Ending de la serie animada "Lalabel" (魔法少女ララベル, Mahō Shōjo Raraberu). Gracias a SunnyGhiba por el video. Audio sincronizado por GMJCZP. Canal televisado: Venezolana de Televisión.
Las caricaturas japonesas de antes los japoneses asus protagonistas femeninos los dibujaban tan hermosos que nos enamoraban como el caso de lala bell o candy o gigi tambien a la niña de las flores que crueles eran los japoneses 😢😢😢😢😢😢cuantos niños no nos enamoramos de ellas 😢😢😢😅😅😅😅😅
Ajalassssssss...cuantos recuerdos. Parece que fue mil años atraz....como me encantaba Lalabel y sobre todo el ending de al final de la caricatura. Todas las tardes la veìamos aca en Guadalajara, Mèxico. Recuerdo muchas otras historias: Candy Candy, Sandibell, Gigi, Peline, Clementine, La ranita Demetan, Reimi, La ballena Josefina, Mazinger Z, una tambien muy interesante japonesa que se llamaba La reina de los mil años, que salia un niño llamado Yayoi, alguien recuerda esta caricatura? y por supuesto Lalabel. Alguien recuerda la historia de Catya oruga? una caricatura 100% mexicana que incluso se exportó a Rusia. hubo una segunda parte donde caty ya convertida en mariposa tiene dos orugitas : Kiko y Kika, me acuerdo que me llevaron al cine a verlas al cine. Hoy le mostrè todas estas caricaturas a un amigo japones de kyoto y aunque es 4 años menor que yo, el dice que jamas viò muchas de esas caricaturas en japon por que ya no alcanzò por que ya eran muy viejas. me dijo que nosotros vìmos mucho mas que el y no podìa creerlo. me dijo que estas historias eran mucho mas bonitas y mejor realizadas que las nuevas como sailor moon, pikachu o ranma 1/2. en fin otras historias para otras generaciones. yo recuerdo que a mis papas no les gustaba que viera mazzinger z que por violenta jejejejeje que dirian hoy en en 2017.
En la Princesa de los Mil años, la protagonista se llamaba Yayoi, y el chico que apareció su nombre era Ajime Amamori, y de la película "Katy la oruga" esta basada en un cuento original de Silvia Roche y se llamaba originalmente Pepina Oruga, y también fue la creadora de Odisea Burbujas y eso que en el cuento original ilustrado ya apareció antes el personaje de Patas Verdes y en el programa ya mencionado ya aparece con Mafafa Musguito, Mimoso Ratón, Pistachon Zig Zag, el Profesor A.G Memelovsky y el Ecoloco
La serie salió en México y en hispanoamérica A mediados de los 80s pero salió en Japón en el año de 1981 por primera vez al aire y posteriormente en ese entonces se hizo el doblaje al español latino mexicano y se repartió en hispanoamérica
Era bonito que en las versiones en español para América Latina nos dejaran apreciar la música original en japonés de los intros y endings en los episodios de series como Lalabel. En Europa por lo general les cambiaban todo, poniendo otras imagenes y canciones en idioma local.
Ese estilo de mi Zuko oye en esta canción después fue adoptado aquí en México por Gini Hoffman ese estilo de cantar así bien chistoso las sílabas son las últimas frases aquí está muy familiarizado con la chica de Chiquilladas en serio cualquiera diría que ella hubiera podido interpretar el tema en español
Que bueno!!!! Te quedo espectacular! Como dejaba volar mi imaginación con estos dibujos. La guerras de magia entre lalabell y biscus. Gracias por subir esto que me trae unos recuerdos inolvidables.
Pero..ya no hay necesidad de remasterizarlas... en Mix Up salio la serie completa y remasterizada... y el mp3 es muy facil de encontrarlo... yo me compre la caja.. creo que viene con 6 DVD's y baratisima...
No se si tengo una laguna mental. Yo estaba muy chiquito y realmente nunca seguí este animé, pero a mi me suena este ending más bien como el intro... Yo creo que en la versión latina lo daban al revés
Esta caricatura me gustaba mucho cuando era niño. Me gustaba mucho este tema, hasta lo cantaba jejejeje. Y creía que una de las amigas de Lalabel era niño, porque sí parecía jejejeje. Me acuerdo que me sorprendí mucho cuando dice que no es niño sino niña.
Havian muchas caricaturas parecidas pero havia una donde la protagonista era reportera en Paris; cual era esa? Y la otra caricatuta era un par de hermanos una niña y un niño travieso q eran de otro planeta pero fuerón enviados a la tierra y tenian magia tambien?
+Nubia Martinez 1ra era Sandy Bell ( Hello! Sandybell ),la 2da la princesa magica o sally la princesita magica (Mahou tsukai Sally) dependiendo tu pais de origen tenia diferente nombre XD
hay cierta semejanza pero lalabel es más contemporánea Sakura card Captor prácticamente de los años 90 mientras que lalabel salió en Japón obviamente por primera vez en 1981 A mediados de los ochentas como dije humildemente ya con el español latino como doblajes se repartió en los demás países de hispanoamérica pero a final de cuentas son épocas totalmente diferentes Sakura card Captor es muy buena serie a mí en lo personal me recuerda más mi niñez lalabel pero cuestión de enfoques tu opinión merece toda mi consideración saludos
Lo digo sin ofender y con respeto, pero uds generaciones jóvenes cuando ven algo que no conocían y les recuerda algo de sus épocas creen que eso que no conocen copiaron a lo que ven. Y es todo lo contrario o de menos se inspiraron. Pero como dijo un amigo arriba, mas bien sakura se pudo inspirar en esta