Тёмный

LIBROS en EUSKERA en la Dictadura de FRANCO - El Mito de la Prohibición de la Lengua Vasca 

Locuacidad Sin Diluir
Подписаться 79
Просмотров 1,1 тыс.
50% 1

Muestro EDICIONES ORIGINALES de la época, y hablo de EDITORIALES, ESCRITORES, CONCURSOS LITERARIOS, y COLEGIOS (Ikastolas) durante los años 40/50/60 y 70.

Опубликовано:

 

8 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 67   
@naroa9724
@naroa9724 Год назад
Muy interesante eskarrikasko. Ese mito lo he oido mil veces y tampoco jamas he encontrado prueba de ello , creo que hay que avanzar, dejar el resentimiento y el victimismo atras estamos en el 2023.
@locuacidadsindiluir1696
@locuacidadsindiluir1696 Год назад
¡¡Muchas gracias a ti, Naroa, por tu aprecio!! Sí, yo pasé, en su día, por lo mismo. Pese a crecer en una familia bastante culta, y nada nacionalista, llegué a medio creer dicho mito, a base de oírlo millones de veces en la calle. Afortunadamente, ciertas cosas que me contaban mis padres: como, x ej, que en los campamentos de Falange, y en las escuelas públicas de Álava, en los 50, se cantaban canciones de Iparraguirre en Euskera; o que, en Mondragón la Misa semanal se oficiaba en ese mismo idioma; así como algunas publicaciones que hallé en casa de mi abuela (varios libros, y la revista "Vida Vasca"), me hicieron DUDAR SERIAMENTE del mito en cuestión. A partir de ahí, fue muy sencillo, pues empecé a toparme con cientos de pruebas insoslayables que DESMENTÍAN la "película" victimista del PNV. La conclusión es clara para todo aquel que sea mínimamente honesto intelectualmente: EL EUSKERA JAMÁS FUE PERSEGUIDO, y, si su uso menguó, fue debido a que los propios vascos NO tenían interés en hablarlo/aprenderlo. ¡¡Un saludo!!
@Antoniet10
@Antoniet10 7 месяцев назад
Se le escapó hacer hincapié en uno de los libros que menciona de un listado de referencias nada menos que de Sabino Arana, el padre del nacionalismo vasco. Reeditado en pleno franquismo!
@locuacidadsindiluir1696
@locuacidadsindiluir1696 7 месяцев назад
¡Joder! Pues NO me he percatado de esa referencia concreta, la verdad es que no. ¿A cuál te refieres, si eres tan amable? ¡Sea como sea, Muchas Gracias Antoniet, por señalarlo, y un abrazo!
@Antoniet10
@Antoniet10 7 месяцев назад
@@locuacidadsindiluir1696 es el libro 'Efemérides vascas y reformas en la numeración', minuto 18:00, de don Sabino Arana Goiri. Muchas gracias a ti por el vídeo! Un abrazo
@locuacidadsindiluir1696
@locuacidadsindiluir1696 7 месяцев назад
@@Antoniet10 ¡Aaaah!¡Vale! Recuerdo perfectamente el título, sí, y tb. el libro del que saqué el listado (el "Peru Abarka", ¿no?), pero NO me había fijado en absoluto en la AUTORÍA (¡Qué curioso! siendo un tipo tan famoso). ¡¡Ezkerrik Asko, again!!
@Antoniet10
@Antoniet10 7 месяцев назад
@@locuacidadsindiluir1696 pues sí, seguro que este detalle lo tendrá bien escondidito el PNV no fuera que se le acabara algún argumento:) Gracias a ti!
@setokaiba2549
@setokaiba2549 3 месяца назад
Interesante dato,pero todos los que has enseñado son libros de entre 1966 a 1968 tienes,alguno mas antiguo royo entre 1940-1950 que no sea reedición si no publicado en esos años?Yo creia que el Libro de Peru Abarka se publico en 1888 no en 1917-1918.
@locuacidadsindiluir1696
@locuacidadsindiluir1696 3 месяца назад
Sí, sí,...,ciertamente el ·"PERU ABARKA" se escribió en el siglo XVIII (creo recordar que lo indico en el vídeo, cuando digo algo así como que "es el Quijote vasco pero siglo y pico más tarde"). En cuanto a tu otra pregunta: la verdad es que NO tengo libros originales previos a los 60, NO. Tenía, en casa de mis viejos, y tb en mi casa, varios números originales de la "Revista/Libro" Vida Vasca, de principios de los 50, pero he sido INCAPAZ de encontrarlos (ambas casas son, salvando las distancias, como una BIBLIOTECA, en el sentido de que hay TONELADAS DE PAPEL, todo muy bien ordenado, pero.....como algo se TRASPAPELE..., ¡¡olvídate de volver a encontrarlo, jajajaja!! Si a eso añades las MUDANZAS, pues....., ¡imagínate!). De todos modos, sí REFERENCIO, como ves en el vídeo, muchas publicaciones de los 50, y 40, cuya existencia es reconocida por todo el mundo, y que son encontrables, tanto en Internet, como en VERSIÓN ORIGINAL en tiendas del País Vasco (hace poco, vi en una tienda de 2ª mano la Gran Enciclopedia Vasca en su totalidad, y varias ediciones originales de la editorial del mismo nombre. A lo que voy, es que son artefactos bastante FÁCILES de ENCONTRAR (lo que pasa es que, en mi casa, JAMÁS hemos hablado/leído Euskera, con lo que, más allá de 4 cosillas, por un interés puramente "estético/museístico/coleccionístico" NO teníamos libros en Euskera. ¡¡Discos, sí! ¡Pues, para disfrutar el Arte Superior, La Música, no se necesita saber ningún idioma). ¡Un saludo, y Gracias por comentar!
@tezfiro
@tezfiro 6 месяцев назад
Eres un valiente y tienes mi animo para que sigas en ello. No le quito ni una coma a tus explicaciones, es la realidad el resto de lo que cuentan es falso. Durante mas de 2000 años los territorios mencionados por Estrabon con el nombre de, caristios y vardulos corresponde mas o menos con vizcaya y guipuzcoa, los autrigones tenian como territorio el que va de la ria del nervion hasta el rio anson. Con el devenir de los siglos el territorio autrigon se divide y lo que es el valle de carranza y las encartaciones pasan a dominio vizcaino por dote de casamiento, por eso en dichas zonas nunca se hablo vasco ni existen toponimos vascos. Estos tres pueblos tenian su sede para litigar conflictos en el convento de clunia a diferencia de los vascones que lo tenian en cesaraugusta, porque comento esto, sencillo porque se quiere unir navarra con vizcaya-guipuzco-alava cuando en realidad siempre tuvieron sus mas y sus menos, y con ello entorno al siglo XII XIII dichas poblaciones pasan a formar parte de Castilla ( que en un principio fue autrigona) de forma amigable de forma consciente y de buen rollo y asi durante 500 aprox. años en los cuales se consiguio el mayor esplendor de hispania-iberia-españa. Solo mencionar la batalla de las navas de tolosa, quienes participaron?? Blas de lezo y olavarrieta, guipuzcoano doblemente español, Cosme Damian y churruca otro vasco que por serlo es doblemente español, la lista es enorme, los comentarios de Cervantes en el Quijote sobre un vizcaino y su señora..... siempre unidos fuimos fuertes desunidos es lo que ha dia de hoy tenemos, por eso te digo y te animo en tus videos.
@locuacidadsindiluir1696
@locuacidadsindiluir1696 6 месяцев назад
Se agradece de veras tu aportación, y, aún más, tu apoyo y tus amables palabras. ¡¡Mila Esker!!
@Wild_Pikachu80
@Wild_Pikachu80 Год назад
Maravilloso vídeo. Felicitaciones. El mayor enemigo del victimismo nacionalista no es España; es la verdad. Los datos. Imagino que ya lo sabrás, pero el relato victimista también impera en Cataluña, y de desmentirlo se encargó el youtuber Isaac Parejo (Infovlogger), en vídeo el cual te recomiendo echar una ojeada (no puedo poner links ya que youtube me marcará spam, pero si buscas en yt “así reprimía Franco la lengua catalana” te aparecerá).
@locuacidadsindiluir1696
@locuacidadsindiluir1696 Год назад
¡Muchas Gracias por tu aprecio! En cuanto al vídeo que comentas, NO lo conocía, la verdad (pese a que sí conozco al youtuber autor del mismo). Lo veré sin falta, pues la realidad catalana la conozco menos que la vasca (aunque, siendo sincero, ya me imagino que en Cataluña el lloriqueo-victimista también campa a sus anchas). ¡Eskerrik Asko, ta Urte Berri On!
@Wild_Pikachu80
@Wild_Pikachu80 Год назад
@@locuacidadsindiluir1696te lo sugiero. He indagado un poco respecto a la realidad catalana, y no te miento si te digo que son incluso peores que el victimismo nacionalista vasco. Y una vez más, demuestran que lo único que han hecho es manipular la historia para imponer su versión sectaria y tergiversada. Pero, como digo; la verdad siempre termina saliendo a la luz, por más que a los separatistas les pese. Ondo izan.
@inigo20_
@inigo20_ Год назад
Analfabeto serás TU
@lluisbofarullros3223
@lluisbofarullros3223 10 месяцев назад
@@Wild_Pikachu80 maravilloso como te haces creer que puedes ir por ahi pontificando sobre la cuestion catalana, te has hecho creer que con indagar un poco es suficiente y luego te permites insultar a los catalanes creyendote que estás libre de pecado (los catalanes tergiversamos, los demás no lo hacéis). Quieres datos? no hay problema (llega hasta el final porque te encantará): Represión del Catalán a partir de los Decretos de Nueva Planta 1715. Consulta del Consejo de Castillas: “En las aulas no debe haber ningún libro en catalán, donde tampoco se hablará ni escribirá en esta lengua y donde la doctrina cristiana se enseñará y será aprendida en castellano”. 1716. Decreto de Nueva Planta: “Las causas en la Real Audiencia se substanciarán en lengua castellana”. 1716. Instrucciones del _scal del Consejo de Castilla José Rodrigo Villalpando a los corregidores de Cataluña para imponer el castellano en sustitución del catalán: “Pondrá el mayor cuydado en introducir la lengua castellana, a cuyo _n dará las providencias más templadas y disimuladas para que se consiga el efecto, sin que se note el cuydado”. 1755. Decreto de Visita del Provincial de los Escolapios: Se manda a todos los religiosos de la orden a hablar sólo en castellano y latín, tanto entre sí como con el resto de la población. 1768. Real Cédula de Aranjuez, Carlos III de Borbón: Ratifica la imposición del castellano en toda la Administración de Justicia, y en todas las escuelas públicas así como en la jurisdicción eclesiástica en Cataluña. 1772. Real Cédula del 24 de diciembre: Prohíbe el uso del catalán en todos los libros de contabilidad. 1780. Real provisión promulgada por el conde de Floridablanca: Obliga a todas las escuelas a enseñar la gramática de la Real Academia Española. 1799. Real cédula: Prohíbe “representar, cantar y bailar piezas que no fuesen en idioma castellano”. 1801. “Instrucciones” de Manuel de Godoy sobre los teatros. Se prohíbe cualquier idioma que no sea el castellano. 1821. El Plan Quintana obliga a usar el castellano en el sistema escolar. 1828. El obispo de Girona obliga a que los libros parroquiales se editen sólo en castellano. 1837. Un edicto real impone castigos a los niños que hablen catalán en la escuela. 1837. La instrucción del Gobierno Superior Político de Baleares manda castigar a los escolares que hablen catalán basándose la delación de otros alumnos. 1838. Se prohíbe que los epitafios de los cementerios sean en catalán. 1857. Ley Moyano de Instrucción Pública: Ratifica la prohibición del catalán en la educación pública. 1862. Ley del notariado: Prohíbe el uso del catalán en las escrituras notariales. 1867. Ministro de Gobernación español González Bravo: Prohibición de que las piezas teatrales se escriban exclusivamente “en los dialectos de las provincias de España”. 1870. Ley del Registro Civil: Prohíbe el uso del catalán en el Registro Civil. 1881. Ley de enjuiciamiento civil que prohíbe el catalán en los juzgados. 1896. Dirección general de Correos y Telégrafos: Prohíbe hablar en catalán por teléfono. 1902. Real Decreto de Romanones que prohíbe la enseñanza del catecismo en catalán. 1917. Reglamento de la Ley del Notoriedad que prohíbe el uso del catalán. 1923. Circular que obliga a la enseñanza del castellano. 1924. El general Lossada implanta la educación en castellano en las escuelas de la Mancomunidad. 1924. Real Orden que sanciona a los maestros que enseñen en catalán. 1926. Real decreto por el cual se sanciona a los maestros que utilicen el catalán con el traslado 1938. Ley del 9 de abril que deroga el Estatut de Catalunya y prohíbe el catalán: “El carácter de cada región será respetado, pero sin perjuicio para la unidad nacional, que la queremos absoluta, con una sola lengua, el castellano, y una sola personalidad, la española”. 1939. Prohibición de hablar o escribir en catalán: en la radio; en los libros; en el teatro, incluso Los Pastorets; en todo tipo de impresos, hasta participaciones de boda y estampas de primera comunión; en carteles y anuncios; en los nombres de pila; en el cine (hasta 1964); en las fábricas; en todas las escuelas públicas y privadas; en las lápidas de los cementerios y esquelas mortuorias; en la nomenclatura de hoteles, restaurantes, bares, nombres comerciales, marcas, y embarcaciones; en conferencias y actos culturales; en la correspondencia privada (hasta enero del 1940); en las inscripciones de los Registros Civiles; a los funcionarios, ni entre ellos ni con el público; en los nombres de las calle. 1939. -Edicto del alcalde accidental de Olot donde prohíbe la presencia del catalán en todos los ámbitos. -Edicto del alcalde de Mollet del Vallès donde se obliga a redactar en castellano todos los carteles escritos en catalán. El ayuntamiento de Hospitalet de Llobregat acuerda sacar todos los indicadores de las calles en catalán. -El gobernador civil de Tarragona Mateo Torres prohíbe los carteles en catalán en los establecimientos así como en la vía pública. -Orden del comandante militar español de Bellver de Cerdanya para que desaparezcan todos los carteles o anuncios “en lengua regional”. -El comandante militar español de Granollers da 8 días de plazo para sustituir todos los letreros y anuncios del catalán al castellano. -El ayuntamiento de Lleida acuerda que todos sus servicios se hagan en castellano. -El ayuntamiento de Breda obliga a cambiar todas las placas de nombres de calles del catalán al castellano. -El mando militar español de Sant Hipòlit de Voltregà ordena que en 48 horas se sustituyan todos los letreros en catalán por otros en castellano. -La alcaldía de Olot ordena tapar o borrar todos los letreros públicos en catalán. -Un edicto del ayuntamiento de Sant Feliu de Llobregat prohíbe hablar en catalán a los funcionarios. -Carta del ministro español de Gobernación, Ramón Serrano Suñer a todos los obispos catalanes: Nueva normativa de usos lingüísticos en la comunicación de la Iglesia con los feligreses “hasta tanto que el idioma español sea entendido por todos (lo que se logrará con una tenaz labor escolar)”. 1940. Circular sobre el “Uso del Idioma Nacional en todos los servicios públicos” por la cual se prohíbe el catalán. 1940. Orden ministerial que prohíbe el catalán en las marcas comerciales. 1944. Decreto que aprueba el nuevo Reglamento notarial según el cual es obligatorio hacer las escrituras en castellano. 1945. Orden ministerial que obliga a bautizar los barcos en castellano. 1945. Nueva ley de educación primaria que sólo permite enseñar en castellano. 1956. Reglamento de prisiones: los presos tan sólo pueden hablar en castellano. 1957. En el Registro Civil los nombres sólo serán en castellano. 1961. Nuevo Reglamento de Telégrafos por el cual se prohíbe el catalán. 1968. Prohibición a Joan Manuel Serrat de cantar en catalán en Eurovisión. 1976-2008. Se publican al menos 149 Reales Decretos y otras normativas para garantizar la obligatoriedad del etiquetado de productos alimentarios y otros en castellano, frente a la única ley que hay, por ejemplo, en Catalunya. 1986. Ley de patentes que exige el castellano en la documentación presentada. 1989. Real decreto que aprueba el Reglamento del Registro Mercantil: Obliga a que las inscripciones se hagan exclusivamente en castellano. 1995. Ley 30/1995 de ordenación y supervisión de los seguros privados: Obliga a que las pólizas estén escritas en castellano. 2001. Cínica intervención del Rey Juan Carlos I en la entrega del Premio Cervantes: “Nunca fue la nuestra lengua de imposición, sino de encuentro, … a nadie se obligó nunca a hablar en castellano, … fueron los pueblos más diversos quienes hicieron suyo, por voluntad libérrima, el idioma de Cervantes”. [Nota: para no alargar demasiado los agravios siguen desde el 2001 hasta la actualidad, los mas recientes perpetrados por VOX en la CA Valenciana)]
@locuacidadsindiluir1696
@locuacidadsindiluir1696 9 месяцев назад
@lluisbofarullros3223 ; MEZCLAS demasiadas cosas que NO tienen que ver. Hay muchas cuestiones, de lo que comentas, que DESCONOZCO y no pretendo discutir (necesitaría, para ello, investigar y documentarme. De ahí que mi vídeo solamente trate de lo que conozco bien, que es el País vasco). Pero, ara empezar, hablas del sXVIII (época muy lejana a Franco); así como de Leyes sacadas en PLENA GUERRA CIVIL, o en los MESES POSTERIORES a ella, lo cual NO tiene sentido, pues todos sabemos lo que pasa en las GUERRAS/POSGUERRAS (odios, rencillas, y represión, inevitablemente, y bajo CUALQUIER RÉGIMEN). También CONFUNDES dos cosas que NO tienen NADA QUE VER: Una, la PROHIBICIÓN de un "idioma X", y, otra, la OBLIGACIÓN (máxime, en el terreno ADMINISTRATIVO) de aprender un "idioma Y". Que yo te obligue a comer verdura regularmente, no implica que te prohíba comer carne cuando a ti te dé la gana, ¿ok? ¡¡¡¡PUES CLARO QUE APRENDER CASTELLANO ERA OBLIGATORIO!!!! Como lo es ahora (al igual que lo es obtener una EDUCACIÓN BÁSICA). ¿Cómo demonios puede funcionar un Estado si gran parte de la ciudadanía NO sabe comunicarse en una LENGUA COMÚN? Y, tb, tú mismo admites que, desde los primeros años 60 (quince antes de morir Franco) la cosa cambió enormemente. Si se DESBROZA, por tanto, tu largo comentario, al final, resulta que CIEN PÁRRAFOS se pueden reduce a DOS LÍNEAS.
@miquelbenitez2872
@miquelbenitez2872 Год назад
Gracias
@locuacidadsindiluir1696
@locuacidadsindiluir1696 Год назад
¡Gracias a ti!
@maryluzbarragandelascuevas5715
@maryluzbarragandelascuevas5715 10 месяцев назад
Da igual de donde haya salido. Lo importante es lo que diga y demuestre .
@locuacidadsindiluir1696
@locuacidadsindiluir1696 9 месяцев назад
Sí, ¿no? Esa parece ser la actitud lógica, diría cualquiera con 2 dedos de frente. ¡Gracias!
@mariamelchor914
@mariamelchor914 10 месяцев назад
Hola Agu! ya te dije en otro comentario que hay cosas que no cuadran. Todas las películas deberán estar dialogadas en castellano prescindiéndose, en absoluto, de los dialectos. "Normas del Departamento de Cinematografía para la censura de películas", 1940 Las normas de la censura están ahí ¿para qué?¿ Me los explicas? Que se utilice la picaresca para conseguir tus objetivos es un clásico perdona la ignorancia pero ¿el Sr Rocamora sabía leer en Vascuence?¿o le tradujeron la obra? Estas muy guapo con la camisa, me alegro mucho de verte con tu brillante inteligencia activa y generosa. Y sí, ¡¡¡putos jesuitas!!! Agur bero bat! ¡Un cálido abrazo!
@locuacidadsindiluir1696
@locuacidadsindiluir1696 9 месяцев назад
¡Hey, guada! ¡Gracias por el piropo, jajajaja! Sobre Mr. PEDRO ROCAMORA: NO sé, la verdad, si él entendía el Euskera. Supongo que NO, pues él era MADRILEÑO. Ahora, de lo que puedes estar segura es de que SABÍA PERFECTÍSIMAMENTE lo que estaba AUTORIZANDO, pues no era un simple burócrata franquista, sino un INTELECTUAL de 1er órden (Jurista, Escritor, Diplomático Internacional,.....), con una descomunal CULTURA, y alguien que, además de ser amigo personal de los promotores de la publicación de la obra de Orixe, dejó siempre bien claro su APOYO a la PRESERVACIÓN del EUSKERA.
@suinopocoptero6375
@suinopocoptero6375 10 месяцев назад
Pues la única explicacion es que esos libros son ooparts: Objetos arqueologicos encontrados fuera de su tiempo. Como si fueran Ovnis. Ruptura del espacio tiempo y errores de la matrix. Llama a Iker Jimenez
@siempre7827
@siempre7827 Год назад
Muchas gracias por el vídeo. Eres militar?
@locuacidadsindiluir1696
@locuacidadsindiluir1696 Год назад
¿Lo preguntas por la CAMISA que llevo? Pues no, ¡¡qué va!! De hecho, ni siquiera hice la Mili, ¡jajajaja! (en los 90 aún era obligatoria, pero yo me libré). Simplemente, me mola la estética de la ropa militar. Eso es todo. ¡MUCHAS GRACIAS por apreciar el vídeo!
@siempre7827
@siempre7827 Год назад
@@locuacidadsindiluir1696 Kieres kedar para hablar sobre estos temas?
@josealbert4596
@josealbert4596 Год назад
no , militar no, bombero
@josealbert4596
@josealbert4596 Год назад
bombero, algo en cierta forma parecido a militar
@inigo20_
@inigo20_ Год назад
Pero tu de donde has salido? Otro que quiere ganar dinero con el antivasquismo del nacionalismo español.
@locuacidadsindiluir1696
@locuacidadsindiluir1696 Год назад
Hola, ¿qué hay? DE DÓNDE HE SALIDO, me preguntas. Pues del PAÍS VASCO, al igual que tú, supongo. He nacido en Euskal Herria, y he vivido, estudiado, y trabajado aquí la inmensa mayoría de mi vida, al igual que mis dos padres, y tres de mis cuatro abuelos. No sé si eso responde a tu pregunta, la verdad, pero, sea como sea, creo que queda claro que NO puedo ser muy ANTI-VASCO, teniendo en cuenta que eso significaría ser "ANTI-YO MISMO", lo cual no tiene mucho sentido, ¿no? En mi vídeo me limito a demostrar que el Euskera NO estaba prohibido durante el Franquismo (a base de mostrar pruebas tangibles). Si crees que mi postulado no es correcto, ERES BIENVENIDA A APORTAR PRUEBAS, O ARGUMENTOS, EN CONTRA DE DICHO POSTULADO. Yo NO soy anti-vasco, sino, simplemente, ANTI-MENTIRAS HISTÓRICAS. Y en cuanto a lo de "ganar dinero"..., ¡por Dios!, pero si para poder siquiera EMPEZAR a monetizar vídeos en RU-vid ¡¡¡¡hace falta tener un mínimo de 14.000 horas de visualizaciones, y yo no llego ni a 50 horas!!!! ¿¡De qué demonios hablamos!?
@inigo20_
@inigo20_ Год назад
@@locuacidadsindiluir1696 o sea que tú o tu familia ibais a cualquier centro oficial y hablabais en Euskera y presentabais escritos y reclamaciones en Euskera y os respondían también en Euskera y con normalidad. Ya te he contado en otro sitio lo que yo he visto y padecido en la escuela de Zamudio en los años 60. Tu supuesta "verdad" queda en entredicho. Das mucha pena que quieres que te diga y lo del ya se explicaré a la gente en otro momento.
@locuacidadsindiluir1696
@locuacidadsindiluir1696 Год назад
@Iñigo No sé si eres consciente de que ESTÁS HABLANDO DE UN TEMA TOTALMENTE DIFERENTE. Tú hablas de la COOFICIALIDAD del euskera, y, ahí, TODOS ESTAMOS DE ACUERDO. En época de Franco, ADMINISTRATIVAMENTE, el Euskera NO estaba, , al mismo nivel que el Castellano. ¡¡Eso YA LO SABEMOS TODOS, ostia!! Pero una cosa es que un idioma NO sea cooficial, y otra, MUY, MUY, MUY DISTINTA, es que esté PROHIBIDO (y hay que ser muy BRUTO, o muy mentiroso, para mezclar ambos conceptos). Un EJEMPLO OBVIO sería el INGLÉS: ¿¿Es cooficial en España??¿¿Puedes ir a la administración y exigir ser atendido en Inglés?? ¡¡NO!! ¿Verdad que no? Muy bien, ¿significa eso que EL INGLÉS ES PERSEGUIDO en España?; ¿que está terminantemente prohibido estudiarlo?; ¿¿que te ponen MULTA SI LO HABLAS en la calle?? ¡¡NO!!, ¿Verdad? ¡¡¡¡¡¡¡¡PUES ESO!!!!!!! Los Abertzales estáis todo el puto día contando batallas sobre lo PROSCRITO que estaba EL EUSKERA, y esas batallas son, o casos SÚPER ESPORÁDICOS, o puta MENTIRA. Si el ver CIENTOS DE LIBROS Y DISCOS EN EUSKERA, impresos aquí; el saber que las IKASTOLAS eran COOFICIALES desde 1966; o el ver que había DECENAS DE CONCURSOS LITERARIOS, no te convence de que el EUSKERA NO ESTABA PROHIBIDO,....., entonces es que ESTÁS CIEGO, O LOCO.
@josealbert4596
@josealbert4596 Год назад
@@inigo20_ cuando Franco habia cuatro euskeras tan diferentes unos de otros que no permitian mantener una conversacion minimamente fluida entre el que hablaba uno de esos dialectos con el que hablaba otro, aparte que en el Gran Bilbao ni Cristo hablaba euskera porque ni sus padres abuelos y bisabuelos jamas lo habian hablado, aparte de que en Las Encartaciones nunca se habia hablado. Habia cuatro dialectos: vizcaino, guipuzcoano, alto navarro y bajo navarro, muy diferentes unos de otros, tanto que si dos hablantes de euskera de diferente lugar se ponian a hablar no se entendian y al final decian "hablame en castellano que no te entiendo". Esto lo se porque yo lo he vivido, no me lo han contado como a ti . Cuando se invento el Batua y se empezo a enseñar a los niños, los abuelos de esos niños se quedaban asombrados ya que lo que enseñaban a sus nietos ellos no lo entendia y viceversa, el niño que habia aprendido el Batua no entendia a los abuelos que hablaban autenticos euskeras. Yo he visto documentos hechos en Vizcaya y Guipuzcoa con fecha hacia el año 1500 y 1600, de contratos y similares hechos en Vizcaya y Guipuzcoa ( sobre todo para cosas de pesca y caza de ballenas) en que los contratos nunca se hacian en euskera sino en Castellano, no hay ni un solo documento de 1500, 1600, 1700 tipo contrato etc hecho en euskera, todos se hacian en castellano. No se han hecho documentos contratos etc en euskera creo que nunca, el profesor que te ha dicho que en 1500 o hace cuatro o cinco siglos los documentos de contratos etc se hacian en euskera te ha mentido
@josealbert4596
@josealbert4596 Год назад
@@inigo20_ he escrito otro comentario a este video mas amplio en que pongo pruebas de que durante el franquismo se trataba de difundir el euskera .
Далее
HISTORIA DE LA MASONERIA EN ESPAÑA
1:33:19
Просмотров 149 тыс.
Basque Origins | DNA, Language, and History
30:46
Просмотров 2 млн
🎙А не СПЕТЬ ли мне ПЕСНЮ?🍂
3:04:50
La experiencia vasca - Recuperacion del euskera
43:13
LA LENGUA DE LOS IBEROS
24:39
Просмотров 37 тыс.
Faces of people of Northern Spain
34:07
Просмотров 4,6 тыс.
ETA. Izquierda abertzale. PNV. Propaganda.
1:13:32
Просмотров 10 тыс.
Las checas antes de la Guerra Civil
44:44
Просмотров 81 тыс.