Тёмный

le verlan - Karambolage - ARTE 

Karambolage en français - ARTE
Подписаться 226 тыс.
Просмотров 543 тыс.
50% 1

Nikola Obermann nous initie aux mystères d’une forme d’argot que tous les français connaissent : le verlan.
auteure : Nikola Obermann
réalisatrice : Clémence Gandillot
#langue #jeune #verlan #slang #çaisfran #codesecret #laissebéton #chébran #cimer #teuf #rebeu
Abonnez-vous à la chaine RU-vid d’ARTE Karambolage: / @karambolagefr
Retrouvez-nous sur les réseaux sociaux :
Facebook : / artekarambolage
Twitter : / artekarambolage

Опубликовано:

 

5 окт 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 516   
@marmota1425
@marmota1425 3 года назад
Me: finally I've finished learning french, let's go to France to practicing The French:
@Gouki54
@Gouki54 2 года назад
xd ahah
@someone0494
@someone0494 2 года назад
Yeah, our language isn't one of the most difficult languages for nothing
@vespersubutex1987
@vespersubutex1987 Год назад
@@someone0494😂😂 try Polish or Russian - french is a piece of cake
@louis2legermanique
@louis2legermanique 9 месяцев назад
french isnt difficult ?? try arabic or ukranien haha@@someone0494
@PetiteLicorne
@PetiteLicorne 5 месяцев назад
@someone0494 vu comment les gens le parlent et l'écrivent it's a lie to say it's a difficult language, and a lie to say it's even a language.
@utonyshinoya4434
@utonyshinoya4434 6 лет назад
Bob alenvers ça fait bob
@JohnDouille
@JohnDouille 5 лет назад
Y'a pas de verlan pour bob y'a qu'une syllabe
@feytenchaa2259
@feytenchaa2259 5 лет назад
Beubo 😂
@_m.4976
@_m.4976 5 лет назад
Non alenvers ça fait non lol
@gregM49
@gregM49 5 лет назад
Quand on peu lire un mot dans les 2 sens, ça s'appelle un palindrome et le plus long est "ressasser".
@blotas1904
@blotas1904 5 лет назад
lorenzo
@prodige2211
@prodige2211 3 года назад
Avec la SNCF, plus de 10 h de retard (paris clermont ferrand) c'est blessipo(t'as du feu, luu)
@clementbecker9299
@clementbecker9299 3 года назад
Ptn mec g la ref
@PetiteLicorne
@PetiteLicorne 5 месяцев назад
J'adore bleu-sipo 😍
@brixy-detente-multigaming8728
@brixy-detente-multigaming8728 6 лет назад
Personne ne dit branché mais chébran ? Euh ... On habite pas dans la même France hein
@chaineofficielledelathiban4851
BrixY - Détente - Multigaming personne ne dit branché non plus
@marinadaria
@marinadaria 5 лет назад
A l'époque ça se disait.
@marinadaria
@marinadaria 5 лет назад
On oncle n'arrêtait pas de sortir ça quand j'étais jeune (et je trouvais qu'il faisait ièp :D )
@arthur__lt
@arthur__lt 4 года назад
Branché ça peut faire ringard, mais chébran ça fait et paumé, et ringard. ^^
@letak4820
@letak4820 4 года назад
chaîne officielle de la thiba nationale faux
@mgraziagiuli
@mgraziagiuli 6 лет назад
je suis un prof de français et je trouve que vos vidéos sont vraiment très utiles, mais j'aurais besoin des sous-titres. il y a ceux générés automatiquement par youtube mais il y a plusieurs erreurs, toutefois je sais que RU-vid permet de contribuer à la correction de ces sous-titres automatiques avec votre autorisation de propriétaire de la vidéo. je crois qu'il suffit de choisir quelques options spécifiques pour accepter la contribution de la community.. qu'est-ce que vous en pensez? ça serait très utiles et pour vous et pour nous!
@sandronero109
@sandronero109 4 года назад
Maria Grazia Giuli du bas chaude
@Elwene2fr
@Elwene2fr 3 года назад
Je suis d'accord. Leurs vidéos sont très intéressantes pour des cours de FLE mais il faudrait des sous-titres
@critelexbrixte7389
@critelexbrixte7389 3 года назад
@@jeansacy5437 Je suppose qu'il s'agit d'une professeur italienne de français, je pense qu'on peut aisément lui pardonner quelques fautes. Et avant de donner des leçons, merci d'utiliser correctement vos signes de ponctuation. "Je ne suis pas prof, moi. Dieu merci!!" ou "Je ne suis pas prof, pour ma part. Dieu merci!" Achetez et lisez un Grévisse et vous comprendrez.
@Elwene2fr
@Elwene2fr 3 года назад
@@jeansacy5437 Déjà t'as dit "nivellememt par le bas" donc tu prouves que tu sais pas de quoi tu parles. Arrête d'opportuner les gens et retourne faire tes leçons de morale pétées aux autres vieux cons dans ton genre sur Facebook (au passage il n'y a aucune erreur dans ses phrases 😉) Vraiment insupportable les gens qui ne savent pas de quoi ils parlent mais se permettent de prendre les autres de haut comme ça. Un petit complexe à compenser peut-être Jean ?
@Elwene2fr
@Elwene2fr 3 года назад
@@jeansacy5437 oh merde j'avais pas vu le "je suis gaulois". C'est un troll en fait
@ReiKakariki
@ReiKakariki 4 месяца назад
I really like the channel, it has wonderful and excellent content about the French language, put subtitles in other Romance languages other than French, don't be exclusive. Verlan, I admire you, with this technique you literally build another language, in fact this technique was born for this purpose. Who invented real verlan in France? I just want to thank these people, they opened doors for the multiplication of new Romance languages around the world. Kisses in the heart of the beautiful karambolage channel, I love you 💙🫂🫂💙🥂🥂🥂🫂💙
@djclickofficial
@djclickofficial 3 года назад
Trop cool les petits coup de ciseaux ! bravo pour l'animation
@audreypicquet4875
@audreypicquet4875 3 года назад
Karambolage, c’est génial. Je ne parle pas çaisfran. Mais votre partage sur les différences, quel beau travail ! Si seulement cela amenait une ouverture d’esprit, de l’humour, et une envie de s’ouvrir aux autres cultures ! Le monde est grand et cela aide à sortir de ses préjugés.
@cecedemo.
@cecedemo. Год назад
« Caisfran » 🤣
@PetiteLicorne
@PetiteLicorne 5 месяцев назад
Céfran
@guirmod7970
@guirmod7970 7 лет назад
On est quand même vachement loin de ce que pensent VRAIMENT les jeunes mdr
@gregflln
@gregflln 5 лет назад
Quand ca parle de la jeunesse c'est souvent maladroit
@latribudes3669
@latribudes3669 5 лет назад
C'est toujours mieux qu'ils s'y intéressent, même si c'est maladroit, plutôt que de mépriser.
@benjaminlaine513
@benjaminlaine513 5 лет назад
chaque époque a une jeunesse différente😁dans dix ans les jeunes se moqueront de celle d,aujourd,hui 🤷‍♂️
@henleyn5046
@henleyn5046 4 года назад
Bah a part "chébran" tout ce qu’elle a dit se dit hein mdr cimer iench etc
@nanoubix
@nanoubix 4 года назад
@@henleyn5046 Absolument ! Faire la teuf, Rebeu, mon iench, c''est complétement rentré dans la langue populaire
@youdontknowwhoim5391
@youdontknowwhoim5391 3 года назад
J’ai appelé mon fils _LUC_ , vous pensiez que c’était pourquoi ahha ?!
@llayasii3697
@llayasii3697 3 года назад
j'ai ri
@AminataTraore-sz5uc
@AminataTraore-sz5uc 3 года назад
On aurait dit keulu
@lapiccolaitalia6771
@lapiccolaitalia6771 2 года назад
Cul
@BozaCukuranovic3223
@BozaCukuranovic3223 7 лет назад
En fait, nous avons la même chose dans la langue serbe (:
@karambolagefr
@karambolagefr 6 лет назад
Bonjour, vous avez des exemples ?
@jovana3247
@jovana3247 6 лет назад
Стефан Мандић t'es serbe ?? Jsuis serbe
@chadiaetlagym1298
@chadiaetlagym1298 6 лет назад
Стефан Мандић moi aussi je suis serbe
@saaranghaae
@saaranghaae 6 лет назад
Cest trop cool !!
@HannaSh-o8l
@HannaSh-o8l 5 лет назад
@@caterinarandom8410 tebra - brate, vozdra - zdravo etc. fr.wikipedia.org/wiki/Šatrovački
@kleelf9278
@kleelf9278 3 года назад
On verlanise même less mots qui ne sont pas français maintenant Speed -> despi
@choucrouteprimordiale592
@choucrouteprimordiale592 2 года назад
Un mot français, si ce n'est qu'un mot usité par la population, dans le cas contraire notre dictionnaire serait bien vide..
@PetiteLicorne
@PetiteLicorne 5 месяцев назад
Et feumeu, verlanisé 2 fois.
@PetiteLicorne
@PetiteLicorne 5 месяцев назад
@choucrouteprimordiale592 n'importe quoi, les mots francisés et les mots qui arrivent tels quels, c'est très différent.
@PetiteLicorne
@PetiteLicorne 5 месяцев назад
On a une langue avec tout ce qu'il faut, et on peut déjà en utiliser les mots plutôt que de dire "y a pas de français si on parle pas franglais".
@nomprenom2645
@nomprenom2645 6 лет назад
Chebran ?? Sérieux ?? 😅😅😅
@greenwar2468
@greenwar2468 5 лет назад
Vers 2000-2010
@benjaminlaine513
@benjaminlaine513 5 лет назад
heu .🤔. chébran et c,est pas plus con que wesh frère 🤷‍♂️
@OP-yl6xt
@OP-yl6xt 4 года назад
@@benjaminlaine513 ? Aucun rapport wesh , c'est de l'arabe
@jeanneymar4371
@jeanneymar4371 4 года назад
nom prenom caifran mdr
@mikhailkougelopf668
@mikhailkougelopf668 4 года назад
@@greenwar2468 avant jésus-Christ sans doute
@idouidou800
@idouidou800 5 лет назад
top délire méga groove !
@auroreetsquat1533
@auroreetsquat1533 5 лет назад
Booooooriiiiiiiiis
@cobra7397
@cobra7397 3 года назад
@@auroreetsquat1533 ce soir c'est soirée disco !!!!!
@vavas1521
@vavas1521 6 лет назад
Je ne me suis rendue compte de la spécificité du verlan dans la langue française que en m'expatriant aux USA!
@TAKEmeTOtheMORGUE
@TAKEmeTOtheMORGUE 4 года назад
C'est très spécifique de la langue parlée en France. Dans le reste de la francophonie, ça nous paraît assez bizarre aux premiers abords.
@athena8030
@athena8030 3 года назад
@@TAKEmeTOtheMORGUE oui c'est un peu chelou pour les francophones !
@TakittyLove
@TakittyLove 3 года назад
Je ne sais si c'est le meme cas dans les autres pays hispanophone/qui parlent l'espagnol mais ici en Pérou nous utilisons le verlan également de maniére familliar. Par exemple: (Plage)Playa = Yapla (Toilet) Baño = Ñoba (Chosseures) il y a une marque chousseures europeane trés populaire appelé 'Bata'. Avec le temps, Bata a devenue en le mot familiar pour chousseurs Bata = Taba. (Master)Maestro = Metro = Trome. Mot utilisé pour dire que tu es genial o expert en quelque chose. (Trouser fem.) Calzón = Zolcan (jupe) PANtaLÓN = Lonpa et plus des autres. *Excusez-moi mon mauvais français
@Quixotic123
@Quixotic123 3 года назад
@@TakittyLove En España no utilizamos el "verlan" y creo que nunca lo usaremos .
@TakittyLove
@TakittyLove 3 года назад
@@Quixotic123 ya me lo imaginaba, nunca escuché a un español diciendo "paofli" o "chele", pero aunque el Perú tuvo más influencia española y hasta más italiana que francesa, esto de poner al revés las palabras es muy usado pero coloquialmente, no se vería bien usarlo en una compañía o en un abogado, es una forma muy muy entre amigos. Ahora me he quedado pensando, si no fue a través de España, cómo es que en Perú se llegó a hablar así? :o
@cedriczani3434
@cedriczani3434 3 года назад
Il faut aussi faire attention au contexte qui change. Il y a quelques mois, j'avais lu dans un journal que " beur " était considéré comme raciste, alors que dans les années 80, ce mot n'avait aucune connotation de ce genre. La perception des mots change avec le temps.
@abmiyas1585
@abmiyas1585 7 месяцев назад
Je suis reubeue ayant grandi en téci et franchement, je ne me suis jamais offusquée des termes « beur » ou « reubeu », je préfère même ces mots au très incorrect « Arabe » car les Maghrébins ont très peu de sang arabe en eux. Pour ma part, ayant fait un test génétique, c’est zéro pour-cent (80% indigène et 20% ibérique) donc je préfère bien mieux les mots en verlan qui ont acquis ce sens spécifique de « Maghrébin » bien plus correct, ethniquement parlant.
@cedriczani3434
@cedriczani3434 7 месяцев назад
@@abmiyas1585 100 % d'accord ! Par contre, pour l'identité Amazigh, c'est un concept que j'ai appris très récemment , mais j'approuve ce que tu dis 👍
@abmiyas1585
@abmiyas1585 7 месяцев назад
@@cedriczani3434 Merci ☺️
@PetiteLicorne
@PetiteLicorne 5 месяцев назад
C'est surtout beurette qui a changé de sens, beurette maintenant c'est très négatif avant non.
@galileor.cuevas9739
@galileor.cuevas9739 6 лет назад
I am studying the language. I'm from Mexico. Does verlan work with four-syllable words? Címer!
@karambolagefr
@karambolagefr 6 лет назад
Never ever.
@Elwene2fr
@Elwene2fr 5 лет назад
@@bangerblade8889 Argot et verlan c'est différent... Rien à voir. Argot ça désigne un vocabulaire, un jargon, propre à un groupe social/une classe sociale (ex : le louchébem = l'argot des bouchers parisiens et lyonnais).
@aaby9286
@aaby9286 4 года назад
Cosedia your racism is showing
@Pommebussi
@Pommebussi 4 года назад
@@Elwene2fr Le verlan est un argot. D'ailleurs la définition que tu donnes de l'argot, ironiquement, colle parfaitement pour le verlan. Le louchébem aussi est tiré de mots français recomposés, et lui aussi est un jargon d'un milieu social. Rien de différent du verlan finalement. Et pour cause, ce sont deux argots.
@TAKEmeTOtheMORGUE
@TAKEmeTOtheMORGUE 4 года назад
@@Elwene2fr Le verlan est confiné à la région que représente la France et est donc un argot à l'échelle mondiale. Selon Victor Hugo, les malfrats de Paris avaient leur propre argot pour ne pas que les policiers les comprennent. Des traces de cet argot existent toujours en France. Par exemple, quand on dit "aller en tôle" plutôt que de dire "aller en geôle".
@bmilano1580
@bmilano1580 3 года назад
The french created le verlan because French is not already hard enough to learn, smh.
@rubrumvulpespuella4140
@rubrumvulpespuella4140 3 года назад
Merci Paul Taylor 😒
@euivets2892
@euivets2892 3 года назад
Französisch ist viel eiNfacher als Deutsch, um erlich zu sein.
@samim4017
@samim4017 3 года назад
@@euivets2892 Deutsche auch am Start
@erdroma
@erdroma 2 года назад
>French language is evolving like every other languages but you're just not smart enough or you're too lazy to catch it up FTFY
@lepape9656
@lepape9656 Год назад
@@erdroma vieille semelle
@dribamboultonkeke1969
@dribamboultonkeke1969 3 года назад
00:59 pas vrai, l'ecrivain Stendhal (1783-1842) employait deja le verlan pour contourner la censure. Un siecle avant les loubards des annees 60
@alainlaurent3693
@alainlaurent3693 3 года назад
tu as l' argot boucher aussi, lutess lomprenkess ?
@omarchefchaouni6507
@omarchefchaouni6507 3 года назад
Vrai, et il le verlan était aussi utilisé pdt la 2eme guerre mondiale pour pas se faire comprendre et espionner par les allemands
@cecileferrand7087
@cecileferrand7087 3 года назад
On disait les "barlous" quand j'étais gamine
@niccolomarinelli4768
@niccolomarinelli4768 3 года назад
Je suis italien je ne comprends pas vous pourriez m'expliquer?
@vitto_baldolini7
@vitto_baldolini7 3 года назад
Parla dei mondiali del 2006😂😂😂
@mllemicheline330
@mllemicheline330 3 года назад
Certains mots sont inversés dans la langue française par certains groupes sociaux (souvent plutôt jeunes) et deviennent de l'argot. (parfois, le sens dévie un peu du sens d'origine). Ce n'est pas valable pour tout les mots, seulement quelques uns: Exemple : C'est louche (lou-che) '->che-lou = chelou. C'est principalement utilisé pour décrire quelque chose de bizarre, beubar = barbe, iench = chien, veuch = cheveux, chanmé (qui devient un peu passé de mode) = ''méchant'' et désigne quelque chose de manière très positive (une fête chanmé = une super fête), relou = lourd (se dit d'une personne pénible à supporter, gênante), reuf = frère (utilisé dans le sens d'amis très proches) ...
@stephanied8483
@stephanied8483 6 лет назад
Ya des mots quon dis pas en verlan ptdrr sa ma tué
@orthoh2224
@orthoh2224 6 лет назад
Stephanie channel "ça m'a tué".
@thebossmongars9651
@thebossmongars9651 3 года назад
@CHAYJD ouais genre "chébran" c'est devenu tellement cringe
@nuagerouge4324
@nuagerouge4324 3 года назад
@@thebossmongars9651 Fun fact : "cringe" ça donne "je-crains" en verlan
@thebossmongars9651
@thebossmongars9651 3 года назад
@@nuagerouge4324 oh mon dieu mais c'est pas de l'anglais ?
@minjosof
@minjosof 3 года назад
@@thebossmongars9651 je crois que c’est juste un mot d’anglais mais maintenant je suis pas sûr.. (je suis canadienne)
@djodoff897
@djodoff897 7 лет назад
NB: Pour le mot "arabe", on trouve aussi "rabza", formé sur le pluriel, qui intègre la liaison, comme dans "des arabes". Dans ma région, "au rabza" peut signifier "à l'épicerie", et s'utilise alors pour désigner un singulier
@ptitsuisse1995
@ptitsuisse1995 6 лет назад
Djo doff Je pense pas que ça joue sur la liaison "des arabes" (des) zarabes / "rabesza", mais simplement sur le "s" du plurier : arabes / rabes-a qui donne "rabza".
@earduini
@earduini 8 лет назад
Parfait, parfait! J'utilise tous vos vidéos dans mes cours de français. Mais ça serait encore parfait s'il y avait des sous-titres...
@sime1407
@sime1407 8 лет назад
Oui, j'ai le même souci avec mes amis étrangers ! Ça serait de la bebon si vous pouviez fournir des sous-titres ;P
@karambolagefr
@karambolagefr 7 лет назад
Vous avez la possibilité de regarder une grande quantité de nos émissions sur notre site internet avec les sous-titres français si vous choisissez la version pour malentendants ou avec les sous-titres anglais et espagnols. sites.arte.tv/karambolage/fr
@donatacapra1490
@donatacapra1490 7 лет назад
Karambolage en français - ARTE c
@sagefaribole
@sagefaribole 6 месяцев назад
@@karambolagefr ah bon à savoir ! Merci pour l'info
@niniferreira3744
@niniferreira3744 2 года назад
Heu... Pas si jeune, le verlan était déjà utilisé sous la commune afin d'être sûr que les soldats prussiens parlant français ne comprennent pas les plans de l'insurrection...^^'
@paulhorn27
@paulhorn27 2 года назад
C'est un cauchemar pour nous qui sont pas des natifs
@PetiteLicorne
@PetiteLicorne 5 месяцев назад
Anglophone?
@OKingSizeTv
@OKingSizeTv 3 месяца назад
C'ètait stromae mon première example de verlan pendant mes études de français.
@missoubissan5967
@missoubissan5967 7 лет назад
je peux dire je parle le çaisfran ! ? ctd je parle le français
@vadymperekrestenko1814
@vadymperekrestenko1814 6 лет назад
et en plus sans article - j'parle français ou céfran/c
@francoislelavage6255
@francoislelavage6255 4 года назад
Oue tu peux dire je parle céfran
@eliasassaad3870
@eliasassaad3870 4 года назад
Ça dépend de ton âge, personne en dessous de 22 ans n’aurait l’idée d’utiliser ce terme en tout cas
@cchantal5435
@cchantal5435 3 года назад
Transcription : Nikola Obermann nous initie aux mystères d’une forme d’argot que tous les Français connaissent : le verlan. Vous parlez français ? Oui ! Très bien. Mais parlez-vous aussi « çaisfran » ? Ah nos amis allemands restent sans voix… Et pourtant c'est bien la même chose ! Simplement les syllabes sont inversées écoutez : « français », « çaisfran ». L'inversion des syllabes est un phénomène linguistique que l'on appelle « verlan ». Soit dit en passant, ce vocable a été lui aussi décomposé, puis recomposé selon le même principe : on intervertit les syllabes de « l'envers » et ça devient « vers l’en » puis « verlan ». C'est simple ! Le verlan est un langage de jeunes : tout le monde le connaît en France à défaut de le comprendre… Et c'est voulu, car à l'origine, il s'agissait d'un code secret, une forme d'argot inventée de toutes pièces par les loubards des quartiers ouvriers parisiens des années 60. Ce parler deviendra vraiment populaire à partir de 1978 : Renault, l'homme au blouson noir et aux bottes de cowboy, chante « Laisse béton » : en bon français, il faudrait dire « laisse tomber » mais Renault a transformé « tomber » en « béton » : « laisse tomber », « laisse béton ». Cool. La jeunesse des banlieues parisiennes - où vivent surtout des ouvriers et des immigrés - s'approprie le verlan à partir des années 80, et se met à créer une foule de nouveaux mots… à tel point que les adultes n'arrivent plus à suivre ! L’objectif : se démarquer du reste de la société, provoquer, embrouiller la police, s'affirmer en tant que groupe, et évidemment être cool ! Car le verlan, c'est branché… sauf qu'évidemment personne ne dit « branché », mais « chébran ». Le verlan est une langue orale, où tout repose sur l'oreille et non sur le visuel ! C'est ainsi que même des mots composés d'une seule syllabe peuvent être « verlanisés ». A propos, les Allemands, vous me suivez toujours ? Et bien faisons un petit test ! Vous, les Français, vous avez le droit de participer : Comment dit-on « soirée » ? En verlan, « rée soi » c'est ça ! Parfait ! « Merci », ça devient « cimer », facile. Quant au mot « chien », oui ça se complique un petit peu : il se transforme en « iench », bravo ! « chien » … « iench ». De la même façon « pourri » devient « ripoux », un adjectif qui désigne les policiers corrompus. Et « les ripoux », c'est bien sûr le titre d'une célèbre comédie de 1984, dans laquelle un policier se fait expliquer le verlan par un collègue : « Ripoux, pourri. Pourri, ripoux ! » - « Ah oui, oui » - « Tu comprends, euh... bile dé, par exemple ? » - « bile dé ? dé… débile ? - « Voilà … tu y es, mon petit bonhomme… » Mais attention, ça ne marche pas forcément à tous les coups. Il y a des mots qui sonnent bien d'autres non. Question de « feeling ». La palme du néologisme raté revient à la SNCF, qui dans sa tentative de copiner avec la jeunesse, a fait dire à l'un de ses guichetiers dans un spot télévisé « c'est blessipo », comprendre « c'est possible » … Le problème c'est que personne ne dirait ça ! Vraiment pas cool ! Le hip hop et le rap qui eux manient le verlan aux côtés d'autres figures de style avec une réelle virtuosité, ont contribué à le diffuser encore plus largement. Ils ont fait passer de la rue à la radio puis de la radio à la langue courante, pour finir dans les dictionnaires. « Au secours ! la langue française est en péril ! », s'indignent les uns. « Mais non, c'est au contraire un merveilleux enrichissement ! », tempèrent les autres. Quoi qu'il en soit, tous les Français utilisent de temps à autre un mot en verlan. C'est tellement entré dans leurs habitudes, qu'ils en oublient parfois que le mot « teuf » est une inversion du mot « fête », que le mot « ouf » vient de « fou » et que le mot « rebeu » - « arabe » - a subi une double inversion. Petit décryptage. À l'origine, « arabe » a été transformé en « beur », moyennant une inversion et quelques autres tours de passe-passe : « arabe » « ber a ra », « beur ». C'est ainsi que s’auto désignaient les enfants nés en France d'immigrés maghrébins. Mais quelques années plus tard, le mot « beur », qui avait entre-temps été récupéré par les médias et s'était de ce fait départi de son côté rebelle, a été rebidouillé : « beur », « beu r » « re beu », « rebeu ».
@afanejean-vernaire1404
@afanejean-vernaire1404 7 лет назад
j'adore l'interprétation à la fin du mot beur mdrr
@silene7764
@silene7764 3 года назад
du beurre c'est bon
@emmacivis5354
@emmacivis5354 5 лет назад
Wer muss des auch anschauen wegen der schule
@wolfsedo1576
@wolfsedo1576 4 года назад
Ich xD
@Fosch123r
@Fosch123r 4 года назад
ich 😂🤣
@princesszelda8982
@princesszelda8982 4 года назад
Heiiin ?
@abde9425
@abde9425 4 года назад
Eisenstein
@p.m6640
@p.m6640 4 года назад
Ich xd Je rigole j'ai compris R
@gabrieljimenez1777
@gabrieljimenez1777 4 года назад
comme une personne qui parle le français comme 3eme langue, je peux dire que le verlan est un phénomène très unique de la france mdrrr
@genekisayan6564
@genekisayan6564 3 года назад
Je parle couramment arabe et russe en plus du français (donc 3 alphabets différents 😂) et oui je te confirme a 1000 % que y'a que le français qui se fait marave et verlaniser de cette manière, askip dans un commentaire sous cette vidéo, dans le serbe il existe quelques mots verlanisés. Mais comme c est une langue slave, et dans le slave les mots se conjuguent (je te laisse chercher падежи) on peut pas verlaniser n'importe quel mot sans quoi la langue serait incompréhensible (sauf quelque mot invarient comme bonjour qui peuvent se faire verlaniser) mais on est loin du dico des centaines de mots verlanisés en français et toujours en utilisation de manière frequente aujourd'hui
@HidekiOirababy
@HidekiOirababy 5 лет назад
Le français (pas verlan) est déjà difficile, et après j'ai besoin d'apprendre le verlan aussi?!?!?! Jvais mourrir
@pierrestempin100
@pierrestempin100 4 года назад
tkt ça va, y a à peine quelques dizaines de mots en verlan dans le langage courant ;)
@aufildutempscouture9406
@aufildutempscouture9406 4 года назад
Je pense que plus 95% des français ne parlent jamais le verlan. De plus c'est un truc de ringards qui veulent se donner un genre "branché" avec un language des années 90. Ça fait plus pitié qu'autre chose ! ;)
@vico5816
@vico5816 3 года назад
@@aufildutempscouture9406 Certains mots sont ringards mais d'autres sont belle et bien ancré dans le langage courant
@yahya4768
@yahya4768 3 года назад
@@vico5816 quels mots par exemple
@llayasii3697
@llayasii3697 3 года назад
@@vico5816 Le mot ringard est ringard
@NUSORCA
@NUSORCA 5 лет назад
Inversion or not either way french always sounds great
@tornadoandalou
@tornadoandalou 2 года назад
C'est tellement encré dans la langue courante qu'on ne fait même plus attention ! C'est ouf...et lorsque quelqu'un l'utilise on comprend parfaitement.
@louis2legermanique
@louis2legermanique 9 месяцев назад
voilà tu viens de l'utiliser 🤣
@RammusTheArmordillo
@RammusTheArmordillo 7 лет назад
Il y a une erreur sur le mot beur, RT en vrai une grande incompréhension du verlan. C'est assez rare de voir des mots de trois syllabes verlanisés, et les gens ne savent pas trop comment le faire (d'où le bleussipo). On n'inverse pas tout, on met juste la dernière syllabe en premier. Arabe a donc donné "beuara" avant de devenir "beur", et pas "beura-a"
@thierryf67
@thierryf67 6 лет назад
je ne pense pas, c'est déjà un changement dans la signification du mot beur. Qui signifiait bien arabe à l'origine, mais dont le sens à pu s'étendre à l'aspect physique... Cependant, je ne l'ai pas entendu dans ce sens, donc ce peut être une interprétation locale ou récente... les sens des mots changent, et ce n'est pas parce qu'ils ont un sens maintenant ou dans un lieu, que ce sens est le même partout et depuis toujours.
@1specteurjeanfum138
@1specteurjeanfum138 4 года назад
Ciblpo
@pierrebouraya2644
@pierrebouraya2644 3 года назад
Moi j'entends souvent le mot rabza aussi
@hikaowo3129
@hikaowo3129 3 года назад
Già studiare francese è difficile porco Dioniso con sto Verlan non mi rimane che morire 😩
@jeanmayeux8084
@jeanmayeux8084 3 года назад
Vos deovi 😜 sont adictives, je n ai plus le courage de réviser la grammaire en allemand pour le contrôle de demain.
@alainparfait5250
@alainparfait5250 8 лет назад
Excellentissime !
@Deimoss77
@Deimoss77 3 года назад
Perite info le verlan n’inverse pas les syllabes il mets juste la première en dernière exemple : Ci-Ga-Rette Ga-Rette-Ci
@utilisateurInconnnu
@utilisateurInconnnu 7 лет назад
très amusant ce thème ;)
@elkhoumsinoureddine2270
@elkhoumsinoureddine2270 3 года назад
moi je dit souvent chelou pour dire bizzare et récement découvert que c'est le verlan de louche
@salomebouzerand9395
@salomebouzerand9395 2 года назад
Ouais ... Moi j'ai découvert l'etym dp lgtps mais je continue à le dire dans ce sens là 😅
@Alsacienne_d_Alsace
@Alsacienne_d_Alsace 3 года назад
Mis a part le fait que « résoi » n’est utilisé par... absolument personne cette vidéo explique bien ce qu’est le verlà
@benoittenet3106
@benoittenet3106 3 года назад
si si c'est utilisé je t'assure
@lamafauche46
@lamafauche46 4 года назад
Excellent, vobra!
@18ooVevey
@18ooVevey 3 года назад
Pour moi le plus vieux et inconnu est barjot... Qui est le verlan de jobard!
@baptmanlebolideur6780
@baptmanlebolideur6780 3 года назад
Trop chanmé le reportage 🤘
@joliebelle6
@joliebelle6 8 лет назад
S'il vous plait, mettez les sous-titres :)
@karambolagefr
@karambolagefr 7 лет назад
Vous avez la possibilité de regarder une grande quantité de nos émissions sur notre site internet avec les sous-titres français si vous choisissez la version pour malentendants ou avec les sous-titres anglais et espagnols. sites.arte.tv/karambolage/fr
@PetiteLicorne
@PetiteLicorne 5 месяцев назад
Ça n'empêche qu'il faudrait les mettre sur RU-vid, les gens partagent les vidéos.
@FunkyDream91
@FunkyDream91 3 года назад
Excellente vidéo ... Je suis de cette génération verlan qui me permettait à l'époque de parler avec mes potes sans que ma mère ne comprenne ce qu'on se disait ;) Quand je rencontre des gens qui se la pètent un peu avec le verlan, je leur dis très rapidement : mejé chétou tes eins veka le oub des wads ça fait mouche à tous les coups, ils ne comprennent rien ah ah ah !
@hugosbeats
@hugosbeats 3 года назад
hi mats
@matsvl5859
@matsvl5859 3 года назад
hi hugo
@pojitapejito
@pojitapejito 3 года назад
Wesh les potes
@GarniseM
@GarniseM 3 года назад
pcq le verlan c'est trop chebran papi grenier
@bigbenano
@bigbenano 3 года назад
Personne pour dire que le verlan et l'argot existent depuis le Moyen-Âge ?
@PetiteLicorne
@PetiteLicorne 5 месяцев назад
Mon grand-père qui a connu la dernière guerre l'utilisait quand il était jeune.
@mcburger61020
@mcburger61020 3 года назад
2006
@thegec3297
@thegec3297 3 года назад
Un solo grido un solo allarme marianne in fiamme marianne in Fiamme Idem per notre dame
@TAKEmeTOtheMORGUE
@TAKEmeTOtheMORGUE 4 года назад
Au Canada "ouf" est une onomatopée de soupir quand tu as eu peur de te faire prendre à quelque chose ou bien quand tu as passé proche d'échouer quelque chose. Ça se traduit "uf" en espagnol et "phew" en anglais. Ça sonne toujours bizarre à mes oreilles d'entendre "c'est un truc de ouf" en place de "c'est un truc de fou."
@happylobsterpatatas
@happylobsterpatatas 4 года назад
En Français métropolitain aussi "ouf" est une onomatopée de soupir ;)
@TAKEmeTOtheMORGUE
@TAKEmeTOtheMORGUE 4 года назад
@@happylobsterpatatas Je ne le savais pas. Haha! Disons que, moi, je ne suis habitué de l'entendre que dans un context, l'autre me paraît toujours bizarre. Mon oreille n'est pas accoutumée.
@lararawr7757
@lararawr7757 3 года назад
C'est un reportage INA?
@67jules
@67jules 8 лет назад
le verlan est bien plus vieux que ça!
@azardvideos
@azardvideos 7 лет назад
C'est ce que je me disais déjà avant guerre C' était utilisé mais pas autant que depuis les 70 et aujourd'hui. C'est devenu une sorte de céfranc bis où seul les aguerris peuvent le comprendre. Du français dans le français et ça doit être chelou pour les autres kemés.
@janflantier7969
@janflantier7969 6 лет назад
le verlan été deja utilisé dans les poèmes du 16 eme siècle !!
@azardvideos
@azardvideos 6 лет назад
Sériueux, t'as un exemple que je pourrais voir ?
@annalettig9026
@annalettig9026 6 лет назад
AzardV c'est quoi kemé? 😂 Pour ma défense je ne suis pas française😅
@jonasb7211
@jonasb7211 6 лет назад
Anna Lettig mec = kemé je crois
@chadiaetlagym1298
@chadiaetlagym1298 6 лет назад
Je suis poser chez wam et wat t'arrive à deviner c quoi wat (facile)
@genekisayan6564
@genekisayan6564 3 года назад
Wat = toi, mais en générale le plus utilisé c'est oim
@richard2415
@richard2415 4 года назад
SUPER VIDEO👌👌👌👌👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼
@ankitnain4039
@ankitnain4039 11 месяцев назад
thanks
@我吃面
@我吃面 4 года назад
Intéressant, ce phénomène n'est pas qu'en français. Quelqu'un a laissé un commentaire qu'ils font la même chose en serbe Et aux Philippines aussi on fait ça Mais parfois on inverse le mot totalement au lieu de juste les syllabes Wala (rien) devient alaws Idol (mot anglais) devient lodi Mayor (ang.) devient yorme Salamat devient matsala(m) Sarap devient rapsa Sigarilyo devient yosi (on enlève le "garil" Etc.
@lillyblack5619
@lillyblack5619 4 года назад
S'ils font ça en chinois je me pend je crois.
@mikhailkougelopf668
@mikhailkougelopf668 4 года назад
@@lillyblack5619 mais non
@danyv8207
@danyv8207 3 года назад
C'est vrai qu'il faudrait dire beara, mais c'est zarbi ça fait anglais, un anglicisme cool.
@muradbakhshiyev4718
@muradbakhshiyev4718 3 года назад
Cimer 🎉
@lesvlogdumec204
@lesvlogdumec204 4 года назад
La double inversion on dirait tellement quand tu mets un mot dans un traducteur puis la traduction dans le traduit acteur ect et a la fin ça n'a plus aucun rapport
@thierrymanjard
@thierrymanjard 3 года назад
Et pas un mot sur le Loucherbem ni l’argonji !?!? 😕
@user-mrfrog
@user-mrfrog Год назад
Au Québec, le verlan n'a jamais "pogné"!
@jocpedsa5664
@jocpedsa5664 4 года назад
Bonjour a 3:29 quelqun peut me dire quel est le nom de cette musique svp ????!!!!
@cobra7397
@cobra7397 3 года назад
après une fois le mot en verlan le mot ne ressemble plus trop à celui d'origine c'est vrais de dire que c'est juste d'inversé les lettres mais en france ont adore les exception et le verlan ne déroge pas à la règle il y a des mots ou c'est tout les lettres qui changent par exemple. FRANCAIS ne devient pas çaifran mais céfran . pour mec ont dit soit KEUM un K est arrivé de nul part qu'il y avait pas dans le mort d'origine. Ou alors Keumé . Ont voit bien qu'ont ne retrouve plus le mot mec.
@salomebouzerand9395
@salomebouzerand9395 2 года назад
Mais si c'est de la phonétique gars 🙄
@remjurassien
@remjurassien 3 года назад
3:18 ! 😀😁😂
@drgrad7807
@drgrad7807 6 лет назад
Sous titres sil vous plait
@piepiep2368
@piepiep2368 3 года назад
Mdr on casse les couilles à tout le monde à faire ça 😂😂
@jonaswollmann3604
@jonaswollmann3604 3 года назад
That's really silly!😂😂 I'm from Germany and I thought, that this is a German-Karambolage-Video!😅🙈❤ See you at the German-Karambolage-Video, Karambolage😉😂❤❤
@cordeliacuthbert
@cordeliacuthbert 3 года назад
Wieso schreibst du unter einem französischen Video auf englisch und bist dabei deutsch? ....???
@aufildutempscouture9406
@aufildutempscouture9406 4 года назад
C'est surtout dans les grandes villes que les gens parlent verlan, surtout dans les banlieues populaire & certains quartiers qui veulent se donner un côté branché. En dehors de ces lieux a part quelques mots personne ne parle comme ça .
@mrkaiju3292
@mrkaiju3292 5 лет назад
Bravo! Vidéo bien documentée! Ou mencudotée?
@jbegea9501
@jbegea9501 3 года назад
Ce n’est pas blessipo de dire ça 😏
@amelie5091
@amelie5091 3 года назад
Et le verlan de Zola ?
@alexfontaine7810
@alexfontaine7810 3 года назад
L'aliénation de la langue.
@titcab8159
@titcab8159 Месяц назад
Pleure toujours
@csteven7935
@csteven7935 Год назад
Pas de verlan en allemand ?
@louca12_
@louca12_ 4 года назад
C comme relou - loure Chelou - louche
@ranouA
@ranouA 3 года назад
Bravo t'a bien compris la no¢le (leçon)
@thomascaron6419
@thomascaron6419 4 года назад
A l'origine ça vient surtout du jargon des bouchers. Le loucheben (surtout en région parisienne) et c'est élargir à la classe ouvrière donc aussi à leurs enfants et non un langage créer pour que les policier (commissaire) ne le comprennent pas, bien qu'il fût par la suite utiliser aussi dans ce but mais par "opportunité" linguistique. Très bonne idée le passage des ripoux ou le petit bourgeois ne comprends pas et ce fait expliquer par le vieux briscard. elle remarque bien la dichotomie de classe qui est aussi présente dans la langue dont la remarque signaler plus tard de "l'appauvrissement de la langue française" . mépris non seulement de classe mais aussi pour la réalité à savoir qu'une langue ça change dans le temps et que de vouloir l'enfermer dans du formole est "schizophrénique" cristallisant par ce fait le rapport actuelle de domination.
@thomascaron6419
@thomascaron6419 3 года назад
@@jeansacy5437" (on n était pas à l époque dans la parano vis a vis de la maréchaussée comme aujourd’hui hui)." Relis ton histoire, les gorilles de Brassens avait du sens. Entre les les mouchards, les groupes d'opérations extra-judiciaire, les relents de luttes coloniales (oas et sas) et l'héritage de vichy l'impunité n'est pas nouvelle. Le louchebem est l'un des rare jargon à avoir perdurer jusqu’à l’après guerre et qu'ils disparaissent et naissent le verlan n'est surement pas un hasard. Après ont est d'accord c'est pas spécifiquement contre la police. Bien que entre le verlan langage populaire et l'origine social des policiers (classe moyenne venant de campagne) ces derniers ne le parler pas.
@thomascaron6419
@thomascaron6419 3 года назад
@@jeansacy5437 1. Tu est bien prompte à savoir ce que les gens écoute ... C'était une illustration non un fait. 2. Depuis Socrate nous savons que l'observation n'est pas suffisante pour établir des lois. C'est la base d'une approche scientifique. Tu est donc témoins (et c'est intéressant) non "sachant" . 3. " n était pas celle de maintenant" évidement rien n'est inscrit dans le marbre, tout change, mais si tu insinue que "c’était mieux avant" Ont ne sera pas d'accord. Et j'affirmerais plutôt que c'est la relation entre la police et la population qui ce dégrade. Non l'inverse. Exigé la transparence et l'application des lois à ses institutions est plus sains que d'exigé l'obéissance à ces dernières.
@Photoss73
@Photoss73 8 дней назад
le loucheben ne se construit pas comme le verlan. On enlève la première lettre et la propulse à la fin et met un l au début et une terminaison -em, -oc/oque, -uche, -ic, -é, autre. Un mot on peut comprendre (en réfléchissant 🙂) mais quand y a que ça dans la phrase ça devient incompréhensible (ai vu une vidéo où des bouchers (d'une époque passée) parlent entre eux, on entrave que pouic). Larlépem-vous louchébem ? Je voudrais un lorceaumic de ligogem, svp. En loucedé, ça c'est classique.
@benjifunk9741
@benjifunk9741 Год назад
je sui QC est jadore le verlan
@antoiner9004
@antoiner9004 2 года назад
Le fameux "blessipo", mes parents disaient ça en permanence.
@jordanferria8164
@jordanferria8164 4 года назад
Je ne comprends pas, je dois être trop vieux car j'ai eu l'occasion d'employer tous ces mots dans ma jeunesse, malgré certains commentaires.
@genekisayan6564
@genekisayan6564 3 года назад
Le verlan évolue à une vitesse fulgurante, moi qui suis jeune, dans 10 ans je dirai des mots en verlan de ma génération que les nouveaux jeunes ne comprendront plus :p
@MiniKodjo
@MiniKodjo 2 года назад
C'est très bien expliqué. Mais on doit vraiment passer pour des fous... Il y a des choses qui se vivent, et quon ne peut expliquer dans des livres
@JeanChordeiles
@JeanChordeiles 3 года назад
Sauf que le verlan existait déjà avant la dernière guerre. Mais, comme c'est de la langue non écrite, parlée par des voyous, il en reste peu de traces et les témoins sont de plus en plus rares.
@pommecassis7858
@pommecassis7858 6 лет назад
Euh cécran ça n'existe pas et un tas de mot dedans ne se disent pas . On ne transforme pas tout les mots!
@y_runner5388
@y_runner5388 4 года назад
Kann mir das wer erklären?
@tg8848
@tg8848 3 года назад
In Kurzfassung: Ende der 1970/Anfang 1980er Jahre bildete sich in Frankreich eine gesprochene Jugendsprache heraus, die VERLAN genannt wurde. Markenzeichen waren Wortneubildungen, bei denen die Silben eines Wortes vertauscht wurden (und noch ein paar mehr Eigenheiten). Auch eine Art Erkennungszeichen unter coolen Jugendlichen, als Abgrenzung zu konservativen Kreisen. Man konnte damit ganze Konversationen bestreiten, ohne dass ein “normaler” Franzose irgendetwas verstand. - Wenn ich bedenke, dass ich das mal ganz gut konnte... Lang ist’s her. :-)
@acaglae
@acaglae 3 года назад
Donc est-ce que le verlan marche avec tous les mots?
@genekisayan6564
@genekisayan6564 3 года назад
Non, si le mot contient trop de syllable ou trop long ca devient inutile de le verlaniser. Exemple : essaye de verlaniser anticonstitutionnellement 😂😂
@twenty_7537
@twenty_7537 3 года назад
radar
@Photoss73
@Photoss73 8 дней назад
@@twenty_7537 ça c'est un palindrome, on le lit de gauche à droite ou droite à gauche. Kayak à l'envers est-il un palindrome ? Non, un kayak à l'envers ça fait glouglou. 🙂
@lavolvic833
@lavolvic833 3 года назад
je suis française et je savais meme pas pour ouf xd je pensais c'était comme "ha" ou "waouh"
@h.s1607
@h.s1607 3 года назад
C'est ouf hein ;)
@clemguitarechal
@clemguitarechal 3 года назад
Mon mot préféré en verlan est probablement "rud'", qui veut dire "dur" ; et qui a, dans la majorite des contextes, la meme signification. Mais en langage plus soutenu ! "Wesh c'est rud sa mere !" -> "Ma foi, la tâche rude !" Le verlan et le littéraire se rencontrent :D (en vrai on dirait "c'est auch'" , on n'entend plus trop "rud'" aujourd'hui)
@PetiteLicorne
@PetiteLicorne 5 месяцев назад
C'est pas du verlan, c'est vraiment le mot "rude". Ou alors c'était un troll et je suis piégée.
@clemguitarechal
@clemguitarechal 5 месяцев назад
@@PetiteLicorne Le verlan "rud" pour "dur" n'est plus trop utilise. C'etait tres commun dans les annees 1980/2000, puis n'a pas ete repris par les generations suivantes (donc vite remplace avec le debut d'internet, et l'explosion des nouveaux argots). C'etait pas un troll de ma part
@leboudinlegendarme8760
@leboudinlegendarme8760 5 лет назад
Un jour j'ai rencontré un Monsieur qui, un peu loquace, m'a abasourdi par un verbe arabe, nessi (dormir). Et par-dessus le marché, il en était même à le conjuguer au passé simple : Je nessis Tu nessis .. Nous nêssimes La Coupole n'en serait peut-être pas ravie !
@mikhailkougelopf668
@mikhailkougelopf668 4 года назад
nahess tu veux dire ?
@salomebouzerand9395
@salomebouzerand9395 2 года назад
@@mikhailkougelopf668 vous prononcez sûrement nè_èss et iel a juste rajouté une base en i à tous les temps, contracté les e => nessi / Cette personne n'a pas pensé à mal, ni moi si le tiret vous offense je ne sais pas graphier cette prononciation, du tout.
@mikhailkougelopf668
@mikhailkougelopf668 2 года назад
@@salomebouzerand9395 tekass le s détends toi ya aucun souci
@jean-marclamory1708
@jean-marclamory1708 Год назад
Pratiquer le verlan de temps à autre, pourquoi pas, mais parler un Français correct me paraît plus intéressant, d'autant que notre langue dispose d'un riche vocabulaire. Employé systématiquement le verlan devient une caricature grossière et un cache misère pour ceux qui ne peinent à exprimer leurs idées ou sentiments.
@lavideogoprodujour1052
@lavideogoprodujour1052 3 года назад
Feumeu est le verlan de Meuf, verlan de Femme.
@PetiteLicorne
@PetiteLicorne 5 месяцев назад
Oui verlan de verlan.
@user-hr3gg7sn6k
@user-hr3gg7sn6k 3 года назад
Hola clase
@TechnoBoomer
@TechnoBoomer 3 года назад
Et le louchebem ? Il y a ceux qui savent et les autres 😉
@alaincure780
@alaincure780 3 года назад
Sauf que personne ne l'utilise
@kelly8398
@kelly8398 6 лет назад
Si je comprends bien au faite on a deux langue nous les français .?
@Elwene2fr
@Elwene2fr 5 лет назад
Il y a bien plus de langue de France que ça ^^'
@virgileoiseaux3560
@virgileoiseaux3560 4 года назад
C’est les vieux qui parle comme ça maintenant
@danielholowaty2648
@danielholowaty2648 4 года назад
Oh das ist die französische Seite...
@brendy_lw
@brendy_lw Год назад
3:23 : Ils se sont rattrapés avec la Tecar Wiki.
@lordecsunta2738
@lordecsunta2738 6 лет назад
3:28 Le rap fait partie du hip-hop :)
@ZoulousProductions
@ZoulousProductions 4 года назад
4:27 mais la Libye et l'Égypte ne font pas partie du Maghreb
@viperking6573
@viperking6573 4 года назад
@@ZoulousProductions pas la Lybie ? je pensais ouais
@ZoulousProductions
@ZoulousProductions 4 года назад
@@viperking6573 pas dans le Maghreb classique mais c'est vrai que dans le "grand Maghreb" il y a aussi la Libye et la Mauritanie
@viperking6573
@viperking6573 4 года назад
@@ZoulousProductions ah oke
@mikhailkougelopf668
@mikhailkougelopf668 4 года назад
@@ZoulousProductions l'Egypte fait partie du machreq, la Tripolitaine et le Fezzan peuvent être considérés comme faisant partie du Maghreb mais pas la Cyrénaïque
@theochaulier5805
@theochaulier5805 3 года назад
Le verlan de "Ai-je" c'est "J'ai" ?
@salomebouzerand9395
@salomebouzerand9395 2 года назад
Non ça c'est l'Inversion-Sujet-Verbe : - " J'ai " c'est normal . C'est pour les phrases basiques, et les questions d'un registre courant à familier .
@salomebouzerand9395
@salomebouzerand9395 2 года назад
- " Ai-je" c'est inversé. Et c'est pour les questions. Mais c'est soutenu .
@PetiteLicorne
@PetiteLicorne 5 месяцев назад
C'était de l'humour je pense.
@montsehorta3869
@montsehorta3869 6 лет назад
Je pense que le verlan est trés cilffidi parce qu'il est une type du langage qui n'est pas utilisé et dominé par tous et il y a un structure bizarre.
@theochaulier5805
@theochaulier5805 3 года назад
Nan on dit pas ciffildi..
@luigi2521
@luigi2521 7 лет назад
Ciao ooo salutttt
Далее
La langue d'Oc - Karambolage - ARTE
5:15
Просмотров 298 тыс.
le carré Hermès - Karambolage - ARTE
5:45
Просмотров 220 тыс.
Women’s Free Kicks + Men’s 😳🚀
00:20
Просмотров 6 млн
LE VERLAN et ses  Principales Expressions
8:46
Просмотров 172 тыс.
Who are you?
13:32
Просмотров 20 млн
La carafe d’eau - Karambolage - ARTE
3:00
Просмотров 121 тыс.
French BACKWARDS Slang (VERLAN)
9:31
Просмотров 303 тыс.
Coluche - Karambolage - ARTE
8:16
Просмотров 172 тыс.
French school system is the worst.
13:53
Просмотров 186 тыс.
Orangina - Karambolage - ARTE
4:27
Просмотров 341 тыс.
Women’s Free Kicks + Men’s 😳🚀
00:20
Просмотров 6 млн