout une langue logique. En fait, je pense que tout a été fait pour rendre notre langue belle à écouter. Il y a aussi des lourdeurs dans langue qui viennent de ses racines. Quand on lit du français ancien on voit des S et des L inutiles dans beaucoup de mots. Ces lettres ont été supprimées pour simplifier la langue, mais il en reste encore un peu. C’est à cette simplification qu’on doit notre accent circonflexe. Ainsi, en Angleterre où on parlait jadis le français, le mot « hôpital » s’écrit en français ancien « hospital », car la langue n’a pas évoluée de la même manière dans les deux pays. Mais, nous avons gardé le S dans les mots « hospitalité » et « hospitalier »
Merci pour ce partage qui est très intéressant et qui m’apprend des choses 😀. En parlant de l’anglais, il y a vraiment des mots qui sont très similaires dans les deux langues.
félicitations pour votre français impeccable, votre prononciation et votre diction sont parfaites, et c'est un plaisir de vous écouter. Je trouve vos vidéos vraiment intéressantes et je me suis abonnée pour vous encourager à continuer à nous faire partager votre expérience sur les différences culturelles entre nos deux beaux pays
Votre parcours ressemble au mien. Je m'installai au Danemark après ma maîtrise sans connaître la langue. Après 10 ans d'apprentissage, j'écris mieux le danois que la plupart des Danois parce que, comme vous, j'ai dû bosser la grammaire de manière approfondie pour pouvoir maîtriser la langue. Votre prononciation est incroyable. On pourrait croire que vous arrivâtes en France bien avant l'âge adulte.
Félicitations ! Vous avez aussi récolté les fruits de votre travail. Je passe beaucoup de temps à parler et à écouter le français, mon accent est fortement influencé par l'accent des natifs. 😃
Bonjour madame. Si je vous suis, c'est parce que vous parlez et comprenez très très bien la langue française. Et aussi, votre avis extérieure m'est très intéressant. Bravo à vous, pour avoir appris et eu l'envie de maitriser notre langue française. Je ne me rends pas compte, mais il parait que le français est difficile à apprendre. Vous êtes impressionnante, vous parlez et écrivez la langue française bien mieux que la plupart d'entre nous. Bien à vous madame Xinping. Respect à vous madame.
L'anglais est une langue basique 😊 en choisissant le français, vous avez choisi une des 3 langues les plus complexes de ce monde, mais aussi la plus complète quand il s'agit d'exposer avec précision le fond de ces pensées 😊. Félicitations
Je pense que le français est relativement simple par rapport à d' autres langues. Juste en Europe, L'allemand est plus difficile (déclinaisons entre autres), l'italien est plus difficile (conjugaisons plus complexes qu'en français). Le russe est horriblement difficile car tout se décline (comme l'islandais). Le français n'a pas de déclinaisons, n'a "que" deux genres (masculin féminin) alors que d'autres langues en ont 3 (avec le neutre, allemand russe...). Oui l'orthographe peut être compliquée parfois (lettres muettes et combinaisons de voyelles), la conjugaison aussi, mais si on regarde bien, pas tant que cela. Ce sont les exceptions dont on parle souvent, mais si on regarde les grandes règles de la langue française, c'est pas aussi horrible que ça. Même l' accord du passé composé est relativement simple, contrairement à ce que beaucoup croient. (il faut se demander si on connaît déjà l'objet dont on parle quand on lit le verbe, si on connaît déjà l'objet [car il est situé avant le verbe] on accorde en genre et nombre, si on connaît pas l'objet quand on lit le verbe,[car situé après] on n'accorde pas (on peut pas accorder avec un objet qu'on connaît pas encore. C'est pas plus compliqué, à part quelques petites exceptions).
Tu as tout a fait raison, le français permet d'exprimer les choses sur différents aspects, avec une multitude de détails que bien d'autres langues n'ont pas. Ce qui la rend à la fois complexe mais aussi très complète, cela peut être du a nos écrivains qui ont su la mettre en avant, en posant des mots sur chaque émotion.
Cela depend des sujets. Un exemple : exprimer les goûts, dans le sens saveurs, perceptions gustatives. Nous faisons beaucoup d'analogies pour ça. Nous manquons de mots pour nous exprimer sur ce sujet alors que la gastronomie est l'une de nos principales attractions et spécialités. Les langues asiatiques, notamment, ont un vocabulaire plus fourni pour ce sujet.
Euh, l'anglais est tout aussi complexe que le français, si pas plus. D'ailleurs, il y a eu de très gros échanges entre le français et l'anglais et de nombreux aller-retours. Le français et l'anglais on ceci en commun, ce sont deux langues particulièrement opaques. Pour ce qui est de la précision que vous évoquiez, les langues sont adaptées aux besoins locaux et je ne crois pas que le français soit un langue plus performante que les autres. D'ailleurs, de nombreuses expressions sont totalement traduisible en français sans en perdre le sens profond. Autre preuve : pour de nombreux conceptes, les mots en français n'existent tout simplement pas, des mots de langues étrangères sont utilisés à la place.
Bonjour, je vous trouve exceptionnelle car, d'après moi, vous vous exprimez bien mieux que beaucoup de personnes ayant appris la langue Française dans leur enfance !
Je suis aussi très impressionné par la qualité de votre français! Pour les anecdotes sur le vécu de francophones, il arrive parfois à un québécois de parler en français à un(e) français(e) en France, et de se faire répondre en anglais. Ça m’est arrivé ainsi qu’à des connaissances. J’avais beau insister que le français était ma langue maternelle, on continuait à me répondre en anglais (ça ne me choque pas vraiment, j’admets que le québécois sonne comme une langue étrangère quand on n'y est pas habitué). Curieusement, ma façon de prononcer le mot « orange » était particulièrement incompréhensible à mes interlocuteurs : j’ai eu besoin de l’aide d’une amie française ayant vécu au Québec pour faire la traduction de ce mot.
Merci de votre partage, je sais que certaines syllabes ne sonnent pas pareil en français québécois et en français (de France). Mais je pense qu'avec le contexte, on peut toujours essayer de deviner ce que la personne veut dire. J'ai parlé brièvement avec deux Québécois lors de mon voyage à Rome, aucun problème de compréhension pour moi 😁.
Bonjour à vous ! Votre trajet de vie , comporte quelques similitudes , avec celui de mon épouse , bien que cette dernière , soit Japonaise . Je n'ai , pour ma part , nul cursus universitaire . Cependant , j'ai toujours été amoureux de ma langue natale , que je trouve élégante et raffinée . Même si elle est souvent malmenée , sans vergogne . De vous entendre parler , d'aussi gracieuse façon , me rend heureux et m'émeut aux larmes . Et Votre beauté , honore notre pays . Très respectueusement , Monsieur Bonnier Gilles
Vous parlez très bien notre langue, mieux que bien des français… Quand à l’orthographe c’est un casse tête pour tous. Des règles surprenantes, illogiques, beaucoup de mots à la prononciation identique dont le sens est très différent. Mon épouse est chinoise, en France depuis 35 ans, comprend assez bien mais pas toujours, elle connaît assez peu l’orthographe.. Sans importance… je suis là… Je ne parle ni n’écris le chinois… Sans importance, elle est là pour moi… J’adore la taquiner sur les erreurs de prononciation par exemple, auxquels cas elle me répond que je cherche des arrêtes dans les œufs… C’est ça l’amour..😂 Bravo pour l’excellence de votre chaîne, de votre prestation.. Des vœux singes pour que 2024 soit pour vous une année heureuse..😎🍀👀🇨🇳❤🇫🇷🍀
Je viens tout juste de découvrir ta chaîne RU-vid, je trouve très intéressant de connaître ton point de vue sur les différences culturelles entre la France et la Chine, bonne continuation.
Santé à tous et toutes! Au vu de votre aisance en langue française, je ne peux que formuler le vœux que vous créiez des liens entre les peuples! Bonne année!
Son Français est excellent ! Je n'y vois aucune erreur, cela arrive de parfois écorcher des mots, et qu'on soit natif de cette langue, ou pas. Bravo !!!!
Bonsoir Xinping, c'est vrai que finalement le français n'est pas simple comparé à l'anglais. Et le français d'il y a un siècle était encore plus compliqué ! Mais sur les réseaux sociaux il y a énormément de fautes! Oui ça pique les yeux ! Et je crois qu.'à l'époque actuelle les gens s'en fichent complètement. Et à force de ne lire que des fautes on en perd son latin ! Il me semble qu'il y a environ 5000 caractères ou lettres en chinois ?!😅. En tout cas tu parles nettement mieux que beaucoup de français. Félicitations 😊
@@laurentdevaux5617 J'imagine que oui ! 😊 La moitié en ce qui concerne le Japonais et une amie m'a dit que même pour eux certaines "choses" étaient difficiles. En ce qui concerne le chinois j'avais lu plus de 5000 oui! J'apprends le coréen et à côté c'est du gâteau 😅
@@valouMJcalifornia7 Le japonais a ses propres difficultés, notamment le fait d'utiliser deux syllabaires (les kana) en plus des caractères chinois (les kanji) qui ont la particularité d'avoir souvent plusieurs prononciations suivant leur utilisation, sans parler de conjugaisons à plusieurs degrés en fonction de la personne à qui on s'adresse. Il y a quand même un point positif en ce que le japonais n'a pas de tons contrairement au chinois, et sa prononciation est plus facile. Le coréen, influencé par ces deux langues, c'est une autre histoire, mais ça reste tout de même plus simple que le chinois en effet, quoique le côté invariable, sans nom ni genre ni conjugaisons du chinois est un atout... mais il y a d'autres vacheries sur lesquelles je ne m'étendrai pas, ce serait trop long. En tout cas, bon courage dans votre apprentissage du coréen !
Ton vocabulaire et ta synthaxe sont vraiment très bon ! Je n'imagine pas les efforts que cela à dû te demander de maîtriser une langue aussi différente que ta langue natale. A côté de ça, le français de certains natifs m'ecorche les oreilles..
Wow !!! Châpeau !!! Je vous salue bien bas. Votre Français est vraiment excellent. Étant moi-même trilingue (francophone, anglophone et hispanophone), je pense que si je devais décider d'apprendre le Mandarin, q'au bout de dix ans, je suis à peu près sûr que je n'aurais pas un aussi bon niveau de langue, que celui que vous avez acquis en en Français.
J’apprécie vraiment vos vidéos . C’est très intéressant d’avoir un regard d’une personne qui a grandi dans un autre pays que le nôtre. Je vous trouve merveilleuse et très intéressante. ❤️Merci à vous
tu parles 10 fois mieux que beaucoup de monde en France ( et je parle de français de souche bien sûr ), quant à l'orthographe ( je suis prof ), les jeunes ne la maîtrise plus du tout avec un degré de nullité proche du néant .... alors je te tire mon chapeau Xinping !
wow ! bien vu ! je m'incline je ne me suis pas relu ! ok donc les jeunes ne la maîtrisent plus du tout . ( je ne suis pas prof de Français ) mais ton observation montre à quel point ton apprentissage de la langue est excellent ! Il faut vraiment que tu saches qu'il y a tellement de fautes sur les copies des élèves qu'on fini par s'habituer
@@taglechien Je n'ai aucun mérite, je suis français et qui plus est de formation littéraire et juridique, deux disciplines qui exigent la plus grande rigueur en matière de langue, en plus d'avoir été correcteur pendant des années (accessoirement, je parle, lis et écris le chinois aussi, c'est pour ça que je suis cette chaîne)... j'ai donc l'œil pour repérer les fautes (tu en as encore fait une, d'ailleurs... je te laisse la trouver). Je n'ignore pas le niveau désastreux de nombreux élèves, et ça me chagrine. En tout cas, je te félicite pour ton bon esprit et ta courtoisie, certains prennent assez mal le fait que je les corrige... mais je n'y peux rien, pour moi avoir une orthographe impeccable est une sorte de politesse et une marque de respect envers celui qui fait l'effort de te lire !
alors premièrement je ne trouve pas ma faute ! mais j'ai toujours snobé l'orthographe au collège sous prétexte qu'à mes yeux seules la lecture expliquée et la rédaction avaient de la valeur ..
@@taglechien Tu ne la trouves pas ? Fichtre ! Allez, je serai bon prince, c'est dans cette phrase "'il y a tellement de fautes sur les copies des élèves qu'on fini par s'habituer". Alors ? 😉
Rolala tu devrais faire une video sur la susceptibilité des français!!!!!! Moi je te découvre et j’aime trop tes videos c’est originale et tellement vraie et marrant ❤❤❤
Encore une très bonne vidéo! Ton contenu est vraiment très intéressant, on peut donc voir le point de vue d'une personne ayant une culture complètement différente sur La France et le français👍 Je t'encourage à continuer😀
Je tiens à vous féliciter pour votre français qui est excellent! Je vous admire! J'ai essayé d'étudier le chinois mandarin (lu, parlé, écrit), c'est vraiment très difficile à prononcer!! C'est joli et très mélodieux la langue chinoise.
Merci de vos félicitations.😃 Oui, le chinois est une langue à tons. Ce n'est vraiment pas évident pour vous. Il y a un étranger qui parle parfaitement chinois, c'est 大山. Je vous conseille de regarder ses vidéos et de vous inspirer de son parcours : ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-8UuubcfCXnU.html&ab_channel=NFB
Je suis impressionné par votre courage et votre rigueur, vous parlez très bien le français et c’est agréable de vous écouter. Je reconnais que le français est une langue difficile. J’essaie toujours de corriger mes fautes si je les vois. Je suis Belge francophone 🇧🇪, je parle aussi l’anglais et le néerlandais.
@@XinpingExplique un peu polyglotte seulement 😉. Par contre, aucune notion de « chinois » ou mandarin. Vos amis ont sûrement de la chance de pouvoir vous parler.
La prononciation du francais est certes un peu irreguliere mais quand meme a mi-chemin entre l'anglais (qu'on peut objectivement decrire comme un mind-f_(k) et des langues parfaites comme l'italien ou le hongrois... et je peux comprendre que cela soit un chouia delicat pour les debutants... Apres heureusement qu'il y a l'Academie Francaise pour rediger des regles a posteriori... Un des trucs qui me chagrine c'est la dichotomie du digraphe 'eu' qui est une graine de dyslexisme: "j'ai eu" et "cheveu" Dans votre cas c'est absolument exceptionnel de pouvoir parler le francais sans accent... a l'avoir appris si tard. Chapeau bas et respect!
Tu as une très belle prononciaton. Sache aussi que selon les régions de France dans lesquelles tu te trouves, l'accent change énormément. Moi par exemple, j'habite en Gironde et notre accent se distingue comme les autres accents du Sud de la France.
Charmante fille ! Merci pour la vidéo ! Je suis très impressionné par votre français qui est absolument impeccable, sans aucun accent et par vos connaissances ! Tout ce que vous dites est parfaitement exact. Pour la prononciation, elle s'apprend par l'usage, il ne faut pas se fier à la langue écrite qui n'est pas phonétique parce que son évolution n'a pas suivi celle de la langue orale qui a été rapide mais c'est le cas aussi en anglais (par exemple). Pour corser la chose, il y a les français régionaux mais ce serait long... Si vous en avez l'occasion, allez à Lyon, à Marseille, en Belgique et en Suisse (pour commencer !). Amicalement
Merci de votre commentaire et vous avez raison. Le français parlé évolue rapidement. Je regarde de temps en temps des vidéos où les gens venus d'autres régions parlent français. Mais je n'ai pas encore eu l'occasion de parler directement avec des gens de ces villes / régions. J'espère qu'un jour quand je voyagerai, je pourrai parler français avec eux. 😃
Je voudrais bien savoir comment on explique à un étranger qu'on prononce, "les hôpitaux" par "les zopitaux" mais qu'on ne dit jamais "les zaricots" (mais que c'est moche) pour "les haricots". Un truc de fou! Toujours est-il que vous maîtrisez vraiment bien la langue. Bravo à vous!
Je suis très impressionné par votre prononciation du Français, toutes mes félicitations car déjà le parler est une chose, mais en plus ne pas faire de fautes d’orthographe ou encore de grammaire, est tout bonnement incroyable de la part d’une personne dont la langue française n’est pas sa langue maternelle. J’imagine tout le travail que cela a dû représenter pour vous, encore toutes mes félicitations 😊
Oh, merci ! Apprendre une langue étrangère, c'est un travail à vie. 😄J'ai toujours quelque chose à apprendre tous les jours. Oui je confirme, le français est ultra compliquée 😅.
Félicitation pour votre courage. Apprendre et parler si bien notre langue, c'est un exploit que rarement des étrangers possèdent. Même des Français de pays francophones ne possèdent pas votre niveau. Quand a la jeunesse, n'allez pas être curieuse de voir comment ils parlent et écrivent leurs messages.
J'adore ce genre de vidéo, j'ai une pote chinoise qui s'est mis au français après que je me sois mis au chinois, et c'est très pratique pour lui faire remonter des particularités de la langue française auxquelles je ne penserais pas forcément et qui peuvent bloquer la compréhension
Moi français je suis nul en orthographe heureusement le correcteur de Google m'aide beaucoup,c'est vrai que pour un étranger parler ou écrire le français doit être hyper compliqué,bravo pour votre maîtrise de cette belle langue !
Merci pour votre compliment ! Et si vous souhaitez, il y a des formations en ligne qui aident à écrire correctement en français, par exemple, projet Voltaire. Je tombe souvent sur ce site qui explique des règles d'orthographe en français 😄.
Ne t'inquiète pas. Les fautes de français ( En moyenne une par phrase) de Stéphane Séjourné, le nouveau ministre des Affaires étrangères font parler beaucoup de lui .
Dont la première langue est l'espagnol et pas le français mais merci pour votre bienveillance et de partager votre parti pris politique sur ce genre de vidéo...
Bonjour Xinping, J'aime beaucoup vos vidéos. Vous maîtrisez le français à merveille. Bravo ! Et votre léger accent chinois vous donne un charme irrésistible. Si vous voulez rigoler avec les prononciations, écoutez les Québécois. Nous faisons beaucoup plus d'élisions que les Français de France, mais nous écrivons avec les mêmes règles. J'ai hâte de voir d'autres vidéos. Je m'abonne. Cordialement. F. B.
Merci, haha oui parfois j'ai un léger accent, c'est trop marrant 😆. Surtout, quand j'emploie de mauvais mots, on dirait une machine en panne, et les gens voient que je suis étrangère😆. Au début, je ne comprenais pas le québécois, mais, je le comprends mieux maintenant, même le français parlé en Afrique 😄! Je suis contente que vous trouviez mes vidéos intéressantes, j'espère pouvoir continuer à apporter des choses intéressantes aussi !
C'est vrai que la langue française est compliquée, entre les lettres que l'on ne prononce pas et les mots qui s'écrivent pareil mais ce prononce de façon différente. Comme par exemple : Nous portions les portions. Les poules du convent couvent. Mes fils ont cassé mes fils. Il est à l'Est. Je vis ces vis. Cet homme est fier, peut-on s'y fier , et une petite dernière Avant, nous éditions de belles éditions... Voici quelques bizarreries, amuse toi bien avec, j'en ai quelques autres en stock. Continue tes vidéos, tu parles très bien français, courage et tu as fait le bon choix pour apprendre une nouvelle langue.
Bravo pour votre français. Vous êtes bien meilleure que la plupart des français... Quand à l'oral: France = petit pays mais avec beaucoup de régions et donc de différences; à commencer par les chocolatines à Toulouse...
Je suis d'accord avec toi, pour ce qui est des règles et des exceptions du français. Ce que j'aime avec le français c'est qu'elle est une langue riche, on a beaucoup de mots pour s'exprimer. Par contre pour la prononciation, rien n'est plus difficile que le chinois :D
Je sais vous allez avoir mal eux yeux a voir toutes mes erreurs. Je suis un québécois français donc Canadien et entouré d'anglais. Cela fait longtemps que j'ai abandonné à bien écrire quand ce qu'on me demande toujours est si je parle anglais. Si je fais de l'auto seulement a peine une heure, c'est fini plus personne parle français. Je suis jaloux de vous qui êtes surdoué et j'apprécie beaucoup et je trouve tres intéressant ce que vous dites. Je n'ai jamais été en chine ou en France bref en plus de mon paye le Canada j'ai été seulement au USA.
Merci de votre commentaire ! Vous écrivez très bien français, ne vous inquiétez pas. J’ai eu la chance d’avoir parlé avec deux Québécois lors de mon voyage à Rome. Ils étaient fort sympa ! Merci de votre compliment sur mon niveau de français. Je me suis beaucoup améliorée surtout depuis que je suis en France! Practice makes perfect ! 😬
Purée ! Ma foi vous avez dû bosser pour arriver à un tel niveau ! En tout cas j'vous félicite de corriger et de rectifier les autochtones dans leur langue maternelle puisqu'ils font et disent n'importe quoi ! Très peu de gens en fait savent écrire et parler sans faute dans le pays de Molière et de Pascal, à part peut-être quelques écrivains et académiciens ! En vous entendant ainsi, sachez que je m'incline devant vous pour votre maîtrise du Français en tant que Chinoise! J'espère que vous revenez de temps en temps encore nous voir en France ? Nous en serions honorés ....
WoW merci de votre compliment. 🤩🤩🤩 Effectivement, j’ai passé énormément de temps à apprendre cette langue, et je pense que c’est un processus sans fin 🧐. Mais je le fais avec plaisir, car j’adore cette langue. 😜 Je suis toujours en France 🇫🇷☺️.
@@XinpingExplique Mais vous aviez pas dit que vous enseignez le français en Chine maintenant ? J'ai peut-être mal interprété : vous enseigné le français aux Chinois en France ?
Bonjour, je suis d'accord, le français est une langue difficile, même pour ceux pour qui c'est la langue maternelle. Je suis Belge, et en Belgique, nous utilisons des mots qui ne sont employés que dans notre pays. Parfois, je constate que cela pose problème pour se faire comprendre des Français. Par exemple, ce que les Français appellent un "portable" (téléphone portable) est appelé "GSM" en Belgique (Groupe Spécial Mobile), bien que très peu de personnes sachent réellement ce que signifient ces lettres. Lorsque nous parlons de "portable", nous faisons référence à un ordinateur portable, ce qui crée parfois des malentendus, notamment pour les étudiants en amphithéâtre.
Merci de votre partage, c'est très intéressant ! Ah bon? un GSM pour dire " téléphone portable" ? Ça c'est très différent. Oui portable est juste quelque chose qui est portable😂, ce n'est pas très clair.
Bonjour, je vous félicite pour votre français exceptionnel beaucoup plus pur (sans franglais bien que vous parliez anglais-américain apparemment) et plus correct (sans fautes) que celui de la plupart des francophones de naissance. J'ai longtemps été professeur-formateur en FLÉ en France, en Espagne et en Angleterre et je suis totalement d'accord avec vous. Le français est une langue illogique truffée d'incohérences tant à l'écrit qu'à l'oral. Les autres langues latines comme l'espagnol et l'italien ont été grandement simplifiées au fil du temps et encore aujourd’hui ce mouvement de simplification et de régularisation se poursuit, alors que les Français refusent d'en faire autant alors qu'ils maîtrisent de moins en moins la grammaire et l'orthographe. C'est une véritable catastrophe ! Vous avez énormément de mérite et je vous admire. D'ailleurs, j'ai fait mes études universitaires dans les années 90 à Rennes, en Bretagne, où une délégation de jeunes Chinois(es) venaient perfectionner leur connaissance du français et j'ai pu constater que ces jeunes étaient extraordinairement courageux, de vrais bourreaux de travail ! À ce sujet, j'aimerais pouvoir retrouver la trace d'un de ces étudiants chinois avec qui j'étais très ami. J'ai fait des recherches qui sont restées vaines, hélas... Je serais heureux si vous pouviez me conseiller. Il était de Beijing et j'ai encore ses anciennes coordonnées (nom, prénom et adresse de l'époque où je lui écrivais) écrites en chinois. Si vous aviez une idée, je vous serais reconnaissant de me la communiquer. Pao-Kang, comme vous, parlait un français remarquable. Merci d'avance. Passez une excellente journée !
c'est vrai que le français n'est pas une langue facile, mais tu la maitrise très bien (mieux que moi sans doute), je suit Belge et nous avons énormément d'expression que les français ne comprenne pas, de même certaine lettre n'on pas non plus la même intonations par exemple Bruxelles le X se prononce S (c'est du au faite que notre pays est trilingue néerlandais, français et une minorité allemand) hors en néerlandais cela s'écris Brussels, c'est une des raison que le X se prononce S même en français, c'est comme le W en France il le prononcé en général comme un V alors que en Français en Wallonie (région francophone de Belgique) cela se prononce "woua" par exemple wagon se prononce "wouagon", tu fait de très bonne vidéo continue comme ça, bravo pour ton travail
C’est vrai ! Chaque fois j’explique le cas particulier de la prononciation du X 😹. Merci pour ces explications. C’est très intéressant de voir comme une langue change de pays en pays 😃.
Très belle vidéo, agréable à regarder. Vous êtes très brillante et vous avez un excellent niveau de langue. Continuez à être perfectionniste pour trouver chaque fois le bon mot. Bravo à vous.
Merci et bonjour XIN PING d'avoir soulevé les difficultés de la langue française entre l'écrit et le parlé . Le timbre de ta voix est très agréable et ta prononciation est chatoyante et douce à écouter . Tu t'exprime très bien et si parfois , tu commet une petite erreur de prononciation , cela ne fait que rajouter du charme à ta personne .🥰❤🙏🌹🌹🌹🌹🌹Amitiés de Paris.
Merci à vous. C'est très agréable de vous écouter. Ce qui en soi est significatif. J'aime votre humour sensé, raffiné. Le mot fil et ceux qui lui ressemblent ne peut que " donner du fil à retordre " aux étudiants étrangers. J'y avais pensé, il y a longtemps. Votre application à une étude de haut niveau me ravit. L' étude vous fait honneur et touche le coeur.
Je suis québécois et oui, les autres membres de la francophonie ont beaucoup de difficulté à nous comprendre à cause de notre accent, mais aussi avec nos expressions différente. Je t'invite donc à venir faire ton tour au Québec, ou du moins à écouter de la musique du Québec et essayée de regarder des émissions du Québec.
Très bonne vidéo. Pour la plupart des anomalies citées, je ne connais pas la règle. Comme c'est ma langue maternelle, je ne me suis jamais posé la question. Chaque pays francophone a ses mots spécifiques. En Suisse, la première fois qu'on m'a répondu "Service ! " suite à un merci, je me suis cru sur un court de tennis. J'étais prêt à attraper une balle.
Le résultat est là, impeccable.Apprendre une lan gue n'est pas facile, ça demande des ressources, vous les avez eues ,et à priori le français ne serait pas des plus faciles,mais je pense que toute langue a sa complexité.
Il faut que ce soit une étrangère qui donne l exemple du bien parlé français aux Français ,incroyable mais vrai ,normal la plupart des jeunes Français en 6 -ème ne connaissent pas la langue français qui est la plus belle du monde ,l éducation scolaire en France est tout a revoir !!!!!!
😂 Merci ! Vous parlez très bien le Français et vous êtes très courageuse d'avoir entrepris d'apprendre cette langue qui est réputée pour être très précise dans les nuances , mais aussi très difficile .( "choquée" n'est pas synonyme de "surprise"..) Choquée = heurtée Choc réel ou psychologique Heurt=choc( réel ou psychologique) Surprise veut plutôt dire étonnée. Mais franchement bravo👍 vous parlez le Français bien mieux que beaucoup de Français 👏👏 Il paraît que le Français est une langue agréable à l'oreille..? Pouvez vous me dire si c'est vrai...? En tant que Française de souche, on ne s'en rend pas compte😊
Merci de votre explication et de votre compliment ☺️. Oui je trouve que le français est une belle langue. Sa prononciation est très élégante, on dirait un petit ruisseau qui coule 😀.
Comme français fréquentant des étrangers en France, je me rends compte à leurs question combien le français est horrible à apprendre Le français est extrêmement difficile Il ne s’écrit pas comme il se dit Il y a plein de manière d’écrire les mêmes sons et pire sur tout, il y a plein d’homonymes