Excellent lesson - very well presented. It's wonderful to have such an enthusiastic teacher. Length of the stories is just right and the content is pitched to suit all levels. As someone below mentions, it might be a good idea to explain why the word endings are such - other than that very well done and many thanks.
You so should do Old Slavic also (just like Latin is still in use) or at least Church Slavic. It wasn’t that long ago when его was still pronounced его and Аз was Я etc..I love as a native Russian I can go back through all the old books and read things from like 1000 years ago as the Slavic languages in general haven’t really changed much..whereas Modern English was Middle English and before that was Old English and sounded like the Germanic languages that are still around to day…because English is a Germanic language
@@miri-dz9oy even German has an Old German past where it had Þ Ð etc just like English was Old English where it was just like Dutch with Icelandic influences..because English is a Germanic language, and going all the way back the Europeans had 1 language and it was Proto European..that’s why we all have the same basic words. Du/Þu/Thou/Ты/Ti/Tu/ etc etc etc..and then as Languages evolved they got their own words. But at the Root we all have the same basic words. I love languages, especially Germanic and my own Slavic..we had a lot of encounters with Germanic people.
Привет, Фёдор! Как обычно, хороший и приятный урок. Один вопрос, от моей жены: Где можем найти Файл Эксела словами из этого рассказа? Мы любопытные, и моей женой хочется использовать его, чтобы учиться слова. Спасибо заранее!
Excellente leçon, merci ! 😃 Визить est emprunté du français "visiter" qui vient du latin "visitare". L'anglais et le russe l'ont emprunté au français et pas l'inverse. La prononciation russe est exactement la prononciation française 😁😁
You don't have to make everything about Fr*nce. Most probably визить was imported directly from Latin just like many other words. And also, Russian, English, Latin, and most modern European languages belong to the same broader language family, the Indo-European, so it's not unthinkable that 'visit' is word common by default in many Indo-European languages (like брат, мать, сестра, смерть, кот,...)
@@seckojedno22 je confirme, визит viens de visite. Pour beaucoup d'autres mots les racines ne sont pas françaises c'est vrai. Mais là si. Désolée si historiquement le français a influencé d'autres langues. Rassurez-vous, ce n'est plus le cas 😅
Russian translations follows… Hi, first of all, thanks Fedor for another great video. As you may know, I’m a Russian learner and have a few questions about cases. The words Отличным, вкусным, дружелюбным. Which case are they? Seems to be instrumental case, right? I haven’t learned that yet, but shouldn’t it end with 3 letters like ыми? The other word is ароматом. OM as far as I know is the ending of 6th case maskulin, right? But doesn‘t the 6th case need prepositions в или на или о? But there is no such preposition, is it really in 6th case then? THANKS for the help and keep up the good work!! Всем привет. Спасибо Федор, видео отличное. Я не знаю если Вы знаете, что я изучаю русский язык. А у меня есть вопрос. В каком падеже эти слов: Отличным, вкусным, дружелюбным. Инструментальный падеж? Но почему они закончится -ым и нет -ыми? Дальше, слова ароматом. Это 6. Падеж (Предложный падеж), правда? Но почему там не предлог в/на/о? Спасибо для помочь и давайте отличные работы.
Why визит был отличным and not отличный? Or который оказался очень вкусным and not вкусный? Same thing for дружелюбным and not дружелюбный? This is the instrumental case?